Иэн Бэнкс - Вспомни о Флебе
- Название:Вспомни о Флебе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- ISBN:5-17-011047-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Бэнкс - Вспомни о Флебе краткое содержание
Война двух крупнейших галактических цивилизаций — республиканской Культуры и Идиранской империи.
Война, в которую Культура втянулась, только чтобы спасти свой душевный покой… самое ценное, что имела.
Война, которую идиране начали, потому что понимали: джихад должен расширяться, чтобы не стать бессмысленным.
Война, которая растянулась на сорок восемь лет и один месяц. Общее число павших — 851,4 миллиарда. Потери кораблей — 91 215 660. Количество уничтоженных планет — 53.
Учёные считали эту войну самым значительным конфликтом за последние пятьдесят тысяч лет Галактической истории.
Перед вами — один из эпизодов этой войны. Эпизод, который начался, как говорят, на планете под названием Мир Шара…
Вспомни о Флебе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Где это на Ваваче ты собрался найти храм? — спросил Нейсин. Он был слегка пьян и говорил больше обычного. Ламм повернулся к коротышке, сидевшему через несколько мест от него на другой стороне стола.
— А тебе, дружище, лучше протрезветь, — посоветовал он.
— Морские корабли, — сказал Нейсин и схватил стоявший перед ним на столе металлический цилиндр с ниппелем. — На орбитали только проклятые большие корабли. И никаких храмов. — Он закрыл глаза, откинул голову и выпил.
— Храм может быть и на корабле, — заявил Джандралигели.
— На корабле может быть проклятый пьяница, — заявил Ламм, внимательно глядя на Нейсина. Нейсин покосился на него. — Тебе лучше побыстрее протрезветь, Нейсин. — И Ламм ткнул в него пальцем.
— Пойду-ка я в ангар. — Вабслин поднялся и вышел из столовой.
— Посмотрю, не надо ли помочь Крайклину, — сказал Мипп и ушёл через другую дверь в противоположном направлении.
— Вы думаете, мы сможем увидеть какой-нибудь из этих мегакораблей? — Эвигер опять повернулся к экрану. Доролоу тоже подняла взгляд.
— Не будь дураком! — сказал ему Ламм. — Не такие уж они и большие.
— Они большие. — Нейсин покивал своему маленькому цилиндру. Ламм посмотрел на него, потом на остальных и покачал головой. — Да, — повторил Нейсин. — Они очень большие.
— На самом деле они всего несколько километров в длину, — задумчиво вздохнул Джандралигели, и его шрамы стали ещё глубже. — Отсюда их, конечно, не разглядеть. Но они большие.
— И постоянно плавают вокруг всей орбитали? — спросила Йелсон. Она уже знала это, но ей больше нравилось слушать мондлидицианина, чем споры Ламма и Нейсина. Хорза улыбнулся сам себе, а Джандралигели кивнул.
— Безостановочно. Им нужно примерно лет сорок, чтобы пройти вокруг орбитали.
— Никогда не останавливаются? — не отставала Йелсон.
Джандралигели посмотрел на неё и вскинул брови.
— Им надо много лет, чтобы разогнаться до полной скорости. Они весят около миллиона тонн и никогда не останавливаются; никогда не перестают плавать по кругу. Поменявшие линейные корабли устраивают на них экскурсии и служат тендерами, и летающие машины их тоже используют.
— Знаете… — Эвигер оглядел оставшихся за столом и, уперевшись локтями, наклонился вперёд, — а на мегакорабле действительно меньше весишь? Дело в том, что они движутся навстречу вращению орбитали. — Эвигер замолчал и нахмурился. — Или наоборот?
— Дерьмо! — Ламм резко тряхнул головой, поднялся и вышел.
— Очень интересно, — заявил Джандралигели.
Доролоу улыбнулась Эвигеру, и старик кивнул ей в ответ.
— Так или иначе, но это факт, — с нажимом заявил Эвигер.
— Хорошо! — Крайклин поставил ногу на нижнюю ступеньку парома и упёрся руками в бедра. Он был в шортах; сзади, как сброшенная оболочка насекомого, стоял с расстёгнутой донизу грудью скафандр, готовый принять владельца. — Я говорил вам, что для нас есть работа. И дело вот в чём. — Крайклин сделал паузу, посмотрел на членов отряда в ангаре, стоявших, или сидевших, или опиравшихся на свои ружья. — Мы приземлимся на одном из мегакораблей. — Очевидно, он ждал реакции на свои слова, но только Эвигер посмотрел удивлённо и как-то возбуждённо; остальные, исключая отсутствующих Миппа и только что проснувшегося Ленипобру, казалось, были не особенно удивлены. Мипп находился на мостике, а Ленипобра всё ещё пытался подготовиться в своей кабине.
— Ну, — сердито продолжал Крайклин, — все вы знаете, что Культура в ближайшие дни взорвёт Вавач. Людей и всё, что только смогли, удалили, и на мегакораблях теперь, кроме нескольких демонтажных и спасательных групп, никого нет. Полагаю, на них уже не осталось ничего ценного. Но там есть «Ольмедрека», корабль, на котором две группы немного разошлись во мнениях. Какой-то сумасшедший взорвал атомную бомбочку, и теперь у «Ольмедреки» в боку чертовски большая дырка. Она ещё плавает и всё время снижает скорость, но так как бомба взорвалась в боку, а дыра не улучшила обтекаемости корабля, он начал двигаться по большой окружности и постепенно приближается к внешнему ограждению. Судя по последней перехваченной мною передаче, никто не знает, что случится раньше: «Ольмедрека» протаранит ограждение или Культура начнёт разрушение. Но им, очевидно, очень не хочется рисковать, а потому на борту, по всей видимости, никого нет.
— Ты хочешь, чтобы мы на него высадились? — спросила Йелсон.
— Да, потому что я уже бывал на «Ольмедреке» и знаю, что его люди в спешке определённо забыли: носовой лазер.
Члены отряда скептически переглянулись.
— Да, мегакорабли имеют носовые лазеры — и прежде всего «Ольмедрека». Раньше она плавала в тех районах Кругового моря, куда не могли заходить другие корабли; в таких местах, где дрейфуют водоросли и айсберги. Маневрировать она не слишком ловка, а поэтому была вынуждена разрушать все препятствия. А для этого ей приходилось иметь соответствующую огневую мощь. Носовые орудия «Ольмедреки» в состоянии повредить любой боевой корабль флота. Эта штука могла продираться сквозь айсберги, которые были больше её, и сдувать с воды иногда такие большие острова водорослей, что люди думали, будто атакуют край суши. Я предполагаю — и вполне обоснованно, потому что читал между строк исходящие с «Ольмедреки» сигналы, — что обо всём этом оружии никто уже не помнит, и потому мы возьмём его себе.
— А если корабль протаранит стену, когда мы будем на его борту? — спросила Доролоу. Крайклин улыбнулся в ответ.
— Мы ведь не слепые, верно? И знаем, где эта стена и где… мы же увидим, где находится «Ольмедрека»! Мы пойдём вниз, пропеленгуем положение, и если решим, что у нас достаточно времени, снимем несколько лазеров поменьше… чёрт возьми, хватит даже одного. Я ведь тоже буду там, внизу, знаете ли, и уж не стану рисковать своей головой, если увижу перед собой краевую стену, верно?
— Мы возьмём «ВЧВ»? — спросил Ламм.
— Не для посадки. У орбитали достаточная масса, чтобы сделать деформацию мудрёным делом, а устройства самообороны в Центре сочтут наши моторы метеоритами или чем-то подобным и обстреляют. Нет, мы оставим «ВЧВ» здесь без экипажа. В аварийном случае с помощью своего скафандра я всегда смогу управлять им дистанционно. Возьмём наш паром; силовые поля на орбитали функционируют отлично. Да, тут есть ещё один момент, о котором мне даже не стоит всерьёз упоминать. Не пытайтесь пользоваться антигравами, хорошо? Они работают только против массы, а не против центробежной силы, а потому как бы вам не пришлось, не желая того, принять ванну, если, собираясь сократить путь по воздуху, прыгнете через борт.
— А потом, когда получим этот лазер… если, разумеется, получим? — спросила Йелсон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: