Филип Дик - Стигматы Палмера Элдрича (сборник)
- Название:Стигматы Палмера Элдрича (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-44758-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Стигматы Палмера Элдрича (сборник) краткое содержание
Его книги до самого основания потрясают привычное нам бытие. Чуть ли не каждая из них рождает больше небезопасных для рассудка вопросов, чем дает ответов. Поэтому вот уже несколько поколений над «обязательными для прочтения» романами Дика ломают головы и копья мыслящие люди всего мира.
В этот сборник вошли три известных романа 1964 года, который приходится на самый плодотворный - и самый драматичный - период его творчества.
Содержание:
Предпоследняя правда (роман, перевод М. Пчелинцева), стр. 5-244
Кланы Альфанской луны (роман, перевод М. Дронова), стр. 245-482
Стигматы Палмера Элдрича (роман, перевод К. Плешкова), стр. 483-732
Стигматы Палмера Элдрича (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В небе продолжали реветь двигатели альфанских военных кораблей, опускающихся на поверхность Луны. Высадка альфанских сил вступила в завершающую фазу.
Чак Риттерсдорф встал и вышел из дома на крыльцо. Ночное небо озарялось сверкающими ракетными выхлопами. Чак закурил, вглядываясь и прислушиваясь. Рев стихал, но в небе появлялись все новые светящиеся точки.
За спиной Чака открылась дверь; его жена, точнее, бывшая жена, вышла и, прикрыв за собой дверь, встала рядом. Некоторое время оба молчали, погруженные в собственные мысли.
— Чак, — наконец сказала Мэри, — нам необходимо сделать одно важное дело…, ты, наверно, еще не задумывался об этом… Но раз мы остаемся здесь, нам нужно каким–то образом привезти с Земли детей.
— Конечно, — кивнул Чак. Он уже размышлял об этом. Но стоит ли это делать? Зачем везти сюда детей — особенно Дебби, — и так уже долго подвергавшихся невротичному воздействию характера матери. Дебора такая восприимчивая, она, безусловно, со временем примет одну из линий поведения сумасшедшего большинства.
Выбросив сигарету, Чак обнял жену за талию, притянул к себе и поцеловал в лоб, наслаждаясь запахом ее волос.
— Хорошо, давай попробуем… Наши дети будут обучаться в здешней школе. Может быть, они станут образцом для остальных детей… Сделаем так, как ты хочешь.
— Ладно, — отрешенно отозвалась Мэри. — Чак, ты действительно думаешь, что у нас с тобой есть шанс? Выработать новую стратегию личных отношений? Я имею в виду, что нам необходимо научиться переносить друг друга… Или опять придется перестреливаться?
— Не знаю, — честно признался Чак.
— Солги, пожалуйста. Скажи, что мы сможем найти общий язык.
— Сможем.
— Ты действительно так думаешь? Или лжешь?
— Я…
— Скажи, что не лжешь, — более настойчиво попросила Мэри.
— Я говорю правду, — произнес Чак. — Конечно, сможем. Мы еще молоды и совсем не такие непробиваемые, как пары или маны. Верно?
— Верно. — Помолчав, Мэри сказала:
— Ты совершенно уверен, что предпочитаешь эту девушку, Аннет Голдинг? А не меня? Отвечай честно.
— Я предпочитаю тебя. — И на этот раз он не лгал.
— А что ты думаешь насчет девицы, с которой вас заснял Альфсон? Джоанна…, как там ее? Ты же занимался с ней любовью.
— Все же я предпочитаю тебя.
— А почему, скажи мне? Я же больна и все такое…
— Не знаю, — Чак на самом деле не находил объяснения, да и не хотел искать.
— Желаю тебе удачи в новом поселении, — сказала Мэри. — Где будет жить один человек и десяток липких плесеней. — Она рассмеялась. — Приятное общество, не так ли? Да, я уверена, что нам надо привезти наших детей на Альф III M2. Я всегда считала, что…, ты знаешь. Что совершенно не похожа на своих пациентов. Они больные — я здоровая. Теперь же… — Мэри затихла.
— Без разницы, — закончил Чак мысль бывшей жены.
— Скажи, а у тебя не возникало подобного ощущения? Что ты совсем не такой, как я? Нет? Во всяком случае, тестирование показало, что ты абсолютно здоров, а я больна…
— Все зависит от точки зрения, — сказал Чак. Сначала он испытывал позыв к самоубийству, который вылился в желание отомстить жене (убить ее). Но в конце концов стандартный, проверенный на практике метод тестирования выдал для него положительный результат, в то время как у Мэри обнаружилось прямо противоположное… Какая тонкая грань! Мэри, он сам, а также любой обитатель Альфы III M2, включая заносчивого манского депутата Говарда Строу, балансировали на грани между нормой и сумасшествием — что является в принципе вполне естественным состоянием человека разумного. Надежда существует всегда, возможно даже, прости Господи, для гебов. Хотя, конечно, для обитателей Гандитауна она очень невелика.
«А какова для землян надежда не помешаться? — подумалось ему. — Для тех, кто только что эмигрировал сюда, на луну Альфа III M2?»
— Я решила, — хрипло объявила Мэри, — что я тебя люблю.
— Молодец, — довольный, согласился он. В голове Чака, резко прервав его хмурую задумчивость, возникли мысли липкой плесени:
— Извините, но как раз в эту минуту взаимных признаний и откровений я настаиваю, чтобы ваша жена выложила всю правду о своих отношениях с Банни Хентмэном. — Помолчав, плесень несколько поубавила требовательный тон:
— Может, я выразился не совсем точно, однако факт остается фактом… Ей так не терпелось пристроить вас на высокооплачиваемую работу… Однако подозрение в предательстве пало на моего отца.
— Я сама расскажу, — вмешалась Мэри.
— Давайте, — согласился ганимедянин. — Я умолкаю. Но оставлю за собой право вмешаться снова, если вы упустите что–либо существенное.
Глубоко вздохнув, Мэри произнесла:
— Чак, у меня была очень короткая интрижка с Хентмэном. Перед отлетом с Земли. Вот, пожалуй и все.
— Нет, не все, — вставил ганимедянин.
— Вас интересуют подробности?! — воскликнула Мэри. — Я должна рассказывать, когда и где именно мы…
— Нет, не это. Важен другой аспект ваших взаимоотношений с господином Хентмэном.
— Хорошо, — задумчиво кивнула Мэри. — За эти четыре дня перед отлетом, — начала она, обращаясь к Чаку, — я рассказала Банни о своем предложении, которое основывалось на профессиональном опыте решения семейных проблем, а также на знании твоего характера, дорогой. Я выразила предположение, что если тебе не удастся покончить с собой, ты попытаешься меня убить. — Помолчав немного, она прибавила:
— Не знаю, зачем я рассказала ему об этом. Испугалась, наверное. Но мне очень хотелось поделиться с кем–то. Я ведь была с ним совсем недолго, понимаешь?
Значит, Джоанна была тут совершенно ни при чем. «Не нужно плохо думать о людях. Вот так, сразу, не разобравшись», — решил Чак.
Он не обвинял Мэри за ее поступок. Странно, что она вообще не пошла в полицию… Очевидно, что она говорила правду, когда сказала, что любит его. Она не стала добивать его во время глубочайшего кризиса.
— Может быть, здесь, на этой луне, у нас будут еще дети, — сказала Мэри. — Будем размножаться, словно липкие плесени… Пока нас не станет целый легион. — Она мягко рассмеялась и прижалась к нему в темноте, чего не делала, казалось, миллион лет.
На темном небе продолжали появляться все новые светящиеся точки; Чак и Мэри молчали, обдумывая способы, как сделать побольше детей.
— Ты любишь меня? — прошептала Мэри, приблизив губы к его уху.
— Да. — Чак постарался ответить как можно серьезнее; поверить в то, о чем сказал. — Ой! — невольно вырвалось у него. Потому что Мэри, без предупреждения, укусила его за мочку уха.
«На этот счет есть какая–то примета», — подумал Чак. Однако плохая или хорошая, он никак не мог вспомнить.
Стигматы Палнера Элдрича
Интервал:
Закладка: