Стенли Вейнбаум - Межпланетные истории [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Межпланетные истории [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:1934
- ISBN:978-5-93835-480-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стенли Вейнбаум - Межпланетные истории [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Межпланетные истории [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но вот давление в шлюзе достигло нормы. Кин с трудом поднялся на колени, открыл внутреннюю дверь и протащил тело девушки через порог. Она лежала в облаке рыжих волос, кровь сочилась из носа, но она дышала.
Однако Кину некогда было любоваться Пери. Он запустил двигатели, и судно взревело. Мельком глянув в иллюминатор, он увидел Марко Гранди тащившегося по равнине в сторону «Лимбо», а потом выжал рычаги на себя, поднимая корабль, позже он задаст судну нужный курс.
Все еще не пришедшую в себя Пери он усадил в свободное кресло. Вокруг ее тонкой талии он обмотал металлическую цепочку от вентилятора, привязав ее так, чтобы его пленница не могла освободиться. И только после этого отправился за аптечкой.
Он выпил половину тюбика виски, а другую половину влил между губ Пери. Ему казалось, он не вынесет вида лица красавицы, скривившегося от боли. Наконец она слабо закашлялась и судорожно дернулась, приходя в себя. Тогда Кин позволил себе вернуться к пульту управления, направив «Лимбо» в сторону Солнца. Сейчас главное было покинуть орбиту Титана, а позже он выровняет курс.
Тем временем Пери пришла в себя. Непонимающим взглядом она оглядела каюту «Лимбо», а потом ее зеленые глаза уставились на Кина.
– Фрэнк? Фрэнк, где я? – спросила она.
– На «Лимбо».
– На… – она подняла руку и только сейчас заметила цепочку, приковавшую ее к креслу. – Ты… Ты же не похитил меня, а, Фрэнк?
– Именно так, – насупившись, ответил он. Странно, но он не чувствовал никакого удовлетворения от того, что его безумный план удался. Он хотел увидеть Пери униженной, а теперь ничего кроме боли это у него не вызывало.
– Почему… мы не умерли, а, Фрэнк? – медленно проговорила она. – Мы… Мы ведь были снаружи… Там нет воздуха. Как получилось, что мы остались живы?
– Что ж, Пери. Это была идея старого Соломона. В том, что мы знаем о космосе, полно всяческих суеверий. Вот только сейчас он вычислил истину. Ведь опасен не вакуум, не холод, а недостаток воздуха. Мы не могли замерзнуть, потому что вакуум – лучший изолятор. Мы ведь не твоя алюминиевая лопата. Наше тело производит довольно высокую температуру, причем быстрее, чем та рассасывается в вакууме. Фактически мне было даже жарко, как в аду… Что же касается всех этих ужасных историй о разрушении легких, то каждый студент средней школы видел эксперимент с мышью и стеклянным колпаком. Воздушный насос создает под колпаком среду, очень похожую на вакуум. При этом мышь всего лишь теряет сознание – именно это с вами и произошло. А когда воздух вернулся, вы пришли в себя. Легкие в пустоте не разрушаются, потому что нет никакого внешнего давления, и не лопаются, потому что ткани достаточно упругие, чтобы выдержать внутреннее давление. Так вот, если мышь может пережить подобный эксперимент, то почему не может человек? К тому же я знал, что могу обойтись без воздуха много дольше вас.
– Увы, – с сожалением признала она. – И, тем не менее, я не понимаю, почему мы не взорвались при полном отсутствии давления. Я чувствую, что должны были, но не взорвались, и не понимаю, почему.
– Я же говорю, что ткани нашего тела достаточно упруги. Послушайте, Пери, давление на уровне моря на Земле – 14,7 фунтов на квадратный дюйм. Давление на вершине Эвереста – четыре фунта на квадратный дюйм. Это вершина Эвереста находится примерно миль на шесть выше уровня моря… Еще в тридцатые годы прошлого века над Эверестом летали самолеты, и пилоты не страдали от недостатка давления, пока у них был кислород, чтобы дышать. Перепад давления между уровнем моря и вершиной Эвереста почти такой же, как между вашей пещерой и поверхностью Титана… Человеческий организм может выдержать и не такое. Фактически ныряльщик, добывающий жемчуг, испытывает гораздо больший перепад давления. Его кожа ничуть не меняется. Так что единственная опасность, которая нам грозила, – нехватка кислорода, а точнее, опасность таилась в нашей собственной воздушной системе.
– «Нашей собственной воздушной системе»? – с удивлением повторила вслед за ним Пери.
– Да. Обычно мы дышим азотом и кислородом. Азот может начать распадаться, замещать кровь, и возникнут пузыри – причина болезни. Но в воздухе пещеры нет азота – вместо него неон, а неон не распадается подобным образом. Так что…
– Но… Это фантастика! Это невозможно!
– Но ведь мы сделали это!.. И что вы теперь об этом думаете?
– Почему ты… – но тут она осеклась. – Думаю, ты, Фрэнк, очень храбрый. Ты единственный человек, который видел, как испугалась Рыжая Пери. И ты видел это… дважды.
– Дважды? А первый раз когда?
– Первый раз… Когда… когда я увидела поедателей углерода у тебя на ноге.
– Пери! – со стоном выдохнул он. – Ведь эта тварь могла… Значит, ты имеешь в виду…
– Естественно, Фрэнк, – ответила она, глядя прямо на Кина. – Именно это я и имею в виду. Я люблю тебя.
– Если бы я посмел поверить вам, Пери… Вы-то точно знаете, что я вас люблю.
Вновь в глубине ее зеленых глаз вспыхнули зеленые насмешливые огоньки.
– И я вынуждена в этом признаться, потому что ты был так добр со мной…
Ее сарказм по-прежнему мучил его.
– Я должен был сделать это. Я должен был притянуть вас на свою сторону, Пери. Нужно быть честным…
– И ты думаешь, что сможешь это сделать?
– Могу попытаться.
– В самом деле? – усмехнулась она. – Фрэнк, разве ты не понимаешь, что мое судно скоро нас нагонит? На этом корыте тебе ни за что не обогнать «Рыжую Перри» Сейчас я беспомощна, но это ненадолго…
– В самом деле? Ладно, корыто «Лимбо» или нет, только он довольно крепкий орешек. Твои подельники не посмеют взорвать это судно, пока ты на борту. А если они попробуют пойти на абордаж, я их просто протараню, – он, прищурившись, посмотрел на девушку. – Врежусь и разломаю ко всем чертям ваш скоростной треугольник. Разобью его.
Слабый румянец вернулся на щеки Пери. Минуту она обдумывала слова Кина, а потом спросила:
– Фрэнк, а что ты собираешься делать со мной?
– Я собираюсь отдать вас в руки властей. После того как вы раскаетесь в своих преступлениях и присяжные вас простят, а я думаю, вам не сложно будет добиться этого, при вашей-то красоте… я собираюсь на вас жениться.
– Жениться? Да, я, пожалуй, вышла бы за тебя замуж. Вот только есть одно препятствие. Наказание за пиратство – смертная казнь и никак иначе.
– Не для такой женщины, как вы. Максимум, что вам дадут, так это года три.
– А потом меня потребуют власти другой страны для того, чтобы наказать по своим законам. И меня выдадут. И любой из судов может приговорить меня к смертной казни.
– Смертной казни… – эхом задумчиво протянул он. – Об этом я не подумал. Бог мой, Пери! Что же нам делать?
– Все в наших руках, – с улыбкой ответила она. Но он видел слезы, навернувшиеся у нее на глазах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: