Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres] краткое содержание

Королева Солнца [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом С. Бережков, С. Витин в далеком 1969 году. Выпускник Космической школы Дэйн Торсон получает назначение на корабль «Королева Солнца», который выигрывает на аукционе «кота в мешке» – право на разработку планеты Лимбо, – и приключения начинаются. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций…
Приключения «Королевы Солнца» продолжаются в романах «Чумной корабль», «Планета вуду», «Межзвездная почта», представленных в данной книге в новом переводе.

Королева Солнца [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королева Солнца [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ван Райк и Джелико молчали. Пусть Калли первым объяснит, зачем пришел.

– Ну что, ребятки, на этот раз вы сошли с орбиты! – начал он со злорадной ухмылкой. – Кодекс, пункт три, статья шестая – или вы не в состоянии вбить правила торговли в свои тупые головы?

Пункт три, статья шестая… Дэйн спешно искал в памяти соответствующий закон. Слова вспыхнули у него в мозгу, точь-в-точь как были заложены при гипнообучении в первый год в Школе.

«Торговец не может предлагать для обмена инопланетной расе лекарственные средства, продукты питания и напитки, кроме тех случаев, когда доказана их безвредность для данной расы».

Точно! Интерсоларщики их подловили, и во всем виноват Дэйн. Но тогда почему Ван Райк сидит себе и ведет переговоры, превращая ошибку своего подчиненного в настоящее преступление, за которое их всех могут навсегда отлучить от межпланетной торговли?

Ван Райк мягко улыбнулся.

– Кодекс, пункт четыре, статья вторая, – процитировал он добродушно, будто исполняя роль Подателя даров на форкиданском празднике.

Пункт четыре, статья вторая. Любое органическое вещество, предлагаемое для обмена, должно быть изучено комиссией специалистов-медиков с участием как землян, так и представителей инопланетной расы.

Издевательская улыбочка так и не покинула лица Калли.

– И где же ваша комиссия специалистов? – осведомился он с вызовом.

– Тау! – крикнул Ван Райк. – Будьте так добры, спросите у вашего коллеги позволения представить суперкарго Калли?

Высокий темноволосый землянин обратился к стоящему рядом жрецу. Они вместе пересекли поляну. Ван Райк и Джелико дружно встали, склонив головы в знак почтения к жрецам. То же самое сделал и вождь племени, с которым собирались обсуждать сделку.

– Чтец облаков и повелитель ветров! – Тау нараспев произнес звучные титулы сарголианина. – Позволь явить пред лицо твое суперкарго Калли, слугу компании «Интерсолар» по торговой части!

Бритая голова и сероватое тело заклинателя в ярком свете отливали стальным блеском. Удивительно яркие глаза цвета морской волны смотрели на интерсоларщиков цинично-отстраненно.

– Что желаете от меня? – Очевидно, жрец предпочитал без долгих околичностей переходить к делу.

Калли не потерял своего напора:

– Вольные торговцы предложили твоему народу сильный наркотик. Он принесет много вреда.

Интерсоларщик говорил медленно, простыми словами, будто обращался к детенышу.

– У вас есть доказательства? – задал встречный вопрос жрец. – В чем состоит вред нового растения?

Калли на секунду растерялся, но быстро взял себя в руки:

– Растение не исследовали. Неизвестно, как оно повлияет на ваш народ…

Жрец нетерпеливо качнул головой:

– Торговец, мы не обделены умом. Растение исследовали и ваш ведающий тайнами жизни, и наши. В нем нет вреда. Напротив, это доброе растение, достойное высокой хвалы, и мы благодарны, что к нам пришла такая ценность. Беседа окончена.

Он плотнее запахнул просторную мантию и зашагал прочь.

– А теперь, – заявил Ван Райк, – я вас попрошу удалиться. По правилам торговли ваше присутствие здесь нежелательно…

Однако Калли все еще сохранил боевой задор:

– Мы этого так не оставим! Запись этого разговора отправится в Торговую палату…

– Как вам будет угодно. А пока…

Ван Райк широким жестом указал на толпу салариков, где уже раздавался нетерпеливый ропот. Калли оглянулся, услышал недовольные голоса и сделал единственное, что ему оставалось, – направился прочь от «Королевы». Задерживаться здесь у него наглости не хватило, но он и не сдался.

Дэйн ухватил Тау за рукав и задал вопрос, который давно вертелся у него на языке:

– Что с кошачьей мятой?

Серьезное лицо Тау чуточку просветлело.

– На твое счастье, ребенок отнес листья жрецу. Их исследовали и одобрили. Насколько я могу судить, они не оказывают вредоносного действия. Но тебе, Торсон, просто повезло. Все могло закончиться совсем иначе.

Дэйн вздохнул:

– Знаю, сэр. Я не пытаюсь увильнуть от ответственности…

Тау чуть заметно усмехнулся:

– Всех нас иногда заносит. Но в следующий раз…

Дэйн его перебил:

– Следующего раза не будет, сэр. Никогда в жизни!

Глава 4

Охота на горпов

После внезапного перерыва торг возобновился уже не с прежним размахом. Вождь малого клана, с таким энтузиазмом занявший место за столом переговоров, мог предложить для обмена всего два короса, и даже неопытному глазу Дэйна было заметно, что они уступают камням Пафта и по размеру, и по цвету. Земляне знали, что добыча коросов – дело рискованное, но они не представляли, что запас камней так невелик. Через десять минут последняя серьезная сделка была заключена, и саларики стали расходиться. Выжженный круг земли возле «Королевы» понемногу пустел.

Дэйн аккуратно сложил торговую тряпицу, радуясь, что есть чем занять руки. Ван Райк далеко еще не сменил гнев на милость. Суперкарго даже не стал обсуждать с ним подробностей сделки – дурной знак.

Джелико со вкусом потянулся. Он был явно доволен, хотя на его лице, как всегда, это совсем не отражалось.

– Вроде бы все. Ван, какой улов?

– Десять первоклассных камней, штук пятьдесят второго сорта и около двадцати – третьего. Завтра вожди отправятся на рыбалку, вот тогда и посмотрим по-настоящему ценные экземпляры.

– А как у нас с запасами?

Этот вопрос и Дэйна тоже интересовал. Нескольких кустиков и кучки засушенных листьев надолго не хватит.

– Как и можно было ожидать. – Ван Райк нахмурился. – Кажется, Крэйг кое-что придумал…

Жрецы выдернули из земли шест и начали обматывать вокруг него белое полотнище. Главный жрец уже удалился. К трапу подошел Тау.

– Ван говорит, у вас есть идея, – окликнул его капитан.

– Мы ее еще не опробовали. И не сможем, если жрецы не дадут позволения.

– Это само собой понятно, – кивнул Джелико.

Капитан не смотрел на Дэйна, но молодой человек не сомневался, что реплика обращена к нему. Ну, они могут не волноваться – он ни за что больше не допустит подобной ошибки, это уж точно.

Затем в кают-компании состоялось совещание, на которое Дэйна пустили только потому, что он тоже был членом команды. Он не мог определить, насколько сильна немилость, но заговаривать ни с кем не смел, даже с Шенноном.

Первым выступил Тау, а Мура по ходу дела добавил несколько слов. Корабельный врач рассказал о свойствах кошачьей мяты и уточнил, что ее запас на борту «Королевы» крайне ограничен. Затем он высказал свою идею:

– Представители земного семейства кошачьих, да и многие другие млекопитающие Земли также очень любят вот это растение.

Мура подал ему фляжку, Тау ее открыл и передал капитану Джелико, а тот пустил фляжку дальше по кругу, чтобы каждый мог ощутить резкий сильный запах. Пахло намного сильнее, чем от размятых листиков кошачьей мяты. Нельзя сказать, чтобы Дэйну запах понравился, но тут в кают-компанию влетел Синдбад и с ходу совершил запретное – прыгнул на стол как раз в тот момент, когда Мура забрал фляжку из рук Дэйна. Кот жалобно замяукал, цепляя когтями за рукав стюарда. Мура завинтил крышечку и спустил кота на пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева Солнца [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королева Солнца [сборник litres], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x