Лю Цысинь - Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres]
- Название:Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-162232-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лю Цысинь - Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres] краткое содержание
«Невидимые планеты» – новаторская антология современной китайской фантастики под редакцией писателя Кена Лю.
Сборник включает «Заботу о Боге» Лю Цысиня, получившую премию «Хьюго», номинированный на премию Старджона «Складывающийся Пекин» Хао Цзинфан и другие произведения ведущих китайских фантастов. Впрочем, слабых текстов тут просто нет: одни рассказы получили награды, другие – признание серьезных критиков, некоторые были выбраны для антологий «лучшего за год», и все они являются личными фаворитами блестящего составителя Кена Лю.
Также в книге приведены несколько эссе об истории китайской фантастики, биографии писателей и предисловие составителя. Каждый, кто интересуется зарубежной научной фантастикой, должен непременно добавить «Невидимые планеты» в свою коллекцию.
Впервые на русском – легендарный сборник современной китайской научной фантастики, содержащий рассказы звезд жанра – Лю Цысиня, Чэнь Цюфаня, Кена Лю и других!
«Видение небывалого размаха. Превосходная антология». – Publishers Weekly.
«Вдумчивая и увлекательная художественная литература, которая открывает глаза западному читателю на научную фантастику чужой и богатой культуры. Мой любимый сборник рассказов года». – SFBook Review.
Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Информация об авторских правах
Все тексты перепечатаны с разрешения авторов.
«Год Крысы», автор – Чэнь Цюфань. Первая публикация на китайском: Science Fiction World, май 2009 г.; первая публикация на английском: The Magazine of Fantasy & Science Fiction, июль-август 2013 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2013 Чэнь Цюфань и Кен Лю.
«Лицзянские рыбы», автор – Чэнь Цюфань. Первая публикация на китайском: Science Fiction World, май 2006 г.; первая публикация на английском: Clarkesworld, август 2011 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2011 Чэнь Цюфань и Кен Лю.
«Цветок Шацзуй», автор – Чэнь Цюфань. Первая публикация на китайском: ZUI Ink-Minority Report, 2012 г.; первая публикация на английском: Interzone, октябрь 2012 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2012 Чэнь Цюфань и Кен Лю.
«Лето Тунтун», автор – Ся Цзя. Первая публикация на китайском: ZUI Novel, март 2014 г.; первая публикация на английском: Upgraded, ред. Нил Кларк, 2014 г. (Wyrm Publishing), перевод Кена Лю. Английский текст © 2012 Чэнь Цюфань и Кен Лю.
«Ночное путешествие дракона-лошади», автор – Ся Цзя. Первая публикация на английском в этом сборнике, перевод Кена Лю. Английский текст © 2015 Ся Цзя и Кен Лю.
«Молчаливый город», автор – Ма Бойон. Первая публикация на китайском: Science Fiction World, май 2005 г.; первая публикация на английском: World SF Blog, ноябрь 2011 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2012 Ма Бойон и Кен Лю.
«Невидимые планеты», автор – Хао Цзинфан. Первая публикация на китайском: New Science Fiction, февраль-апрель 2010 г.; первая публикация на английском: Lightspeed, декабрь 2013 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2013 Хао Цзинфан и Кен Лю.
«Складывающийся Пекин», автор – Хао Цзинфан. Первая публикация на китайском: ZUI Found, февраль 2014 г.; первая публикация на английском: Uncanny, январь-февраль 2015 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2015 Хао Цзинфан и Кен Лю.
«Девушка по вызову», автор – Тан Фэй. Первая публикация на китайском: Nebula, август 2014 г.; первая публикация на английском: Apex, июнь 2013 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2013 Тан Фэй и Кен Лю.
«Могила светлячков», автор – Чен Цзинбо. Первая публикация на китайском: «Science Fiction: Literary», июль 2005 г.; первая публикация на английском: «Clarkesworld», январь 2014 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2014 Чен Цзинбо и Кен Лю.
«Забота о Боге», автор – Лю Цысинь. Первая публикация на китайском: Science Fiction World, январь 2005 г.; первая публикация на английском: Pathlight, апрель 2012 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2012 Лю Цысинь и Кен Лю.
«Худшая из всех возможных вселенных и лучшая из всех возможных Земель: «Задача трех тел» и китайская фантастика», автор – Лю Цысинь. Первая публикация на английском: Tor. com, 7 мая 2014 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2014 Лю Цысинь и Кен Лю.
«Расколотое поколение: китайская фантастика в культуре переходного периода», автор – Чень Цюфань. Первая публикация на английском: Tor.com, 15 мая 2014 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2014 Чень Цюфань и Кен Лю.
«Что делает китайскую фантастику китайской?», автор – Ся Цзя. Первая публикация на английском: Tor.com, 22 июля 2014 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2014 Чень Цюфань и Кен Лю.
Примечания
1
Все китайские имена в данной антологии приводятся в соответствии с китайской традицией – сначала фамилия, затем имя.
2
На самом деле существует довольно активное сообщество ученых, изучающих китайскую фантастику, и входящие в него ученые – такие, как Минвэй Сон, Натаниэль Айзексон и другие, публикуют интересные и познавательные аналитические статьи, посвященные данному жанру. На конференциях, посвященных сравнительному литературоведению и Азии, часто проходят «круглые столы», на которых обсуждают китайскую фантастику. Однако у меня сложилось впечатление, что многие читатели фантастики, писатели и критики (или даже их большинство?) не знакомы с данными работами. А вот авторы научных статей обычно избегают ошибок, о которых я говорю, и проводят тщательный анализ произведений. Читателям, которых интересует обоснованная точка зрения, я рекомендую ознакомиться именно с научными статьями.
3
Роман вышел на русском языке в 2019 году.
4
Наси – народ, проживающий на юго-западе Китая. Город Лицзян в провинции Юннань – центр культуры наси.
5
Регион Лицзяна славится природной красотой Снежной горы нефритового дракона и Старым городом Лицзяна с упорядоченными каналами и мостами. Старый город является объектом мирового наследия ЮНЕСКО.
6
Сюань Кэ – знаменитый музыкант и музыковед-наси.
7
Рассказ «Парад призраков» не вошел в русское издание.
8
http://www.locusmag.com/Reviews/2012/02/lois-tilton-reviews-short-fiction-early-february-2/
9
Эти и другие строки, которые цитирует летучая мышь, взяты из стихотворения Хай-цзы «Сны – лошади».
10
Хироши Ватанабэ – современный японский аниматор.
11
Ван Эр – имя героя произведений китайского писателя Вана Сяобо.
12
В данное издание рассказ «Круг» не вошел.
Интервал:
Закладка: