Юлия Цыпленкова - Рик Саттор. Во славу Империи
- Название:Рик Саттор. Во славу Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Цыпленкова - Рик Саттор. Во славу Империи краткое содержание
Цикл «Рик Саттор» можно скорее отнести к космоопере, хотя, кроме приключений, книги серии во многом касаются вопросов взаимоотношений, любви, долга, социальных проблем.
Полковник Георг Саттор в погоне за космическими пиратами случайно встречает мальчика, семья которого, как и вся деревня, погибли. Полковник решает усыновить мальчика из отсталого общества забытой планеты, находящейся в свое развитии далеко позади и теперь их судьбы сплелись в одну.
В третьей книге Рик – уже майор космического флота и вместе с экипажем отправляется на планету Демос. Жизнь тут тишайшая, разве что порой вспыхивают ссоры с учеными, занимающимися раскопками. Но спокойствие мнимое, и Демос не так прост. Рику предстоит разобраться в тайнах, скрывающихся здесь. Читайте финальную книгу серии!
Рик Саттор. Во славу Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Свободны.
– Но он ведь может и не обратить на нас внимания, – все-таки подала голос Аврора Мовсесян.
– Тем лучше для всех нас, и вы не войдете в список тех, кто посетил кабинет полковника или его постель. Поверьте, это уже очень длинный список, и я не хочу, чтобы мои люди оказались в нем. Мы выполним свою задачу и улетим отсюда. Корвет должен остаться кораблем, где служат добросовестные вояки, а не девочки по вызову.
Последняя формулировка явно задела женщин, и капрал Бхат выразила общее мнение:
– Хрен ему на воротник, а не девичья честь. «Шустрый» не уронит достоинства.
– Отлично сказано, Мэри, – улыбнулся Рик. – В остальном полковник Чоу – наш командир, и его приказы не обсуждаются.
– Есть, – козырнули дамы и покинули кают-компанию.
Саттор проводил их взглядом и, усмехнувшись, покачал головой:
– Эту брешь, надеюсь, закрыл. Пойдем латать дальше.
Вскоре территорию гарнизона покинули пятьдесят один человек. Чоу явно решил дать старожилам отдых за счет новоприбывших, потому что та десятка, в которую не вошли люди с двух корветов, представляла собой сборную солянку из военнослужащих четырех кораблей и двух рядовых, приписанных к гарнизону для несения службы на поверхности Демоса. Понять полковника было можно, но Рика такое решение привело в крайнюю степень раздражения. Адамидис был с ним согласен.
Когда Чоу приказал выделить людей для охраны ученых и места их работы, командиры «Шустрого» и «Княжича» даже представить не могли, что новичками не просто латают бреши.
– Просто охренительно, – ворчал Саттор, разглядывая отряд, готовый к отправке. – Вместо того чтобы обучать новичков, отправляя по несколько человек с подготовленными группами, он сходу кидает людей, не знакомых ни с местностью, ни с флорой и фауной, ни с условиями обитания. Просто сунул в каждую группу по одному старожилу. Один короткий инструктаж и прививка от укусов гнуса. Черт знает что.
– Он или идиот, или прое… свои мозги в конец, – едва слышно поддержал Рика Леандр. – Надо смешать твоих и моих.
– Вооружи своих так же, как я моих, – ответил ему командир «Шустрого».
– На это уже нет времени, – ответил Адамидис, но Саттор лишь криво усмехнулся:
– Не хочешь выдавать пилотам снаряжение десанта, но решил из моих парней щит для своих сделать? Тоже молодец. Ни черта у вас всех не выйдет превратить мой экипаж в пушечное мясо, раз я оказался наиболее осторожным и взял на себя ответственность за вооружение личного состава боекомплектом десантной группы.
– Но уже отправка… – попытался возразить командир «Княжича».
– Отложим, – прервал его Рик. – Если ты готов позаботиться о своих людях, я задержу отправку. Что скажешь?
Адамидис смерил Саттора неприязненным взглядом, после оглядел команду «Шустрого», затем своих людей и рявкнул:
– Задержи, – потом вновь посмотрел на своих и отчеканил: – Команде «Княжича» выйти из строя! За мной.
Люди, не слышавшие тихую перепалку майоров, недоуменно переглянулись, и те, кто входил в состав экипажа корвета «Княжич», последовали за своим командиром. В результате отправка задержалась на час. Естественно об этом доложили полковнику, и он, явившись, застал смену всё еще не в полном составе.
– Что здесь происходит? – сухо, но не повысив тона, спросил Чоу.
– Я приказал задержать отправку, – ответил Рик.
– На каком основании? – полковник окинул майора испытующим взглядом.
– Я дал время группе с «Княжича» вооружиться.
– Они забыли шотеры?
– Я посчитал предписанное снаряжение недостаточным, – ровно произнес Саттор, глядя в глаза Чоу. – Учитывая, что мои люди и личный состав «Княжича» должны самостоятельно постигать премудрости службы охраны, я посчитал необходимым вооружить их сверх того, что они должны иметь при себе. К тому же, учитывая неспокойную обстановку, незнакомую местность, отсутствие привычки к условиям обитания на Демосе, мне хотелось бы максимально обезопасить личный состав.
– По этой причине вы взяли на себя смелость…
– Ответственность, господин полковник, – поправил Чоу Рик.
Полковник прищурился, и в этот раз взгляд его стал колючим. Это было понятно. Его новый подчиненный посмел оспорить приказ. Более того, он принял самостоятельное решение, не поставив в известность своего командира, задержал установленное время смены, опять же не поставив в известность полковника. У Чоу был повод испытать не только неудовольствие, но и неприязнь. Всё это Саттор прочел во взгляде темных глаз коменданта.
– И все-таки выскочка, – наконец, произнес полковник.
– Как вам будет угодно, – едва заметно пожал плечами Рик. – Но я дорожу людьми, и все мои действия основаны на заботе о них.
– Скажи честно, майор, за тобой ведь стоит папочка? Думаешь, генерал и сюда дотянется, чтобы прикрыть зарвавшегося сыночка? – со злой насмешкой спросил Чоу.
Рик ответил ему ледяным взглядом, после отвернулся и сухо произнес:
– Хочу, чтобы вы уяснили раз и навсегда, господин полковник. Мой отец – честнейший и порядочнейший человек. Он заслужил свое звание не через знакомства и не через выбор места службы, которое поможет получить очередное звание. Он – герой Геи. И когда вы еще пачкали пеленки, он уже бил врагов империи, рискуя своей жизнью. Но главное, чему научил меня отец – это беречь личный состав. Нет ничего ценней человеческой жизни. Эту науку я принял всей душой, как и многое другое, что мне посчастливилось узнать от такого человека, как генерал Георг Саттор. А еще знаете, что? – Рик обернулся к Чоу, игравшему желваками. – Мой отец всегда уважал людей за совесть, за честь и ум. Меня он уважает. И знаете, почему? Потому что мне не нужна его протекция, чтобы получать звания – их я зарабатываю верной службой империи и императору. Я – Рикьярд Саттор, сын генерала Георга Саттора, но не генеральский сынок. Учтите и запомните разницу между этими понятиями, потому что я не позволю унижать моего отца грязной ложью. Саттор – это фамилия, которую носят с гордостью, и за нее я готов нарушить устав и субординацию. В остальном в моих действиях нет ни желания оспорить приказ, ни заработать авторитет у личного состава на Демосе. Я всего лишь забочусь о своих людях. Майор Адамидис нашел мое решение разумным и захотел вооружить своих подчиненных похожим образом, потому я задержал отправку, чтобы дать ему время.
– Всё? – спросил Чоу, сверля Рика взглядом исподлобья.
– Так точно, господин полковник, – отчеканил Саттор и козырнул.
– Я обдумаю ваши слова, – ответил Чоу. – Когда вернетесь, я жду рапорт о сегодняшнем происшествии и доклад о проделанной вами работе, как и о ваших наблюдениях.
– Есть, – снова козырнул майор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: