Фрэнк Херберт - Жертвенная звезда [litres]
- Название:Жертвенная звезда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-145197-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Херберт - Жертвенная звезда [litres] краткое содержание
Может ли звезда быть разумным существом? И может ли человек наладить контакт с носителем настолько чуждого иного разума? Особенно – когда счет идет буквально на дни? Ведь в случае неуспеха эта разумная звезда, во исполнение некоего загадочного договора, добровольно примет мучительную смерть – смерть, которая в свою очередь повлечет катастрофические последствия для всей Вселенной?
Жертвенная звезда [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Плоть вселенной будет гнить и распадаться.
В космических масштабах все это может случиться через ничтожное мгновение.
Сумасшедший пульс жизни оборвется от дуновения маленького ветерка.
В проеме показался вернувшийся лаклак:
– Сейр, мне приказано подчиниться вам, но мы должны остаться снаружи и вести наблюдение за вами, чтобы по первому вашему сигналу немедленно вернуться.
– Если это лучшее, что мы можем сделать, то выполняйте полученный приказ, – сказал Макки. – Живее!
Не прошло и минуты, как Макки остался в сфере наедине с калебаном. Ощущение собственной уязвимости не покидало его. Вдоль позвоночника пробежал противный холодок, спина зачесалась. Он понимал, что риск непомерно велик.
Но положение было отчаянным, и надо было действовать, невзирая на риск.
– Где Эбниз? – спросил Макки. – Кажется, она хотела поговорить.
Стремительно открылся люк перескока слева от ложки калебана. В люке показались голова и плечи Эбниз, окрашенные в темно-розовые тона свечения сферы. Света, однако, было достаточно для того, чтобы Макки заметил неприятные изменения во внешности Эбниз. Не без удовольствия он отметил, что у дамы смятенный и утомленный вид. Из тщательно уложенной прически неопрятно выбивались пряди волос. Глаза покраснели, на лбу резко обозначились морщины.
Ей не мешало бы посетить мастеров красоты.
– Ты готова сдаться? – спросил Макки.
– Это глупый вопрос, – ответила она. – Ты почти у меня в руках.
– Ну не совсем так, – усмехнувшись, заговорил Макки. – Здесь есть…
Он осекся, заметив кривую ухмылку Эбниз, тронувшую ее губы.
– Ты еще не заметил, что Фэнни Мэй закрыла порт своей резиденции? – издевательским тоном осведомилась Эбниз.
Макки метнул взгляд влево и тут же понял, что вход действительно был закрыт. Что это – предательство?
– Фэнни Мэй, – окликнул он калебана. – Ты заверила меня…
– Это не атака, – ответил калебан. – Это приватность.
Макки живо представил себе, что сейчас творится возле пляжного мячика, представил растерянность и ужас охраны. Они не смогут теперь проникнуть в сферу. Он не стал ничего говорить, приняв неизбежное. В сфере стояла мертвая тишина.
– Да-да, приватность, – согласно сказал Макки.
– Так-то лучше, – проговорила Эбниз. – Нам надо достичь соглашения, Макки. Ты сильно меня раздражаешь.
– И даже более того, не так ли?
– Да, можно сказать и так.
– Между прочим, тот ваш паленки, который пытался меня зарубить, тоже сильно меня раздражал. Даже больше, чем просто раздражал. Теперь, когда я это вспоминаю, я понимаю, что он заставил меня страдать .
Эбниз заметно вздрогнула.
– Между прочим, – продолжал как ни в чем не бывало Макки, – мы знаем, где вы.
– Ты лжешь!
– Нет, не лгу, это правда. Видишь ли, ты находишься не там, где тебе кажется, Млисс. Ты думаешь, что совершила скачок назад во времени, но это не так.
– Говорю тебе, ты лжешь!
– Я очень хорошо высчитал твое местоположение, – сказал Макки. – Место, где ты сейчас находишься, было построено из узлов твоих соединений – из воспоминаний, сновидений, желаний… возможно, даже из тех вещей, что ты описывала вслух.
– Какой вздор! – в голосе Млисс сквозила тревога.
– Ты просила найти место, в котором можно безопасно пережить апокалипсис, – сказал Макки. – Ведь, естественно, Фэнни Мэй предупредила тебя о разрыве непрерывности. Может быть, она даже продемонстрировала тебе свою силу, показала тебе различные места, соответствующие узлам соединения – твоим и твоих сообщников. Именно тогда тебе и пришла в голову блестящая идея.
– Ты гадаешь, – сказала Эбниз. Лицо ее сильно помрачнело.
Макки улыбнулся.
– Тебе не помешает сеанс у мастеров красоты, – сказал он. – Вид у тебя довольно потрепанный, Млисс.
Она скривилась от злости.
– Они отказываются с тобой работать? – безмятежно осведомился Макки.
– Они придут, никуда не денутся! – огрызнулась она.
– Когда?
– Когда увидят, что у них нет иного выбора!
– Возможно.
– Мы теряем время, Макки.
– Это верно. Так что ты хотела мне сказать?
– Мы должны заключить соглашение, Макки. Только мы и никто другой.
– Ты хочешь выйти за меня замуж?
– Это цена твоего согласия? – было видно, что она удивлена.
– Не уверен в этом, – ответил Макки. – Как быть с Чео?
– Чео начинает мне надоедать.
– Вот это-то меня и беспокоит, – сказал Макки. – Я задаю себе вопрос: сколько времени потребуется, чтобы тебе надоел я?
– Я понимаю, что ты неискренен, – сказала она, – что ты просто тянешь время. Думаю, однако, что мы все же сможем прийти к согласию.
– Что заставляет тебя так думать?
– Так думает Фэнни Мэй, – ответила Эбниз.
Макки взглянул туда, где ощущалось отсутствие присутствия калебана.
– Это предположила Фэнни Мэй? – тихо пробормотал он.
Затем он подумал: Фэнни Мэй интерпретирует реальность на основании того, что видит в своих загадочных узлах соединения; это особенное восприятие, соответствующее ее способу потребления энергии.
На лбу Макки выступили крупные капли пота. Он качнулся вперед, поняв, что стоит на пороге прозрения.
– Ты все еще любишь меня, Фэнни Мэй? – спросил он.
Глаза Эбниз округлились от удивления:
– Что-о-о?
– Осознание сродства, – произнес калебан. – Любовь равна когерентности, которой я обладаю в отношении тебя, Макки.
– Как ты ощущаешь мое одномерное существование? – спросил Макки.
– Интенсивное сродство, – ответил калебан. – Производное искренности попыток общения. Я – самость калебана – люблю твою гуманоидную личность, Макки.
Эбниз уставилась на Макки.
– Я явилась сюда обсуждать проблемы, имеющие для нас обоюдный интерес, Макки, – запальчиво произнесла она. – Я не думала, что окажусь на сеансе бессмысленной болтовни между тобой и этим застопоренным калебаном!
– Самость моя не в ступоре, – отреагировал калебан.
– Макки, – снова заговорила Эбниз, понизив голос, – я явилась сюда, чтобы сделать тебе взаимовыгодное предложение. Присоединяйся ко мне. Мне все равно, какую награду ты выберешь – она превзойдет все, что ты можешь себе…
– Ты даже не подозреваешь, что произошло с тобой, – перебил ее Макки, – а это очень странная вещь.
– Будь ты проклят! Я могу сделать тебя императором!
– Разве ты не понимаешь, куда спрятала тебя Фэнни Мэй? – спросил Макки. – Разве ты не понимаешь, что это безопасное …
– Млисс!
Этот резкий окрик раздался откуда-то из-за спины Эбниз, но говоривший оставался пока невидимым для Макки.
– Это ты, Чео? – крикнул он. – Знаешь ли ты, где находишься, Чео? Пан-спекки должен догадываться о таких вещах.
Показалась рука, отшвырнувшая Эбниз в сторону. В люке показалось изуродованное лицо пан-спекки с замороженным эго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: