Джек Уильямсон - Зеленая девушка
- Название:Зеленая девушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-93835-002-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Уильямсон - Зеленая девушка краткое содержание
Зеленая девушка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судно напоминало сужающийся цилиндр десяти футов в диаметре в центральной части и сорока пяти футов длиной. Оно было выстроено из сверхпрочных современных сплавов алюминия и бериллия. Корпус был устроен так, чтобы выдерживать огромные потрясения или огромное давление. Мощность наших атомных генераторов достигала пятисот тысяч лошадиных сил — крупная электростанция, как мне тогда казалось.
Машина имела гусеницы для путешествия по суше или по дну океана, винты для движения над водой, плавники и рули для перемещения под водой и еще более необычная особенность — ракетные двигатели для полета в воздухе или пустом пространстве! Эти двигатели разработал Сэм. Они работали на воде, разогреваемой электричеством до тысяч градусов, так что струя перегретого пара вполне могла поднять в небо нашу машину и нести ее со сверхзвуковой скоростью.
По расчетам Сэма машина должна была лететь со скоростью до десять миль в минуту, но представлялось маловероятным, что она сможет развить скорость семь миль в секунду, необходимую для преодоления земной гравитации.
Над центральной частью машины возвышалась поворотная башенка, из которой, как и из командной рубки, машиной можно было управлять. Башенка содержала в себе не только перископы и другие инструменты, но и двухдюймовую автоматическую пушку последней конструкции, способную стрелять шрапнелью, осколочными или фугасными снарядами, имея скорострельность двести двадцать выстрелов в минуту. Имелся так же небольшой торпедный аппарат на носу; как еще дополнение к вооружению, Сэм установил трансформатор и проекторы для создания чудовищных электрических разрядов.
Машина была оборудована автономной системой жизнеобеспечения. Там были кислородные баллоны и контейнеры с едким калием для очистки воздуха. Стены были снабжены теплоизоляцией, и температура контролировалась автоматически. В командной рубке, под башенкой, была оборудована роскошная библиотека. В носу была крошечная смотровая палуба и столовая, на корме — миниатюрные каюты. Удивительно компактные генераторы и оборудование были размещены в герметичном отсеке на корме. А на носу имелся еще и складской отсек, по совместительству — арсенал.
Работы были завершены всего за три месяца, и мы сразу начали грузиться на судно. Сэм набрал запас пищевых продуктов на несколько лет. У нас имелся большой запас боеприпасов для пулемета и широкий ассортимент винтовок и пистолетов. Сэм оборудовал на борту лабораторию. Я набил библиотеку старинной фантастикой. Мы готовили к самостоятельной жизни маленький мир, наш собственный мирок, готовые навсегда быть отрезанными от цивилизации!
Последней Сэм поднял на борт нашего корабля большую машину, с помощью которой боролся со странной силой в эфире, чтобы вернуть солнце. Он не говорил, но я знал, что, даже если он не видит никакой надежды, он не сдастся до тех пор, пока жив. Он будет сражаться до конца.
Омнимобиль стоял на пляже, возле коттеджа. Поблескивая словно серебряный в ярком свете солнца этих последних дней, омнимобиль выглядел, как огромное металлическое чудовище. Он был громоздким, почти неуклюжим; но это был абсолютный вездеход — катер, танк, подводная лодка и стратоплан одновременно. Словно древний динозавр, выглядя неуклюже, омнимобиль был владыкой любой стихии!..
И последний день пришел. Через две недели, когда мы были готовы и по большей части жили на борту нашего чуда инженерной мысли, враждебные силы вновь обрушили на Землю холод и мрак. А перед этим я жил в машине, в то время как Сэм еще проводил большую часть времени в лаборатории. Я же коротал время, бродил по пляжу, купался в полосе прибоя или мечтал, сложа руки. Я пытался верить, что безучастен ко всему. Я пытался думать, что мог бы жить безмятежно, став последним человеком на Земле, забыв о мертвом мире — и быть счастливым с мечтой о Зеленой девушке!
Глава VII. Сияющий шар Погибели
Я ЧУВСТВОВАЛ, ЧТО Сэм боится чего-то, кроме оледенения Земли. Он говорил об этом мало, но, судя по намекам, таинственная сила, с которой он сошелся в незримой схватке, могла угрожать персонально ему и нашей машине. Он часами торчал в маленькой лаборатории с аппаратом, который регистрировал изменения в эфире, манипулировал выключателями и циферблатами, с наушниками в ушах, не сводя взгляда с цветного экрана, слушая и пристально выглядывая — но что? На Земле не было ученых, способных проследить за его мыслью. Никто не понял бы его объяснения, даже если бы он дал их. И он знал: мир никогда не узнает этой тайны.
Однажды сразу после захода солнца произошла удивительная история, которая наглядно показала мощь и бдительность невероятной силы, которая угрожала Земле. Я сидел в кресле на узкой металлической палубе машины, прислонившись к башенке. Над моей головой вытянулось дуло скорострельной пушки. Я держал в руках книгу, но та была закрыта, я любовался морем.
Сэм был все еще в доме, хотя уже пришло время ужинать. Вдруг мое внимание привлек приглушенный крик. Я взглянул в сторону коттеджа и увидел, что Сэм сломя голову мчится к машине.
Хотя я не мог представить, что случилось, я встал, открыл люк, занес внутрь складной стул и включил двигатели на случай экстренного старта. В следующий миг старый ученый уже залез в машину. Он нырнул в рубку, крича и задыхаясь.
— Оно приближается! Быстро! Поехали!
Прежде чем я зашевелился, Сэм оттолкнул меня от приборной доски. Тяжелый пульсирующий гул гидродина наполнил машину, и омнимобиль рванул с места, так что я потерял равновесие и упал.
Я был поражен скоростью, которую мы набрали с ходу. Сэм гнал, не жалея машины. Рев гидродина оглушал. Машина мчалась вперед, так что я не мог подняться на ноги. С сосредоточенным и суровым лицом Сэм манипулировал рычагами и кнопками.
Мы неслись по пляжу, ломая деревья и заборы. Сэм резко крутанул руль, пытаясь избежать падения в воду с обрыва. Но наша скорость была слишком велика. Импульс вел нас. Машина перевернулась, швырнув меня головой на металлическую стену. Когда я пришел в себя, непобедимая машина по-прежнему мчалась вперед, с Сэмом у руля.
Мы были в двух милях от коттеджа, когда Сэм остановил омнимобиль на плотном белом песке в ста метрах от воды и выключил двигатели. С облегчением он повернулся ко мне, вытаскивая красную бандану, чтобы вытереть капли пота со лба. Он слабо улыбнулся.
— Проскочили! Я не ждал их так скоро. Мы успели как раз вовремя. Боялся, что они накроют нас!
— Но что случилось — что это было? — пробормотал я, не понимая причин нашего бегства, хотя и не сомневаясь в их наличии.
— Подожди и посмотри, — буркнул Сэм мрачно. — Не думал, что они могли сделать такую вещь! Я едва успел понять, что надо бежать. Мел, разум, против которого мы боремся, опередил нас в развитии на миллион лет! Я никогда не мечтал о такой штуке!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: