Марисса Майер - Мгновенная карма [litres]

Тут можно читать онлайн Марисса Майер - Мгновенная карма [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марисса Майер - Мгновенная карма [litres] краткое содержание

Мгновенная карма [litres] - описание и краткое содержание, автор Марисса Майер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пруденс Барнетт всегда отличалась настойчивостью и трудолюбием, а потому скора на осуждение чужих слабостей: один для нее слишком ленив, второй – высокомерен, третий – груб… Однажды у Прю появляется способность вершить кармическую справедливость, и она с удовольствием ее использует, наказывая всех без разбора.
Но есть один человек – ее напарник по лаборатории бездельник Квинт Эриксон, – на которого ее силы как будто оказывают обратное действие. Квинт раздражающе милый и впечатляюще благородный, особенно если дело касается его работы в местном центре спасения морских животных.
Прю тоже соглашается на подработку в центре спасения, и вскоре ей предстоит узнать, насколько на самом деле тонка грань между добродетелью и тщеславием, щедростью и жадностью, любовью и ненавистью.

Мгновенная карма [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мгновенная карма [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марисса Майер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она действительно хороша, – шепчет Квинт.

– Я знаю, – отвечаю я, гадая, не зависть ли это шевельнулась внутри. Но в памяти уже звучат слова Квинта… о том, что я милая . Усмехнувшись, я наклоняюсь ближе к нему. – Некоторые назвали бы ее очаровательной .

Мы встречаемся глазами. Улыбка одна на двоих. Шутка, понятная только двоим.

Я не хочу отводить взгляда, но голос Ари налетает сладкими и в то же время мощными волнами, когда она переходит от куплета к припеву. Я переключаю на нее все внимание, и меня охватывает странное удовлетворение. Ошеломляющее чувство сопричастности. Я своя – здесь и сейчас, с братом и лучшей подругой, и локоть Квинта слегка касается моего локтя, пока незнакомая, но прекрасная песня говорит с моей душой.

И, наверное, я могу понять, почему Ари так хочется сочинять музыку. Каким-то необъяснимым образом музыка позволяет ощутить момент. Когда мир вдруг начинает казаться сияющим, волшебным и правильным .

Не знаю, одна ли я это чувствую. Но точно знаю, что, когда Ари заканчивает петь, овации вырываются из глубин наших сердец.

Тридцать пять

Было время, когда я часто бывала в ломбарде на Седьмой улице, хотя никогда не обращалась по имени к его хозяину, Кларку, как та старушка с пляжа. В этой лавке всегда был большой выбор музыкальных реликвий. Поэтому мои родители регулярно захаживали сюда и приводили с собой нас, детей, в поисках новинок – постеров «Битлз» или других памятных вещиц, в том числе виниловых пластинок, чтобы купить их по дешевке и продать подороже в своем магазине. Много лет назад моя мама купила там набор пластиковых тарелок для пикника с эмблемой «Битлз», которыми мы пользуемся по сей день.

В ломбарде можно приобрести и музыкальные инструменты. Именно здесь мы подыскали гитару для Джуда, скрипку для Пенни и даже мой синтезатор.

Но прошло уже много лет с тех пор, как я была здесь в последний раз. Поэтому я немало удивлена, когда открываю дверь, и меня сразу встречает множество знакомых запахов – мускуса, лимонного лака для дерева и сигарного дыма. Я еще больше удивляюсь, когда человек за прилавком приветствует меня широкой улыбкой.

– Неужели Пруденс Барнетт? Черт побери, да ты уже доросла до подростка. Вы только посмотрите!

Я застываю в паре шагов от двери и смущенно улыбаюсь

– Хм. Да. Привет.

– Проходи, проходи.

Он машет руками, словно пытается силой жестов протащить меня вперед.

Кларк – тот еще здоровяк. Ну, вроде Хагрида. Таким он мне запомнился с детства, но я думала, что мой юный ум, возможно, преувеличивал, потому что ребенком я побаивалась его, хотя он всегда был очень мил со мной, Джудом и сестрами. И все равно мне не по себе при встрече с этим верзилой, который, вероятно, весит вдвое больше моего отца. У него непослушная седая борода, а на голове твидовая кепка газетчика. Это я тоже помню с детства.

– Я все жду, что твои мама или папа зайдут со дня на день. Не думал, что они пришлют тебя, но я очень рад тебя видеть. Совсем взрослая. Не верю своим глазам.

Он цокает языком и поднимает вверх палец, показывая, что мне следует подождать.

– Я схожу за вашими деньгами. Сейчас вернусь.

Я недоуменно моргаю. Деньги?

Но, прежде чем я успеваю что-то сказать, он скрывается в крошечном кабинете с окном, затянутым пожелтевшими жалюзи. Я подхожу к прилавку, где он держит драгоценности. Там так много маленьких бархатных коробочек с бриллиантовыми кольцами, что голова идет кругом. Я перехожу к следующей витрине. Ожерелья, часы, браслеты… серьги.

Я осматриваю их все, но среди них нет сережки Майи. «Наверное, он не стал бы держать одну серьгу вместе с этими комплектами», – думаю я.

Может, у него есть секция некондиционной ювелирки?

Я быстро прохожу по залу. В стеклянных витринах хранятся старинные шкатулки для сигар, фарфоровые статуэтки, расписанные вручную чайные чашки, перочинные ножи, коллекционные монеты, бейсбольные карточки. Целая витрина отдана подержанным сотовым телефонам. Стены увешаны картинами. На полках чего только не нет: от кларнетов до ноутбуков, от шаров для боулинга до настольных ламп.

На одном из прилавков – коллекция бижутерии. Я с минуту копаюсь в ней, но не нахожу ничего похожего на сережку, и, если Кларк действительно заплатил за нее больше тысячи, сомневаюсь, что она валялась бы здесь без присмотра.

– Вот, – говорит Кларк, появляясь с белым конвертом в руках. Он кладет на прилавок выписанную от руки квитанцию, открывает конверт и достает стопку купюр. Он начинает пересчитывать деньги, раскладывая банкноты по достоинству, чтобы я могла еще раз проверить его расчеты, но мое внимание приковано к листу желтой бумаги.

Гитарный усилитель: $140.00

Теннисный браслет (бриллиант 1 карат): $375.00

Беспроводная дрель: $20.00

DVD-плеер: $22.00

Электронный синтезатор с подставкой: $80.00

Внизу подпись моего отца и номер телефона.

Мой взгляд задерживается на последнем пункте. Синтезатор. Тот самый , который я пообещала отдать Ари, прежде чем узнала, что его у нас больше нет. Когда родители признались, что продали его.

– Шестьсот тридцать семь.

Кларк заканчивает с подсчетами, затем снова собирает купюры, кладет их обратно в конверт и протягивает мне вместе с квитанцией. Моя рука инстинктивно сжимает конверт, ощущая его приятную тяжесть.

– Набором столовых приборов интересуются, но пока никто не купил. Твой папа упоминал, что, возможно, принесет гитару? Акустическую, я полагаю? В последнее время они расходятся как горячие пирожки, так ему и передай.

Столовые приборы? Гитара?

– Э-э. Хорошо. Я скажу ему. – Я сглатываю. – Какой именно набор столовых приборов?

– А, ну тот, винтажный. – Он выходит из-за прилавка и ведет меня к другой витрине и достает старую деревянную коробку. Он открывает ее, и я вижу набор столового серебра – слегка потускневшие ложки и вилки и ряд ножей для стейка, закрепленных на внутренней стороне крышки. В набор еще входит половник и одна из тех огромных вилок, что используют для разделки мяса. Я провожу пальцем по ручке одной из ложек с гравировкой в виде виноградной лозы.

Я знаю это столовое серебро.

– Ты в порядке?

Я поднимаю взгляд на Кларка.

– Ага. Да. Я просто… не думала, что родители продают его. Это столовое серебро моей прабабушки. Мы всегда сервируем им стол на День благодарения.

Он хмурится, и я не знаю, из-за чего – то ли переживает за меня , то ли опасается, что моя сентиментальность помешает ему совершить сделку.

– Ты бы удивилась, узнав, сколько народу избавляется от такого старья, – говорит он.

Думаю, он просто пытается меня успокоить.

– Столовое серебро вроде этого? Его ценность повышается, когда его переплавляют. Спрос на такие вещи небольшой. Это красиво, но непрактично по сравнению с нержавейкой. Люди не знают, как ухаживать за такими вещами, или у них нет времени на это, или просто не хочется. Вряд ли их можно за это винить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марисса Майер читать все книги автора по порядку

Марисса Майер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мгновенная карма [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мгновенная карма [litres], автор: Марисса Майер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x