Натали Р. - Кроха Лю, или Экспедиция к Нашмиру
- Название:Кроха Лю, или Экспедиция к Нашмиру
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Р. - Кроха Лю, или Экспедиция к Нашмиру краткое содержание
Тем временем к планете приближается корабль с Харибды. Захватчики, привыкшие к легким победам, даже не представляют, насколько коварен этот новый мир, в котором умная и мощная техника – не козырь, а слабое звено…
Кроха Лю, или Экспедиция к Нашмиру - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Их не едят, – презрительно усмехнулся колдун. – Тела их из железа, а души – не пища для людей. Или вы, чужаки – тоже демоны?
– Мы люди, – буркнул Берн.
– Ну-ну, – скривился безногий. – Все так говорят. Ладно, слушай, человек. Ты хотел знать, откуда они взялись? Из другого мира.
– С другой планеты? – удивился Берн. – Я был на многих, но никогда не видел демонов.
– Ты слушал, что я сказал, Воор? Мне действительно трудно говорить, и я не желаю повторять дважды. Это ты явился с другой планеты, с другого каменного шара, согреваемого другим солнцем – верно? А вовсе не из-за дальнего закатного моря, как верят эти дурёхи, – он скосил глаза на сладко спящую Лю.
– Лю не дурёха! – вспылил Берн.
– О, – он посмотрел сперва на Берна, потом снова на Лю и улыбнулся – на удивление, совсем не противно. – Дурёха, каких мало.
Должно быть, и впрямь дура, коли связалась с тобой, зло подумал Берн. А я-то…
Колдун вновь заговорил, не дав ему закончить мысль:
– Может, ты и был на многих планетах, но никогда не был в других мирах. Между мирами – преграды, преодолеть которые можно, лишь умерев или… или открыв врата. Наши предки открыли врата в иной мир, и оттуда к нам хлынули бестелесные твари, чтобы осуществить здесь свою мечту о телах. Вот откуда они взялись, Воор. Они обременили себя телами, нуждающимися в питье, отдыхе, лечении, но эти тела дали им возможность убивать. Убивать, чтобы насытить свою сущность, изнемогающую от тысячелетнего голода. Ибо они – демоны, и еда их – людские души. Я вижу, тебя это не удивляет, Воор.
Он вспомнил. Вспомнил мерзостный, алчущий шепот твари, захватившей корабль. «Сыть, сыть, сыть»… Он содрогнулся. Нет сомнения, колдун не врал.
– Скажи, ты сможешь изгнать демона из нашего корабля?
– Нет, – помедлив, ответил колдун. – Я пытался. Это очень сильный демон. С таким мощным гадом я не сталкивался за всю свою жизнь, – видно было, что ему неприятно признавать свою слабость, и Берн Воор невольно ощутил удовлетворение, хотя радоваться было нечему, совсем наоборот.
– Если он настолько силён, – спросил Берн, – почему же он так долго ждал, прежде чем вселиться в корабль?
Колдун опять выгнул бровь.
– Представь себе крупинку сахара и сахарную голову, попавшие в чашу с водой. Что из них быстрее перейдет в новое состояние?
Первыми поддались автоматы. Потом лёгкие вездеходы, за ними – тяжёлая техника… О, Великий Циклоп! Самый мощный демон пробирался в новое тело дольше всех, но и выковырять его оттуда труднее всего. Все равно как высыпать из бутылки с узким горлом крупинку и сахарную голову. И этот надменный ублюдок, который с садистским удовольствием демонстрирует свое малейшее превосходство над ним, Берном, вынужден с зубовным скрежетом признать собственное бессилие.
– Дай руку, – неожиданно велел колдун.
Берн машинально протянул правую руку, но колдун цапнул его за культю семипалой ладонью, похожей на белого паука, стиснул, и Берн закричал, пронзённый острой болью. Разбуженная Лю открыла глаза и… улыбнулась, видя его муки.
– За что? – простонал Берн, задыхаясь от боли, не в силах высвободить руку. – Почему ты это делаешь?
– Потому что она, – короткий взгляд в сторону Лю, – так хочет.
Берн грязно выругался сквозь слёзы. А она встала с кровати и выскользнула на улицу.
Взвинченный от всего, что ему пришлось пережить, он догнал её у колодца, где она споласкивала лицо, и без того до неприличия свежее, румяное и улыбающееся. Размахнулся здоровой рукой и с силой ударил – за всё сразу: за отсеченную кисть, за эту пытку, которой она пожелала, за то, что целовалась с Лууде, что обнималась с этим уродливым колдуном-садистом и спала рядом с ним!
Кулак встретил пустоту. А в следующий миг Берн Воор потерял равновесие и увидел землю, быстро несущуюся ему навстречу. В глазах сверкнули искры, и на несколько секунд он ослеп. А когда прочухался, его грудь была придавлена острым коленом, и румяное личико было близко-близко. Вот только улыбка на нём отсутствовала напрочь.
– Ты убил моих родных, – процедила Лю, и её кулачок, небольшой, но с острыми костяшками, врезался ему в живот. Проклятье, когда ж я успел, подумалось Берну, но он не смог додумать мысль, потому что она двинула ему в солнечное сплетение. – Но я сказала, что не убью тебя. – Ещё удар. – Я не дала твоим воинам умереть. Я отобрала тебя у летающей машины. Я просила Элогардина сделать тебе хорошо. А ты… Знаешь, кто ты, Воор? – Припечатав его аккурат в печень, она выдала такое нецензурное ругательство, от которого бабы на Харибде в обморок падали. Будь уши у Берна чуть потоньше и подлиннее, непременно завернулись бы трубочкой.
Рядом было полно солдат, но никто и пальцем не шевельнул, пока она избивала его. А когда она поднялась, чтобы уйти, они отсалютовали ей. Краг Лууде предложил ей опереться на свою руку и повел её куда-то вглубь селения. Берн смотрел им вслед, закусив губу.
– Вряд ли ваше поведение можно назвать разумным, генерал Воор, – мягко заметил Сиим Неро.
Он уже и сам это осознал. Она была права. Это она спасла остатки экспедиционного корпуса. Она, туземка, которая должна была бы видеть в них врагов, помогла им, когда генерал Сааг предпочел уйти из жизни, бросив их на произвол судьбы. Немудрено, что солдаты горой за неё. И без разницы, с кем она спит.
Тут он сфальшивил. Очень даже большую он видел разницу! Ему почему-то совсем не нравилось, что она с кем-то там… Ему бы хотелось, чтобы она этого не делала. Но он не знал, как ей об этом сказать, и оттого злился ещё больше.
А тут вдобавок вон какая незадача: оказывается, он умудрился самолично убить её родню! Неудивительно, что она подговаривает колдуна его мучить. Культя до сих пор горит, как в огне. Он бросил на неё взгляд и застыл, ошеломлённый. На месте страшной раны красовалась тонкая розовая кожа. Как же это? Такое просто невозможно за два дня! Тем более что этот мерзкий колдун…
Он вдруг понял, что делал колдун, и у него запылали щеки. Болван безмозглый, раздери меня Великий Циклоп на клочки! Вовсе она не желала ему зла. Она хотела, чтобы безногий его вылечил. И кисть она ему не из мести срубила, а чтобы отсечь пулю демона, которому почти удалось заглотить его душу… Берн невольно передёрнулся.
Ну и дурень же! Ну и идиот! Этого ему показалось мало, и он выругал себя тем же оборотом, что использовала она.
Лю
Когда мы миновали динаму, я прогнала Лууде. Я чувствовала, что мне надо побыть одной, иначе… иначе сама не знаю что.
Но только лишь ушел Лууде, как набежали бабы и девки из Лесного Места, в ноги кинулись, стали благодарить за избавление от летучих чудищ. В краску меня вогнали. Чего кланяться? Это мое дело, мой долг. Вот я его и выполнила. Кое-что и сверх долга сделала, но не для баб этих… для Берна, будь он проклят природой-матерью во веки веков!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: