Эдминд Гамильтон - Космическая опера
- Название:Космическая опера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательская Группа «Азбука-классика»
- Год:2010
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9985-0791-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдминд Гамильтон - Космическая опера краткое содержание
Уникальное издание, снабженное подробным предисловием и развернутыми комментариями составителей, является своеобразным путеводителем по жанру космической оперы. Любители приключенческой фантастики получат возможность не просто насладиться блестящими работами прославленных мастеров, но и проследить развитие жанра в историческом и культурном контексте.
Продолжительные межзвездные перелеты, покорение новых миров, масштабные космические сражения и встречи с инопланетными существами, — все это вы найдете в захватывающих произведениях Эдмонда Гамильтона, Роберта Шекли, Лоис Макмастер Буджолд, Дэна Симмонса и других не менее знаменитых авторов.
Многие произведения впервые публикуются на русском языке!
Космическая опера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В чем дело, капитан? Это всего лишь сон…
С другой стороны бассейна донесся жалобный вопль, искаженный отзвуками от стен до полной невразумительности. Из палатки торчала мужская голова. «Любопытно, — подумала Табита, — от каких таких снов мы его пробудили».
Дежурный сидел, глубоко утонув в своем кресле и закинув ноги на конторку. Его глаза были мирно сомкнуты.
Крейн улыбнулся и постучал по конторке костяшками пальцев.
— Тебе бы стоило спать там, а не здесь. Старик широко улыбнулся беззубым ртом.
— Только не я, мистер Крейн, — весело прохрипел он. — У меня нет способностей.
От агентства так и не было ни слуху ни духу. Табита скучала на исполинской кровати.
— Ты бы, Алиса, только видела эти штуки, — сказала она.
— ВОЗМОЖНО, Я ИХ СКОРО И УВИЖУ, — негромко откликнулось из угла, где располагалась стенная розетка и где лежал сейчас комсет, поставленный на подзарядку.
— Если Крейн и вся эта компания окажутся правы, ничего ты не увидишь. — Она перекатилась на живот, немного подумала и вернулась в прежнее положение. — Сдуреть же можно, столько времени псу под хвост.
По АV гоняли бессчетную серию идиотского сериала про двух марсианских торговцев солью и их взбалмошного верблюда. На кровати валялись пластиковые тарелки с объедками, одежда и пустые пивные тюбики. Вернувшись из колодезного заведения, она убила весь остаток дня на бесплодные розыски кого-нибудь, у кого можно было бы нанять грузовик.
— Лежа здесь на боку, мы не зарабатываем ни гроша. Пожалуй, стоило бы зарегистрироваться и поискать здесь что-нибудь вроде работы.
— ЭТО, КАПИТАН, БЫЛО БЫ ПРЯМЫМ НАРУШЕНИЕМ ВАШЕГО КОНТРАКТА С ФИРМОЙ «КЕЙРУЭЙЗ». РАЗДЕЛ ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ, ПАРАГРАФ ЧЕТЫРЕ ЧЕТЫРНАДЦАТЬ: ДО ПРЕКРАЩЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ ДАННОГО ДОГОВОРА ОПЕРАТОР НЕ ДОЛЖЕН ВСТУПАТЬ В КАКИЕ БЫ ТО НИ БЫЛО ДРУГИЕ ЛИБО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ…
— Слушай, Алиса, не читай мне эту хрень. Они и понятия не имеют, как тут все устроено.
— ВОЗМОЖНО, КАПИТАН, ВАМ БЫ СТОИЛО ОТНОСИТЬСЯ К ПРОСТОЮ КАК К ДОПОЛНИТЕЛЬНОМУ ОТПУСКУ, — предложил заботливый корабль. — КАК ПРАВИЛО, ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА ФУНКЦИОНИРУЮТ ЗАМЕТНО ЛУЧШЕ, ЕСЛИ ПЕРИОДЫ АКТИВНОЙ РАБОТЫ ЧЕРЕДУЮТСЯ С ПЕРИОДАМИ ОТДЫХА И РАЗВЛЕЧЕНИЙ.
— Не дай-то бог, чтобы тебя услышал Крейн. — Капитан Джут завернулась в покрывало и сладко зевнула. — Он понимает развлечения несколько по-своему. Если ничего тут в ближайшее время не сдвинется, я посылаю все на хрен. Я знаю, что я…
Телефон нежно заворковал.
Табита выпростала из-под покрывала левую руку и нащупала кнопку.
— Да?
— Тут к тебе, милая, заявился Мортон Годфри.
— Господи. Наконец-то. Я сейчас спущусь.
— Угу. А он как раз поднимается. — Барменша длинно закашлялась. — Я хотела его попридержать, но не смогла.
— Господи! Господи!
Капитан Джут слетела с кровати как ошпаренная и принялась ногами запихивать под нее всякий мусор. Забыв про слабость здешнего тяготения, она преуспела лишь в том, что раскидала мусор по всей комнате. Тут же выяснилось, что на ее рубашку неизвестным образом пролилось нечто ярко-розовое. Яростная обработка пятна скомканным носовым платком не дала никаких результатов; тогда она схватила одной рукой свою куртку, а другой — дистанционный пульт, пытаясь одновременно надеть куртку и вырубить телевизор. Она уже успела просунуть одну руку в рукав и вырубить звук, когда дверь тактично звякнула.
— Сейчас! — проорала она, лихорадочно пытаясь нашарить за спиной второй рукав.
— КАПИТАН, — рассудительно сказала Алиса, — ВОЗМОЖНО…
— Выключи голос! — приказала капитан и направила пульт на дверь.
Аки чудесное видение из какого-то давнего, элегантного века, на пороге стоял Мортон Годфри. Высокие, до колен, сапоги «Репеллекс» сияли умопомрачительно. Ниоткуда исходящий свет гостиничного коридора превращал его униформу в стальные, прекрасного покроя латы.
Он снял шоферское кепи и сунул его под мышку.
— Капитан Джут.
Табита двигалась ему навстречу не слишком изящными прыжками.
— Не нужно вам было подниматься сюда. Ее голос звучал довольно сердито.
— Извините за вторжение, — сказал Мортон Годфри, переступая порог.
Он высился над ней, как колокольня. Без кепи и маски он выглядел абсолютно безукоризненно, как, конечно же, и должно выглядеть споспешнику сиятельной особы. Он исходил строгим благоуханием стерильно чистой больницы.
— Принцесса готова.
— Сейчас? Посреди ночи?
Шофер стоял, уперев руки в боки и разглядывая фигурки, беззвучно склочничавшие на экране исполинского АV.
— Здесь всегда посреди ночи, — заметил он.
— Я уже легла, — возразила Табита.
Мортон Годфри смотрел в некую точку между ее глазами.
— Так мне это представляется, — согласился он и на мгновение оплел каждое свое запястье пальцами другой руки.
Табита ощутила, как кровь бросилась ей в лицо.
— Я весь день пыталась раздобыть транспорт, — сказала она.
— У нас есть транспорт, — сказал Мортон Годфри, глядя опять на АV.
В том, как он отводил от нее глаза, было нечто натужное, преднамеренное.
— Второй сезон, — сказал он, кивнув на экран. — После ухода Калигулы Проберта все это стало совсем не то.
Тут даже шоферы ходили в искусствоведах.
Он снова взглянул на переносицу Табиты, а затем скользнул глазами по растерзанной кровати, по завалам одежды и объедков.
— Я скоро вернусь, — сказал он. — Ровно в шесть. Вы можете быть готовой к этому времени?
— Я долго была готова, — грубо отрезала Табита. — Так долго, что даже устала.
— Но сейчас-то вы не готовы, — невозмутимо напомнил ей Мортон Годфри.
— О'кей, — сказала Табита. — Едем.
— Нет, — качнул головой Мортон. — Вы сейчас лучше поспите, а я зайду за вами попозже. — Он вроде как подмигнул и значительно воздел указательный палец. — В шесть.
Затворив за ним дверь, Табита с размаху плюхнулась на кровать.
Секунды через две она осознала, что злится в общем-то не на него, а на себя. Она вела себя в высшей степени непрофессионально. Он в полном праве направить в агентство жалобу и потребовать, чтобы ее заменили.
Она перекатилась на спину.
— Включи голос, — сказала она. Обрадованный сетком замигал огоньками.
— БЫЛ ЛИ ЭТО МОРТОН ГОДФРИ, КАПИТАН?
— Да. А что?
— НАПРЯЖЕННЫЕ ИНТОНАЦИИ ЕГО ГОЛОСА ВЕСЬМА СХОДНЫ С АНАЛОГИЧНЫМИ ИНТОНАЦИЯМИ В ГОЛОСЕ ОЛИСТЕРА КРЕЙНА, — доложила Алиса.
После долгих стараний Табита сумела наконец выключить АV.
— Правда, что ли? — спросила она.
— ЭТО ДАЕТ ОСНОВАНИЯ ПРЕДПОЛОЖИТЬ, ЧТО ОН ТОЖЕ ТЕБЯ ЖЕЛАЕТ, — сказала Алиса.
Капитан ощутила, что кровь снова прилила к ее лицу. Только этого ей и не хватало.
— Да нет, Алиса, я так не думаю, — сказала она. — А этот разговор ты сотри, пожалуйста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: