Космический маразм
- Название:Космический маразм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Космический маразм краткое содержание
Космический маразм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Душа твоя, - сказал супервизор и поднялся к самой поверхности воды, раскрыв свою пасть.
- Мне она тоже нужна, - сказал я. – Тебе придётся подождать.
- Больше не могу, - сказал супервизор, и резко выпрыгнул на меня из воды.
Я успел отбить его веслом. Удар получился хлёстким, сильным, и рыба разлетелась на мелкие сверкающие обломки.
- Эй, на лодке!
Я вздрогнул. Женский голос. Откуда?
Оглядевшись, я понял, что супервизора больше нет, да и следов от него не осталось – ни в воде, ни на весле.
- Вы меня слышите? – снова крикнули со стороны берега.
Я направился туда, сделав пару мощных гребков. Покачиваясь, берег приближался быстро, словно огромный зверь, плывущий по волнам.
На высоком обрыве стояла коротко стриженая девушка, в которой я с удивлением узнал Тамару. На её лице я разглядел следы недавних царапин, которые, впрочем, заживали прямо на глазах. Она выглядела испуганной и усталой, так что мне захотелось вылезти из лодки и прижать к себе. С другой стороны, я был на службе.
- Что вам угодно, мадемуазель? – спросил я, выпрямившись в лодке в полный рост.
- Здравствуйте, - сказала она, указывая рукой в воду. – Это, кажется, Лета?
- Здравствуйте. Каждый называет эту реку по-своему, - осторожно ответил я, внутренне обрадовавшись тому, что она меня не узнала.
- Но ведь вы можете отвезти меня на ту сторону? – спросила она.
- Могу, - сказал я. – Но я не думаю, что вам это нужно.
- Можно мне сесть к вам в лодку?
- Разумеется, - я помог ей спуститься, схватив за руку, и она легко спрыгнула на дно лодки.
- Что с вами произошло? – спросил я.
- С этим миром что-то не так, - сказала Тамара, усаживаясь на скамью. – Ещё вчера всё было обыкновенным и даже приятным. А сегодня мир стал жестоким. На меня напали птицы, меня чуть не изнасиловал ангел, а вокруг всё такое, словно я попала в кошмарный сон.
- Ангел? – переспросил я, чувствуя, как внутри меня всё сжалось.
- Неважно, - сказала она. – Я не хочу оставаться в этом мире. Мне здесь больше не нравится.
- Мир сам по себе не плох и не хорош, - сказал я. – В нём есть всякое. А как к нему относиться, каждый решает сам. Вы думаете, что, оказавшись где-то ещё, вы сможете относиться к жизни по-другому?
- Пока не попробую, не узнаю, - ответила Тамара.
- Я думаю, вы не правы, - покачал я головой. – Пробовать надо здесь. И если вы будете думать о мире лучше, это поможет ему стать и правда чуть лучше.
- Так вы не хотите меня везти на другой берег? – спросила Тамара. – Тогда куда мы плывём?
- Не знаю, - ответил я. – Это не мне решать. Река нас несёт. Хотя, похоже, Тамара, что мы уже приплыли.
Мы двигались вдоль красивой мраморной набережной, заплывая под причудливый гнутый мост с чугунными перилами. Над набережной возвышалось мрачное, но величественное здание со шпилем.
- Это же мой дом, - сказала Тамара. – Кстати, меня совсем не так зовут.
- Я дам вам совет, - сказал я, не обратив внимания на её замечание. – Идите домой и ложитесь спать, стараясь отбросить все мрачные мысли.
- Вы думаете, это поможет?
- Уж поверьте моему опыту.
Тамара взошла на парапет. Поднялась на пару ступеней и обернулась:
- Спасибо.
Я оттолкнул лодку от берега, глядя ей вслед. Я немного жалел о том, что сейчас был стариком, и о том, что не мог проводить её хотя бы до подъезда. Но меня ждала река.
Туман окутывал меня со всех сторон, было сыро, и спина начала ныть. Я помассировал её рукой, но это не очень помогало. Лодка плыла вперёд, туда, куда направляла её судьба. Мне было всё равно, куда. Я просто повиновался.
Вдруг до меня донеслась издалека приятная мелодия. Это была песня, которую исполняло много голосов сразу – возможно, целый хор. Прислушавшись, я даже стал разбирать слова: что-то о птице, летящей в небе. Песня была далёкой, но я чувствовал её силу. И по реке побежала рябь.
Я понял, что трясётся земля. Лодку завертело на месте и подхватило внезапно возникшим потоком. Я вцепился в борта. Меня захлестнуло волной, затем больно ударило взлетевшим в воздух веслом по голове, и, наконец, выбросило из лодки. Я упал в воду и с удивлением обнаружил, что вода едва доходит мне до пояса и продолжает быстро убывать.
Лодка неслась далеко впереди, пока не легла на мель пузом. Я подошёл к ней, извлёк весло и сумку, в которой, кроме всего прочего, лежала Семнадцатая Плита, после чего осмотрелся.
Русло практически высохло. Последние ручейки убегали в трещины, змеящиеся по поверхности земли. А это значило, что два мира уже ничто не разделяло.
- Вот и кончилась Лета, - сказал я. Мне стало грустно на секунду, но я вдруг почувствовал прилив сил. Мне захотелось бегать и прыгать, и таскать тяжести – впрочем, я это и делал, ведь Плита весила добрых килограмма четыре. Я потрогал свой подбородок и понял, что бороды у меня больше нет. Спина не болела. Похоже, я сбросил несколько десятков лет.
Я бодро зашагал вдоль по бывшему руслу реки, которое скоро превратилось в ровную каменистую пустыню, утыканную редкими кустами. Я шёл только потому, что стоять на месте было глупо, никакой цели у меня не было. Скоро мне послышалось, что откуда-то сверху доносятся голоса. Повертев головой, я увидел в воздухе огромную светло-коричневую глыбу, которая летела справа от меня на высоте метров десяти.
- Эй! – крикнул я. – Эй!
С летающего острова спустился толстый канат, покрытый узлами. Я почесал в затылке, поплевал на руки для порядку и полез наверх. Очень мешали тяжёлая сумка и весло, но всё-таки через пару минут я выбрался на твёрдую каменистую поверхность.
На ней был разбит целый лагерь: большая туристическая палатка, приютившаяся за выступом скалы, скромный костерок, нехитрые пожитки, тряпки, постеленные прямо на камень, чтобы спать, и кучи мусора, основную часть которого составляли пустые бутылки. Посреди всего этого великолепия праздно развалились тела моих старых знакомых: Вам Кого, Сам Дурака и Конотопа Раха.
- Привет! – воскликнул я.
- Катастрофа, - сказал Сам Дурак, зевнув.
- Катастрофа? – переспросил я удивлённо.
- Арчибальд, - сказал Вам Кого. – Привет, Володя! Вы прямо как девушка.
- Дармудотур, - сказал Конотоп. – Привет.
- Что за Дармудотур? – спросил я. – Это на каком языке?
- Разящий, - сказал Сам Дурак. – Привет.
Я озадаченно смотрел не них, по-прежнему ничего не понимая. Умом, что ли, они тронулись?
- Йозефссон, - сказал Вам Кого.
- Был уже Йозеффсон! – воскликнул Конотоп.
- Не было, - возразил Сам Дурак. – Была Йозефина.
- Нормамулька тогда, - отмахнулся Конотоп.
- Что ещё за Нормамулька? – возмутился Вам Кого. - Что за имя для верблюда?
- Имя как имя, - проворчал Конотоп. – Сам говорил – чем чуднее, тем лучше.
Я рассмеялся. Всё стало понятно. Это же они в верблюдов играли!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: