Эдмонд Гамильтон - Обратная сторона Луны [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Эдмонд Гамильтон - Обратная сторона Луны [сборник litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент Северо-Запад, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдмонд Гамильтон - Обратная сторона Луны [сборник litres] краткое содержание

Обратная сторона Луны [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Эдмонд Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Филип Крэйн неожиданно узнает, что его отец был уроженцем Марса, одним из воинов сил вторжения Красной планеты, случайно высадившихся и застрявших на Земле. А сводный брат Филиппа является действующим правителем Марса! Телепортируясь на Марс при помощи найденного передатчика материи, Филип Крэйн оказывается втянутым в марсианские политические интриги, борьбу за престол правителя Марса, и ввиду того, что является копией своего брата, подменяет его на троне…
Землю атакуют люди-черепахи, обитающие под куполом на обратной стороне Луны. Родом они с Земли, но некогда захватили этот спутник, истребив всех тамошних червей-интеллектуалов, и теперь планируют триумфально вернуться на историческую Родину…

Обратная сторона Луны [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обратная сторона Луны [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну должна же эта штука быть для чего-то предназначена! – воскликнул он.

Когда он впился взглядом в машину, похожие на тени воспоминания у него в голове сделались громкими, сильными. Казалось, они что-то шептали, о чём-то молили. Умоляли его что-то сделать с этим механизмом, что-то, для чего тот и предназначался, что-то жизненно важное.

– Если эта штука ни для чего не предназначена, – медленно произнёс наконец он, – то нам не…

Из полого конуса над пультом внезапно прозвучал крик. Пронзительный, заряженный эмоциями голос, задыхаясь от волнения, поднялся до визга.

Таркол ! – неистово воззвал этот пронзительный голос. – Таркол няа рире !

Все уставились друг на друга с побледневшими в сгущающемся сумраке лицами. А из конуса тот дрожащий, пронзительный голос продолжал взывать:

– Таркол! Таркол!

Пронзительный, дрожащий голос старика, взывающий словно издалека, с неистовым, сверхчеловеческим чувством!

Глава III. Голос из пустоты

Первым заговорил Джон Мартин.

– Эта штука какого-то рода радио, – объявил он. – Но кто же к нам обращается? Язык этот мне не знаком, а я их знаю много.

– Таркол – это имя! – воскликнул Крейн. – Я, кажется, его уже слышал, равно как и этот язык.

Высокого Крейна стала бить дрожь, а его чёрные глаза заблестели. Этот голос, этот незнакомый язык, он их почти понимал! И имя Таркол мгновенно запустило в ткань его воспоминаний сильные пальцы. Взволнованный, заряженный эмоциями голос снова пронзительно крикнул из конуса.

– Таркол! Су Дандор! Дандор!

– А Дандор – это, должно быть, его имя! – воскликнул Филип Крейн – Он ждёт ответа.

И Крейн импульсивно быстро шагнул вперёд и громко крикнул в пустотелый конус.

– Говорит Филип Крейн! Кто ты? Откуда вы ведете передачу?

Затем вновь наступило безмолвие. Минута шла за минутой, и не приходило никакого ответа.

– Должно быть, эта штука не способна передавать, – пробормотал наконец Фултон. – Твой вызов не прошёл.

И тут вдруг, противореча тому заявлению, из конуса вновь раздался пронзительный старческий голос.

Теперь старик казался озадаченным и по-прежнему дрожал от лихорадочного волнения.

Крейин ? – повторил он. – Фиилип Крейин ?

– Он не понимает по-английски! – воскликнул Крейн. – Попробую другие языки.

– Говорит Филип Крейн! – снова позвал он. И повторил это по-испански и по-французски. Джон Мартин добавил переводы ещё на пять языков.

После чего они ещё подождали. Снова потянулись минуты безмолвия, прежде чем из конуса пришёл ответ.

Крейин ? – повторил тот же старческий голос, ещё более озадаченно. – Квир Таркол? Су Дандор!

– Он не понял ни одного земного языка! – воскликнул Крейн. – Это невероятно!

– Тут есть уйма куда более невероятного, – отметил бледный и ошеломлённый Джон Мартин. – Ты заметил, сколько времени потребовалось нашему сообщению, чтобы дойти до этого Дандора, кем бы там тот ни был, а его сообщению – обратно до нас? В обоих случаях – больше десяти минут!

– И что? – не уразумел Фултон.

Но Филип Крейн Мартина понял. И, замерев, уставился на геолога.

– Такое… это невозможно! – воскликнул он.

– Что именно невозможно? – обеспокоенно спросила Кей.

– Радиосигналы передаются со скоростью света, – объяснил ей отец, – триста тысяч километров в секунду. И всё же им потребовалось десять минут, чтобы добраться до этого Дандора, и ещё десять минут, – на то, чтобы вернуться от него. Должно быть, он более чем в ста миллионах миль от нас!

– В ста миллионах миль? – недоверчиво переспросил Скотт Фултон. – Да нигде нет такого места, которое… – и умолк, с отвисшей челюстью. На лице его появилось выражение благоговейного трепета. – Вы хотите сказать – на другой планете? В другом мире?

– Планета Марс сейчас более чем в ста миллионах миль от Земли, – немного хрипловато отозвался Джон Мартин.

– Марс? – воскликнула Кей. – Папа, ведь не хочешь же ты сказать, что…

Все поражённо умолкли, обратив взгляды к небесам, где спокойно светили сонмы сверкающих звёзд. И Филип Крейн ощутил неистовое волнение в груди. Словно после всех этих лет в нём выкристаллизовывалась смутная уверенность.

– Да, Марс, – прошептал он. – Тот голос – оттуда. Я это знаю!

– Но эта машина, это радио, или чем там она является, не могла прилететь оттуда! – недоверчиво возразил Скотт Фултон. – Как она могла попасть на Землю?

– Ты же сам сказал, что у разбившегося корабля есть ракетные дюзы? – пробормотал Джон Мартин.

– Ты хочешь сказать, что это ракетный корабль, прилетевший сюда тридцать лет назад с Марса? – воскликнул Фултон.

Кей не сводила глаз с блестящих глаз Крейна и его преобразившегося лица.

– Филип, – прошептала она, – если твой отец действительно находился на этом корабле, если он получил рану и потерял память при аварийной посадке, то тогда он прибыл с…

– Господи Боже! – потрясённо уставился на Крейна Джон Мартин. – Твой отец ведь не мог прилететь оттуда, Филип?

– Не знаю, – отозвался тяжёлым шёпотом Крейн. – Но тот розыгрыш по радио про высадку космических кораблей… почему же меня это так взволновало? Почему это чуть не заставило меня вспомнить… что-то?

– О, это всё бред! – теперь голос Скотта Фултона зазвучал много грубее. – Эта мысль, что твой отец мог явиться с той планеты там в небе!

– Слушайте! – внезапно призвал всех Крейн.

Из конуса у них над головами снова раздался тот пронзительный старческий голос Дандора.

Крейин! Фиилип Крейин ! – неужели этот голос взывал к ним, через немыслимые бездны космоса, из иного мира. – Су Дандор , – взывал он. – Квир Таркол?

А затем начались события нереальные, словно сон: Филип Крейн час за часом обменивался словами со стариком, назвавшимся Дандором. Странные, ставящие в тупик попытки понять друг друга. У Крейна было странное ощущение, что он почти понимал речь Дандора. Он не чувствовал ничего, кроме горячечного порыва понять этот пронзительный голос!

– Слушайте, – взволнованно приказал Крейн.

Дандор слал теперь им через космос звуки колокольчиков; чёткие, плавные звуки. Один за другим, пока разом не прозвучали все восемь тонов.

А затем голос Дандора громко назвал их:

– Ахи! Нан! Зор! Ксел! Ви! Фин! Оро!

Снова восемь нот звона, а затем восемь незнакомых односложных слов.

– Цифры от одного до восьми, на его языке, – пробормотал себе под нос Джон Мартин. – Это достаточно ясно – но почему?

– Восемь тумблеров на пульте этой машины! – внезапно вскричал Крейн. – Вот о чём он пытается нам сказать!

Зор! – настойчиво призвал из конуса Дандор. – Зор, Фиилип Крейин – Зор!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмонд Гамильтон читать все книги автора по порядку

Эдмонд Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обратная сторона Луны [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Обратная сторона Луны [сборник litres], автор: Эдмонд Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x