Лю Цысинь - Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres]
- Название:Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-162232-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лю Цысинь - Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres] краткое содержание
«Невидимые планеты» – новаторская антология современной китайской фантастики под редакцией писателя Кена Лю.
Сборник включает «Заботу о Боге» Лю Цысиня, получившую премию «Хьюго», номинированный на премию Старджона «Складывающийся Пекин» Хао Цзинфан и другие произведения ведущих китайских фантастов. Впрочем, слабых текстов тут просто нет: одни рассказы получили награды, другие – признание серьезных критиков, некоторые были выбраны для антологий «лучшего за год», и все они являются личными фаворитами блестящего составителя Кена Лю.
Также в книге приведены несколько эссе об истории китайской фантастики, биографии писателей и предисловие составителя. Каждый, кто интересуется зарубежной научной фантастикой, должен непременно добавить «Невидимые планеты» в свою коллекцию.
Впервые на русском – легендарный сборник современной китайской научной фантастики, содержащий рассказы звезд жанра – Лю Цысиня, Чэнь Цюфаня, Кена Лю и других!
«Видение небывалого размаха. Превосходная антология». – Publishers Weekly.
«Вдумчивая и увлекательная художественная литература, которая открывает глаза западному читателю на научную фантастику чужой и богатой культуры. Мой любимый сборник рассказов года». – SFBook Review.
Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конечно, подобный план был довольно рискованным: роботы могли попасть в руки преступников, оборудование могло сломаться – и это лишь верхушка айсберга. Но поскольку технология уже появилась, наилучший вариант – применить ее для достижения желаемых целей и смириться с последствиями.
Произошли и другие события, которых никто не ожидал.
Дядя Ван показал Тунтун кучу выложенных в Сеть видеороликов: в них А Фу готовили пищу, заботились о детях, чинили водопровод и электропроводку, работали в саду, управляли автомобилями, играли в теннис и учили детей искусству игры в го и каллиграфии, показывали им, как вырезать печати и играть на скрипке-эрху…
Всеми этими роботами управляли пожилые люди, которые сами нуждались в уходе. Некоторые из них уже с трудом передвигались, но у них сохранилось зрение и ясность рассудка; у других уже возникли проблемы с памятью, но эти люди все еще могли применять те навыки, которые довели до совершенства в юности. На самом деле большинство этих людей не имели особых проблем со здоровьем, но страдали от депрессии и одиночества. А теперь благодаря А Фу каждый из них мог заняться любимым делом.
Никто не мог себе представить, что А Фу могут выполнять столько разных задач. Никто не думал, что мужчины и женщины семидесяти-восьмидесяти лет по-прежнему могут быть столь креативными.
На Тунтун огромное впечатление произвел оркестр из пары десятков А Фу, исполнявший народную музыку. Он собирался у пруда в парке и играл громко, с энтузиазмом. Дядя Ван сказал, что оркестр стал очень популярен в Сети. Роботами-музыкантами управляли мужчины и женщины, потерявшие зрение, поэтому они дали оркестру название «Старые слепцы».
– Тунтун, – сказал дядя Ван, – твой дедушка совершил революцию.
Тунтун вспомнила, что мама часто называла дедушку «старым революционером». «Он всю жизнь служил революции; он заслужил право на отдых». Но разве дедушка – не врач? Когда он участвовал в «революции»? Кем нужно работать, чтобы «служить революции»? И почему ему пришлось заниматься этим всю свою жизнь?
Тунтун этого не понимала, но ей казалось, что «революция» – это нечто прекрасное. Теперь дедушка снова стал таким, каким она его знала.
Каждый день дедушка был полон энергии и находился в прекрасном расположении духа, а когда у него выпадала свободная минутка, он напевал песни из народных опер:
За пределами лагеря трижды громыхнули пушки,
И из дома Тяньбо выходит женщина, которая защитит свою родину.
На ее голове, покрытой серебристыми волосами, прочно сидит позолоченный шлем.
На ее плечах – железный доспех.
Посмотри на боевое знамя, на нем гордо выведено ее имя:
Му Гуйин, в пятьдесят три года ты снова идешь на войну!
– Но дедушка, тебе восемьдесят три! – рассмеялась Тунтун.
Дедушка усмехнулся и сделал вид, словно он – легендарный полководец, который сидит на лошади с мечом в руке. Он сиял от радости.
Через несколько дней дедушке исполнится восемьдесят четыре.
Тунтун играла дома одна.
Холодильник был набит уже приготовленной едой. Вечером Тунтун достала ее, разогрела и съела в одиночестве. Вечерний воздух был тяжелым и влажным, и цикады стрекотали без умолку.
Прогноз погоды обещал грозу.
В углу комнаты три раза вспыхнул голубой свет. Из угла бесшумно выдвинулась фигура: А Фу.
– Мама и папа повезли дедушку в больницу и еще не вернулись.
А Фу кивнул.
– Твоя мама попросила напомнить, чтобы ты не забыла закрыть окна перед дождем.
Робот и девочка вместе закрыли все окна в доме. Началась гроза, и капли дождя забарабанили по стеклам. Бело-лиловая молния порвала на куски темные облака, а затем над головой прокатился гром, отдаваясь даже в костях. У Тунтун зазвенело в ушах.
– Ты не боишься грома? – спросил А Фу.
– Нет, а ты?
– В детстве боялся, а сейчас – нет.
В голову Тунтун пришел важный вопрос.
– А Фу, как ты думаешь, все ли должны взрослеть?
– Думаю, да.
– А что потом?
– Потом ты стареешь.
– А потом?
А Фу не ответил.
Они включили видеостену и стали смотреть любимый мультсериал Тунтун – «Деревня радужных медведей». Каким бы сильным ни был ливень, маленькие медведи всегда жили счастливо. Возможно, только мир маленьких медведей существует на самом деле, а все остальное – это выдумка.
Звук дождя гипнотизировал Тунтун. Ее веки отяжелели, и она прислонилась к А Фу. Робот взял ее на руки, отнес в спальню, осторожно положил на кровать и накрыл одеялом, а затем задернул занавески. Его руки были мягкие и теплые – совсем как настоящие.
– Почему дедушка еще не вернулся? – пробормотала Тунтун.
– Спи. Когда проснешься, дедушка уже будет дома.
Дедушка не вернулся.
Мама и папа приехали домой уставшие и печальные.
Теперь у них появилось еще больше дел, и каждый день они куда-то ездили. Тунтун оставалась дома одна. Иногда она играла, иногда смотрела мультфильмы. Время от времени приходил А Фу, чтобы приготовить для нее еду.
Через несколько дней мама позвала Тунтун к себе.
– Я должна с тобой поговорить.
У дедушки обнаружили опухоль в голове; в прошлый раз он упал потому, что она надавила на нерв. Врач посоветовал немедленно сделать операцию.
Для человека в возрасте дедушки хирургическая операция представляла большую опасность, но не оперировать было еще опаснее. Мама, папа и дедушка съездили в несколько больниц, узнали мнения разных специалистов, и, потратив несколько ночей на разговоры, пришли к выводу, что операция необходима.
Опухоль была размером с яйцо. Операция заняла целый день, и после нее дедушка впал в кому.
Мама обняла Тунтун и зарыдала. Ее тело дрожало, словно у рыбы.
Тунтун крепко стиснула маму в объятиях и заметила в ее черной шевелюре седые волоски. Все происходящее казалось Тунтун таким нереальным.
Тунтун отправилась в больницу вместе с мамой.
День был жаркий, ярко светило солнце. В одной руке мама держала зонтик, под которым они шли вместе с Тунтун, а в другой – термос с холодным красным фруктовым соком.
Пешеходов на улице было мало. Цикады тянули свою бесконечную песню. Лето заканчивалось.
В больнице было прохладно: кондиционеры работали на полную мощь. Тунтун с мамой немного подождали в холле, а затем пришла медсестра и сказала, что дедушка пришел в себя. Мама отправила Тунтун вперед.
Тунтун дедушку не узнала: ему побрили голову, а его лицо распухло. На одном его глазу была марлевая повязка, а второй был закрыт. Тунтун взяла дедушку за руку. Ей было страшно, она вспомнила больницу, в которой лежала бабушка; как и там, повсюду стояли аппараты, к которым тянулись трубки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: