Маир Арлатов - Воскрешающая 4. Драконовские страсти
- Название:Воскрешающая 4. Драконовские страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-98426-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маир Арлатов - Воскрешающая 4. Драконовские страсти краткое содержание
Приключения Воскрешающей продолжаются! Каждая книга из цикла "Воскрешающая" является отдельной историей, с новыми героями и невероятными космическими приключениями!
Воскрешающая 4. Драконовские страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я посмотрела на Асулину.
− Это Асулина? – догадался Айрен.
− Да, ей посчастливилось родиться зеленоглазой блондинкой и потому только ей удостоена честь быть принцессой.
Асулина скромно молчала, опустив глаза.
− Сейчас Диво−Инкогнито окружено Красными драконами. Они поклялись уничтожить мой род. Мне жаль, но битвы не избежать. Я прошу у вас помощи и защиты.
− Я не могу отказать в помощи, − не раздумывая, ответил Айрен. – Мне, конечно, меньше всего хочется, чтобы эта планета и резиденция пострадали от военных действий, но я сделаю все, чтобы помочь вам решить конфликт.
− Битвы не избежать, Айрен. Мировое соглашение неуместно.
− А что бы вы стали делать, если бы Айрен отказался предоставить вам свою помощь? – поинтересовалась я.
Лорд многозначительно молчал. Молчали и все остальные. Мне показалось, у них был ответ.
− Я понял… − тихо проговорил Нацтер, − вы бы просто захватили резиденцию, а всех нас, если бы не убили, то сделали заложниками! Вот поэтому вам понадобились кларксы!
Лорд Керни внимательно выслушал парня. Когда тот умолк, пристально глядя на него, ответил:
− У нас бы не было иного выхода… Мы сразу поняли, что Нацтер может читать мысли без всяких приспособлений.
Нацтер был возмущен до глубины души.
Я невольно крепче сжала свой посох. Только вот кольца на левой руке не стали светиться, этим заверяя, что опасности для моей жизни нет.
− Что ж в следующий раз я буду более осмотрительным в приеме гостей, − пообещал Айрен, переглянувшись со мной.
«Давай хоть выясним, в чем состоит опасность», − предложила я мысленно.
− Расскажи, Керни, кто эти Красные драконы и сколько их.
− Диво окружили с десяток боевых кораблей и столько же легких лайнеров.
− Они люди? – разочарованно произнес Нацтер. – А я−то размечтался…
− Ты разве забыл, как Ворона изрыгала пламя?
− Наши факиры такой фокус в сто раз лучше проделают.
− Поймите, они настоящие драконы. У них одна цель – уничтожить нас! Их ничто не остановит!
− Ты хочешь сказать, что тысячи Красных драконов готовятся напасть на город?
Внезапно над головами раздался звук треснувшего стекла. Мы подняли головы, но кроме многочисленных трещин на нем ничего не увидели.
− Всегда хотел поставить настоящие стекла, − сердясь на себя, произнес Айрен.
Но прежде, чем мы вернулись к прерванному разговору, в окно раздался глухой удар и, пробив стекло, в зал стремительно влетел черный, на первый взгляд непонятно чего, комок и, рухнув перед нами на ковер, замер в неподвижности.
Я пригляделась. Комок зашевелился. Слишком поздно я сообразила, что это птица. Таких черных птиц на Диво не водилось.
− Это их предупреждение, − объяснил Керни и склонился, чтобы взять птицу в руки. Та ловко увернулась и, взлетев, принялась молча летать кругами по залу.
Ливандия пребывала в полуобморочном состоянии. Она закрыла лицо руками, сидя неподвижно, словно статуя.
− Это и есть черный голубь? – спросил Нацтер.
− Да.
− Тогда, что сейчас должна была сделать твоя жена? − поинтересовался Айрен.
− У нас есть примета: если черный голубь не разбился, значит, Красные драконы победят. Ливандия должна была убить его, но, если сейчас птица вылетит из зала, ее уже не поймаешь.
− Это жестоко, − высказалась я, − птица всего лишь вестник, зачем убивать ее?
− Да, теперь поздно. Она уже передала Красным информацию о нас. Теперь они знают, сколько нас, где мы, и уверен, они уже нашли легкий способ проникнуть в резиденцию.
− Так чего мы сидим? – Айрен встал. – Мне нужно переселить жителей в подземные убежища. Если драконы действительно так опасны, как рисует мое воображение, нам всем надо спуститься в убежище.
− Сколько времени мы сможем продержать осаду? − задал вопрос Корши.
− Месяца три. Но задолго до этого времени подоспеют федеральные войска и от драконов мокрого места не останется.
− И от твоего города тоже.
− Но ведь вы же поможете мне все восстановить?
− Только войска не прилетят, − обнадежил лорд Систекен.
− Почему?
− У Красных драконов есть устройство, выводящее системы управления из строя. По этой причине мы вынуждены были просить посадку на Диво.
− Но у вас наверно есть какой−то план? − поинтересовалась я.
− Мы будем сражаться до последнего и уничтожим как можно больше Красных драконов! – страстно заявила Фальмейра.
Айрен и Нацтер усмехнулись.
− Замечательно! – воскликнул мой муж. – Вас пятьдесят, а их не меньше тысячи. По−моему, ясно на чьей стороне будет победа.
− Предлагаю сразу сдаться, − вставил Нацтер.
− Никогда! Мы будем сражаться до последней капли крови! – категорично заявил лорд Изеност.
Черный голубь, не найдя выход из зала, рванулся обратно к окну. И вылетев, оставил на острых осколках стекла несколько черных перьев.
− Может это ваша судьба погибнуть на поле брани, но мне и моей семье еще хочется пожить, − Айрен протянул мне руку. Он собирался уходить.
− Мы приложим все силы, чтобы защитить вас, − пообещал лорд Изеност.
Нацтер тоже встал.
− Я не понял, как это драконы могут летать на боевых кораблях? Это какие−то особые драконы?
Я даже удивилась, как такой простой вопрос совершенно естественным образом не возник в моей голове? Молодец, Нацтер! Это ведь очевидно – драконы и корабли несовместимы!
Но ответ лорда нас потряс.
− Люди – драконы.
− Оборотни?
− Да, что-то в этом роде.
− Тогда… кто вы? − задала я вопрос, который тоже раньше меня не посещал.
− Вы еще не поняли? – лорд Керни умело потянул интригу. – Мы… Белые драконы.
− Дра… коны? – у Нацтера от волнения перехватило дыхание.
− Вы драконы? – откровенно усомнился Айрен.
Лорд Керни протянул ему руку.
− Ты же не откажешь нам в помощи, узнав страшную тайну?
− Я … обещал.
Айрен тоже протянул ему руку. Но когда они обменялись рукопожатиями, я заметила, как лицо моего мужа изменилось, став мертвенно−бледным. Невольно проследив за его взглядом, я увидела, что руку Айрена сжимает большая когтистая лапа. Я наверно выглядела комично, стоя с открытым ртом. За исключением когтистой лапы во всем остальном лорд Изеност оставался человеком. Лорд улыбался. Эффект, который он продемонстрировал, чтобы произвести на нас впечатление, явно удовлетворял его самолюбие.
− Нацтер, ты же не испугаешься, пожать мне руку? – хитро проговорила Фальмейра, протягивая свою, украшенную многочисленными кольцами ручку.
− Я … не готов так рисковать.
Братья Кзунг стали посмеиваться над парнем, но стоило девушке посмотреть в их сторону, как смеяться им сразу расхотелось.
Лорд драконов меж тем отпустил руку Айрена. Его глаза уже не казались насмешливыми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: