Филип Дик - Сдвиг времени по-марсиански
- Название:Сдвиг времени по-марсиански
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-40931-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Сдвиг времени по-марсиански краткое содержание
Сдвиг времени по-марсиански - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Придумал.
— Почему они вас преследуют? — спросил Гаррет.
— Потому, что я — центр Вселенной. Во всяком случае, они меня в этом убедили своими действиями. Мне ничего не остается, как продолжать. Им стоило большого труда выстроить вокруг меня искусственный мир, чтобы я не волновался. Дома, автомобили... целый город. Очень похоже, только все не настоящее. Не могу понять, зачем они придумали конкурс.
— О,— воскликнула миссис Кессельман,— ваш конкурс!
Ясно, что для них принципиально важен именно конкурс,— вслух размышлял Рэгл.— Но здесь я не в силах разобраться. Может быть, вы знаете?
— Я знаю не больше вашего,— испуганно проговорила миссис Кессельман.— Конечно, я слышала, что все крупные конкурсы связаны с махинациями, но ведь это только слухи...
— Я имею в виду другое,— перебил ее Рэгл.— Знаетеливы, что на самом деле означает этот конкурс?
Все замолчали. Занятая собакой, миссис Кессельман повернулась к Рэглу спиной. Гаррет сел в кресло, скрестил ноги и закинул руки за голову, стараясь казаться безмятежным.
— Чем я на самом деле занимаюсь каждый день? Неужели просто сижу и высчитываю, где теперь появится Зеленый человечек? Здесь заложен какой-то другой смысл. И они его знают, а я нет.
Кессельманы молчали.
— Вы связывались с ними? — спросил Рэгл.
Гаррет поежился. Миссис Кессельман вздрогнула, но продолжала кормить собаку.
— Могу я осмотреть дом?
— Да, конечно.— Миссис Кессельман выпрямилась.— Послушайте, мистер Гамм, мы сделали все, чтобы вам было удобно. Но...— Женщина взмахнула рукой, и ее прорвало: — Нознае-те, мы уже ничего не понимаем. Мы вас ни разу в жизни раньше не видели. Вы что, ненормальный? Наверное, это так; во всяком случае, ведете вы себя странно. Я теперь жалею, что вы вообще к нам попали, лучше бы...— Она запнулась.— Лучше бы вы сорвались в обрыв с вашей машиной — вот что я хотела сказать! Мы не заслужили таких оскорблений!
— Да-да,—пробормотал Гаррет.
«Неужели я ошибаюсь?» — подумал Рэгл.
— Тогда объясните, почему здесь радио,— сказал он вслух.
— Тут нечего объяснять,— ответила миссис Кессельман.— Обыкновенный пятиламповый приемник, купленный после войны. Я даже не знаю, работает ли он,— Теперь она выглядела сердитой. Ее руки дрожали, лицо осунулось от усталости и раздражения.— В каждом доме есть радиоприемник. Даже по два или три.
Рэгл открыл все двери столовой. Одна из них вела в небольшой чуланчик, заставленный банками на полках.
— Я хочу осмотреть дом,— повторил Рэгл.— Зайдите сюда, чтобы я не волновался, чем вы занимаетесь, пока я все проверяю.
В двери чулана торчал ключ.
— Умоляю вас,— с трудом выговорила миссис Кессельман, не сводя с Рэгла глаз.
— Всего на несколько минут.
Кессельманы переглянулись, мать согласно кивнула, и они полезли в чулан. Рэгл повернул ключ и задвинул шпингалет.
Теперь он чувствовал себя спокойнее.
Черная собачка уставилась на него, не отходя от миски.
«Почему она на меня смотрит?..»
Потом Рэгл заметил, что миска пуста; собака, очевидно, ждет добавки. Коробка с печеньем лежала на длинном обеденном столе, где ее оставила миссис Кессельман. Он подбросил в миску печенья, и собака принялась за еду.
Из чулана донесся голос Гаррета:
— Надо быть осторожнее, он сумасшедший.
— Я не сумасшедший! — крикнул Рэгл.— Я давно слежу, как обстановка накаляется.
— Послушайте, мистер Гамм,— обратилась к нему из чулана миссис Кессельман,— вы, безусловно, верите в то, что говорите. Убеждены, что все против вас, и тем самым действительно всех против себя настраиваете.
— Нас, например,— вставил Гаррет.
В их словах был смысл. Рэгл пробормотал:
— У меня нет выбора.
— Вы должны хоть кому-нибудь поверить,— сказала миссис Кессельман.— Иначе не выживете.
— Я все-таки осмотрю помещение и тогда решу,— ответил Рэгл.
Женщина продолжала ровным, спокойным голосом:
— Во всяком случае, позвоните домой и скажите, что все в порядке. Там, наверное, не знают, что и думать. Или, может быть, мы позвоним? Успокоим ваших родных, чтобы не обращались в полицию.
Рэгл вышел из столовой. Сперва осмотрел гостиную. Все, казалось, было в порядке. Что он хотел найти? Старая история: мог бы ответить — если бы нашел.
На стене над маленькими клавикордами висел телефон — ярко-розовая пластмассовая трубка и шнур. А справа на книжной полке стоял телефонный справочник — точно такой же, как нашел Сэмми в развалинах. Рэгл открыл книгу. Свободная первая страница была исписана именами и телефонами. Писали карандашом, красным фломастером, шариковой ручкой. Адреса, пометки о встречах, даты, события... Обычная телефонная книга, какая и должна быть в таком доме, у таких людей. Номера в Уолнате, Шермане, Кентфилде, Девоншире.
На самой трубке значился кентфилдский номер.
Теперь понятно.
Взяв с собой книгу, Рэгл вернулся в столовую, вытащил ключ и открыл чулан, широко распахнув дверь.
Чулан был пуст. В задней стенке была аккуратно вырезана дыра, сквозь которую виднелась одна из спален. Пол был усыпан еще теплыми древесными и пластиковыми опилками. За несколько минут хозяева успели проделать проход. На полу валялись два сверла. Одно погнутое и поломанное, видно нагрузка оказалась слишком велика. Другим, похоже, вообще не пользовались, очевидно, нашли третье, нужного размера, и мгновенно все сделали. Кессельманы так спешили, что побросали инструменты.
Разглядывая лежащие на ладони сверла, Рэгл вдруг сообразил, что ничего подобного ему видеть не приходилось. За всю свою жизнь.
Значит, спокойно и рассудительно разговаривая с ним через дверь, они все это время сверлили заднюю стенку...
«Я безнадежный неудачник,— подумал Рэгл.— Изгой. С тем же успехом можно было сразу сдаться».
Он стал бесцельно бродить по комнатам. От порывов ветра хлопала задняя дверь. Хозяева ушли. Оставили ему весь дом. Пустота: только он и собака. Нет, собака тоже куда-то исчезла. Ушла с ними.
Выбираться на дорогу? Если повезет, он успеет уйти далеко, прежде чем Кессельманы вернутся с подкреплением. В крайнем случае можно до рассвета укрыться в лесу, потом добраться до шоссе или идти вниз по холмам в другую сторону...
Рэгла передернуло от одной этой мысли. Идти он не мог. Не было сил.
Или... остаться в доме и постараться выяснить все, что возможно? Как можно больше, прежде чем они его схватят.
Последний вариант показался ему самым подходящим. Рэгл вернулся в гостиную. На этот раз он проверил все шкафы и выдвижные ящики, не обошел вниманием и столь обычный предмет, как телевизор в углу. На телевизоре стоял магнитофон. Рэгл нажал клавишу, и магнитофон заработал. Бобина с пленкой начала вращаться. Пленка, очевидно, предназначалась как для прослушивания, так и для просмотра. Через секунду или две экран засветился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: