Филип Дик - Стигматы Палмера Элдрича (сборник)
- Название:Стигматы Палмера Элдрича (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-44758-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Стигматы Палмера Элдрича (сборник) краткое содержание
Его книги до самого основания потрясают привычное нам бытие. Чуть ли не каждая из них рождает больше небезопасных для рассудка вопросов, чем дает ответов. Поэтому вот уже несколько поколений над «обязательными для прочтения» романами Дика ломают головы и копья мыслящие люди всего мира.
В этот сборник вошли три известных романа 1964 года, который приходится на самый плодотворный - и самый драматичный - период его творчества.
Содержание:
Предпоследняя правда (роман, перевод М. Пчелинцева), стр. 5-244
Кланы Альфанской луны (роман, перевод М. Дронова), стр. 245-482
Стигматы Палмера Элдрича (роман, перевод К. Плешкова), стр. 483-732
Стигматы Палмера Элдрича (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
До Нюнса наконец дошло, и он, несмотря на свои бюрократические замашки, свою почти болезненную решимость скрупулезно выполнять каждый полученный от начальства приказ, согласно кивнул:
– Ну хорошо, оставайтесь здесь.
Николасу он бросил:
– Пойдем же!
И засеменил по коридору, сутулясь под бременем ответственности: он был политическим комиссаром и отвечал за лояльность обитателей убежища и их умонастроения.
Уже через пять минут Николас Сент–Джеймс замер на своем председательском кресле с каменным выражением лица, как и полагается человеку, облеченному властью. Его кресло стояло на небольшом возвышении в первом ряду Колесного Зала, за его спиной собрались все жители убежища, неожиданно выхваченные из привычного ритма жизни, обеспокоенные, разговаривающие шепотом; все они, да и он вместе с ними, не отрывали взгляда от огромного видеоэкрана, занимавшего все пространство стены — от пола до потолка. Он являлся для них окном, единственным окном в тот мир, который находился на поверхности. И они весьма серьезно относились к информации, появлявшейся на гигантском экране.
Николас не был уверен в том, что Рита услышала объявление, и опасался, что она, ни о чем не подозревая, замешкалась в ванной и время от времени что–то покрикивает из нее, обращаясь к нему.
– Ну как старикан Соуза? Не полегчало ему? — прошептал Нюнс на ухо Николасу.
– Полегчало? При панкреатите? — Нет, комиссар просто идиот!
– Я написал пятнадцать докладных высшему начальству, проинформировал его Нюнс.
– Но ни одного запроса о предоставлении искусственной поджелудочной железы, которую Кэрол могла бы пересадить ему при операции.
– Я попросил о том, чтобы они отложили ревизию, — примирительно ответил Нюнс. — Понимаешь ли, Николас, политик должен быть реалистом. Мы, вероятно, добьемся отсрочки, но искусственную поджелудочную железу нам получить не удастся. На складе их вообще нет. Нам придется распрощаться с Соузой и повысить в должности одного из младших механиков, Уитона, например, или Бобби, или…
Неожиданно огромный экран из пепельно–серого стал белоснежным. Оттуда раздался голос:
– Добрый вечер.
Полторы тысячи собравшихся в Колесном Зале людей пробормотали в ответ: «Добрый вечер». Впрочем, это была чистейшая, хотя и обязательная, формальность, поскольку ни один аудиоприемник не передавал то, что происходило в зале, линии связи передавали информацию только по одному направлению — вниз. Сверху вниз.
Обзор новостей, сообщил голос диктора. На экране появилось изображение здания, запечатленного в момент полураспада. И вот экран ожил.
И они увидели здания, которые под отвратительный рокот далеких вражеских тамтамов превращались в пыль и растекались потоками грязи; пыль поднималась столбом на месте стоявших тут некогда жилых домов; откуда–то появились полчища железок, копошившихся как муравьи. Невидимая сила время от времени превращала то одного из них, то другого в кучку металлолома.
Грохот усилился, барабаны приблизились, и камера, несомненно установленная на разведывательном спутнике, принадлежащем Зап–Дему, показала панорамную съемку большого общественного здания — библиотеки, церкви, школы или бассейна, а может быть, всех вместе взятых. Несколько замедленно было показано, как это монументальное сооружение распалось на молекулы.
Предметы превратились в пыль. А ведь на месте железок могли быть мы, подумал Николас. Он, еще будучи ребенком, целый год провел в Детройте.
И коммунистам и гражданам США в одинаковой степени крупно повезло, что война разразилась на планете–колонии, которую Зап–Дем и Нар–Пак никак не могли поделить между собой. Повезло потому, что за тот год, пока война шла на Марсе, земляне лихорадочно строили подземные убежища. И мы, подумал он, до сих пор отсиживаемся в них, и ничего хорошего в этом нет, но иначе нам никак не выжить. Он внимательно посмотрел на экран и увидел, как плавится толпа железок — потому–то их так и называли, — и, к его ужасу, плавясь, они все еще пытались бежать. Он отвернулся.
– Ужасно, — пробормотал, позеленев лицом, комиссар Нюнс, сидевший рядом с ним.
Неожиданно на пустое кресло справа от Николаса опустилась Рита. Она была в купальном халате и домашних туфлях. Вместе с ней пришел младший брат Николаса, Стью. Они не отрывали глаз от экрана и не обращали на Николаса никакого внимания, словно его тут и не было. И в самом деле, каждый, кто находился в Колесном Зале, испытывал глубокое чувство беззащитности, глядя на ужасные события, разыгравшиеся на экране.
Диктор сказал: «Съемки производились в Детройте, 19 мая 2025 года от Р.Х.».
Противнику хватило несколько секунд, после того как защитное поле вокруг города было прорвано, чтобы разрушить его до основания.
А ведь целых пятнадцать лет Детройт оставался целым и невредимым. И теперь–то уж маршал Харенжаный на встрече в Верховном Совете в Кремле, который берегут как зеницу ока, может приказать художнику нарисовать крошечный шпиль на двери Совета в знак того, что было совершено прямое попадание и их сторона превратила в пыль еще один американский город.
И Николас, глядя на то, как еще один центр Западной Цивилизации превращается в прах — город, который он любил и на который возлагал столько надежд, — не мог не думать и о своих личных, мелких в масштабе всего происходящего интересах. План повысят, ведь чем меньше техники остается наверху, тем больше ее ежедневно придется производить в подземных убежищах.
Нюнс пробормотал:
– Теперь Йенси объяснит, как такое могло случиться. Приготовься.
Разумеется, Нюнс не ошибся, Заступник никогда не признает себя побежденным, не согласится с тем, что им нанесен смертельный удар. Его стойкость вызывала у Николаса восхищение. И все же…
Они все же добрались до нас, понял Николас, и даже вы, Талбот Йенси, наш идеальный вождь и вдохновитель, у которого хватает смелости жить на поверхности земли в крепости, замаскированной где–то в Скалистых Горах, даже вы, дорогой друг, не сможете возвратить нам утраченное.
– Мои дорогие сограждане–американцы! — послышался бодрый голос Йенси.
Николас буквально опешил, пораженный тем, что в голосе Заступника не было заметно даже намека на усталость. Недавнее сообщение, по–видимому, никак не повлияло на Йенси; недаром он получил образование в Уэст–Пойнте и, понимая сложившуюся ситуацию, все же не позволял себе поддаваться эмоциям и сохранял присутствие духа.
– Вы увидели ужасные события, — начал свою речь Йенси уверенным тоном умудренного опытом воина, физически крепкого и здравомыслящего, в отличие от существа–скорлупы, умирающего под присмотром Кэрол на широкой постели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: