Филип Дик - Сдвиг времени по-марсиански

Тут можно читать онлайн Филип Дик - Сдвиг времени по-марсиански - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филип Дик - Сдвиг времени по-марсиански краткое содержание

Сдвиг времени по-марсиански - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Филип К.Дик настолько прочно вошел в пространство современной культуры, что только ленивый не слышал об этом удивительном феномене. Книги и фильмы, снятые по его романам, читают и смотрят миллионы людей во всем мире. Его фантастика актуальна. Его ученики и последователи сами сделались классиками новой литературы. А это значит, что писатель принадлежит Вечности и книги его будут жить столько, сколько продержится на плаву корабль под названием "Земля".

Сдвиг времени по-марсиански - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сдвиг времени по-марсиански - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филип Дик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аннет задумчиво кивнула:

— Значит, все прошло не так гладко, как вы предполагали...— Она осеклась и с опаской взглянула на Риттерсдорфа.

— «Гладко», говорите? — Бэйнс рассмеялся: забавнее фразы не придумаешь,— Когда-нибудь напомните мне об этом — я попытаюсь рассказать, что произошло.— Нагнувшись, он поцеловал девушку в мокрую щеку и снова почувствовал химический привкус пены, затем подтянул набрякшие водой брюки и заковылял прочь, подальше от освещенного места.

Он брел медленно, полузакрыв глаза, и напряженно ждал раскаленного прикосновения лазерного луча.

«Почему она не стреляет?»

Выстрел был неизбежен, как рок; он даже страстно желал, чтобы это случилось сейчас, поскорее.

«Принять смерть от рук этой женщины — какая ирония судьбы! Поистине заслуженная участь для пара...»

Кто-то преградил ему дорогу. Он раскрыл глаза и увидел три фигуры, показавшиеся ему знакомыми. Перед ним стояли Сара Апостлс, Омар Даймонд и Игнатий Ледебур — трое провидцев, или, как подумал Бэйнс, трое самых больших пройдох на луне. Какого черта им здесь нужно? Прилетели? Телепортировались? Вид святой троицы не вызвал у Бэйнса ничего, кроме раздражения,— их еще здесь не хватало!

— Зло борется со злом,— изрек Ледебур.— Но, несмотря ни на что, наши друзья должны быть защищены. Верь нам, Габриэль. Скоро твоя душа будет пребывать в покое и безопасности.— Он протянул Бэйнсу руку, на его лице отражалась благость.

— Со мной все нормально,— сказал Бэйнс.— Помогите лучше Аннет.— Он вдруг понял, что тяжкая парская ноша, которая постоянно давила на него,— забота о собственной безопасности — куда-то улетучилась. Впервые в жизни он по-настоящему беспокоился за кого-то другого.

— Ее тоже спасут,— уверила его Сара Апостлс,— те же силы.

В небе продолжал реветь и изрыгать пламя большой космический корабль с эмблемой кролика, он медленно опускался.

Глава 12

Лежавший за кустами рядом с Мэри молодой сотрудник ЦРУ Даниэль Мэйджбум воскликнул:

— Вы слышали, что сообщила липкая плесень? На корабле находится Банни Хентмэн, телекомик, которого наши люди уже дважды пытались арестовать.— Он возбужденно начал ощупывать воротник комбинезона в поисках микрофона от мини-передатчика, с помощью которого он поддерживал связь с ближайшим военным кораблем.

— Я слышала, что плесень, кроме того, называла вас не человеком, а симулякром,— заметила Мэри.

— Человеком, хреновеком,— в сердцах произнес Мэйджбум.— Какая разница? — Нащупав микрофон, он стал передавать сообщение, не смущаясь ее присутствием: — Банни Хентмэн наконец-то обнаружен!

«Хороший источник информации,— подумала Мэри,— нашептывания ганимедской слизи».

Доверчивость Центрального разведывательного управления поражала ее. Однако Хентмэн, скорее всего, действительно был на корабле — Мэри заметила знакомую миллионам телезрителей эмблему в виде кролика.

Ей вспомнился безобразный случай в нью-йоркском офисе Хентмэна, куда она пришла просить работу для Чака. Она никогда не забудет, как комик напрямую цинично предлагал ей лечь с ним в постель...

«Секретный протокол — кажется, он так это называл... Подлец!» — с отвращением вспомнила она, наблюдая за посадкой шарообразного, похожего на футбольный мяч космического корабля.

— Я получил приказ, — внезапно проговорил Мэйджбум,— идти к кораблю и арестовать Хентмэна.

Мэри изумилась и не успела даже произнести ни слова, как молодой агент вскочил на ноги и спортивной трусцой побежал к приземлившемуся межзвездному судну.

«Стоит ли мне отпускать его? — спрашивала она себя.— А почему бы и нет, в конце концов?»

Мэри опустила лазерный пистолет. Она ничего не имела против Мэйджбума, человека или симулякра. Его деятельность казалась ей такой же бессмысленной и бесполезной, как и занятия других сотрудников ЦРУ, включая бывшего мужа.

«Чак».

Внимание Мэри снова переключилось на некогда близкого ей человека, который скрывался рядом с горящим автомобилем вместе с Аннет Голдинг.

«Долгий же путь ты проделал, дорогой муженек, чтобы отомстить мне,— подумала Мэри.— Но хватит ли у тебя силенок? Ты, как я вижу, уже нашел себе новую женщину — поздравляю! Мне страшно интересно, как ты будешь наслаждаться любовью с полиморфной шизофреничкой».

Она прицелилась и нажала на спуск.

Яркая вспышка на мгновение ослепила ее, затем стало совсем темно. Она не вполне понимала, что произошло. Почему исчезло сияние в небе? Мэри не сразу сообразила, что корабль приземлился, заглушив двигатели, и теперь не в интересах Хентмэна было выдавать свое местонахождение прожекторами.

У Мэри не было уверенности в том, что ей удалось поразить Чака.

«А пошел он...— раздраженно подумала она,— Сволочь».

Постепенно ее начал охватывать страх.

«А если он убьет меня? Он же прилетел именно за этим!»

То, что так долго и настойчиво подсказывало ей профессиональное чутье, наконец предстало перед ней с ужасающей ясностью.

«Его присутствие здесь, на Альфе-три эм два, ничего другого и не может означать... Теперь мне ясно, почему этот симулякр, Даниэль Мэйджбум, так странно вел себя во время полета и в первые дни после прибытия. Им управлял Чак! Почему он тогда же не исполнил своего намерения? Чего он ждал? Во всяком случае, сейчас Мэйджбума опасаться нечего, он явно действует в обычной дурацкой манере Центрального разведывательного управления.

Надо бежать отсюда,— решила наконец Мэри.— Но куда? Линейные корабли не могут сесть, их экранировали эти психи иманьяки... Мэйджбум ушел, и у меня теперь даже нет связи...»

Ей вдруг очень захотелось очутиться на Земле, у себя дома в Марин-Каунти.

«Каким кошмаром обернулся “благородный” проект “ТЕРПЛАНА”! Мы все просто обезумели здесь... Откуда весь этот ужас? Почему мы с Чаком охотимся друг за другом, словно дикие звери? Мне казалось, что нам удалось нормально расстаться... Разве суд не поставил на этом точку?»

Мэри задумалась.

«Зря я все-таки попросила своего адвоката Боба Альфсона заснять Чака с той девицей, Джоанной Триест. Поэтому он и решил убить меня... Но снимки уже существуют, я предъявляла их в суде как вещественное доказательство. Теперь они уже в архиве, и любой желающий может удовлетворить свое нездоровое любопытство — поднять дело и насладиться постельными сценами... Что сделано, то сделано; слишком поздно, той дорогой...»

Ощущение безысходности снова завладело ею: она одна, только она, во всем виновата...

«Чак, я не могу так больше, я хочу сдаться, разорвать этот порочный круг, выбраться отсюда! Не лучше ли нам попытаться снова стать... друзьями?»

Она знала, что надеяться не на что.

Тем временем на горизонте появилось какое-то странное свечение. Мэри не могла отвести от него взгляда, пораженная его величиной. Это не были всполохи лазерной битвы, свечение не напоминало также какое-либо атмосферное явление. Казалось, она видит некую живую, светящуюся субстанцию. Свечение разгоралось, звезды в той части неба потускнели и стали едва различимыми. Когда наконец свечение приняло форму гигантской огненной ящерицы, Мэри начала понимать его природу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сдвиг времени по-марсиански отзывы


Отзывы читателей о книге Сдвиг времени по-марсиански, автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x