Вонда Макинтайр - Гнев Кана

Тут можно читать онлайн Вонда Макинтайр - Гнев Кана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вонда Макинтайр - Гнев Кана краткое содержание

Гнев Кана - описание и краткое содержание, автор Вонда Макинтайр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гнев Кана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гнев Кана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вонда Макинтайр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он предпочел не рассказывать всего. Он сказал это… «уж совсем глупо». Казалось, он был смущен.

– В самом деле? – Спок съел несколько ложек своего салата.

Саавик приступила к завтраку. Она добавила еще пиппали.

– Саавик, – начал Спок, – выказывал ли курсант какие-либо признаки серьезной к вам привязанности?

– Что вы имеете в виду, сэр?

– Он как-нибудь выражал свою любовь к вам?

– Предполагаю, что со стороны так могло показаться. Он почувствовал облегчение, когда я сказала ему, что не считаю его «камнем на шее». И должна признаться, – в голосе Саавик явно не чувствовалось желание продолжать беседу, – что я… очень люблю его. Он милый и добросовестный ребенок.

– Но он, – осторожно сказал Спок, – не ребенок.

– Конечно. – Саавик почувствовала, к чему клонит Спок.

– Быть может, мистер Скотт боится, что его племянник влюблен в вас.

– Но это нелепо! – воскликнула Саавик. – Если бы даже это не было столь неуместно, то это просто невозможно.

– Это было бы неуместно. Но совсем не невозможно, а даже вероятно.

Это, пожалуй, слабое место в человеческой натуре. Если курсант Престон испытывает к вам то, что люди именуют «страстью»…

– Сэр? – теперь она чувствовала себя неловко.

– Страсть, для людей, это что-то вроде влюбленности, однако, она случается только с очень молодыми особями человеческого рода и кажется очень забавной более старшим.

Мотивы поведения Питера вдруг стали ясны. Нет ничего странного в том, что он был смущен и не хотел говорить об этом. Она прекрасно знала, насколько сильно он не любил, когда над ним смеялись.

Спок продолжал.

– Вы должны вести себя безукоризненно, так мягко, как только можете.

Люди очень уязвимы в этих делах и легко ранимы. И, как вы совершенно справедливо заметили, было бы неуместным…

Саавик чувствовала себя неловко и, в то же время, была шокирована.

– Мистер Спок, – сказала она, снова называя его так, как называла уже много лет, – Питер – ребенок. И даже если любовные увлечения – слабое место человеческой натуры, они не являются таковыми для вулканийцев.

– Но вы не вулканийка, – ответил Спок.

Саавик со звоном уронила вилку на тарелку и вскочила так быстро, что ее стул с грохотом упал на пол.

– Сядьте, – мягко сказал Спок.

Нехотя, она повиновалась.

– Саавик, не поймите меня неправильно. Ваше поведение относительно курсанта Престона абсолютно безукоризненно. Я нисколько не сомневаюсь в этом. Я сейчас говорю не о нем, а о вас.

– Я стараюсь научиться манерам вулканийцев, – сказала она. – Если вы мне скажете, где я ошибалась.

– Об ошибках мы сейчас тоже не говорим.

– Я… я не понимаю.

– Я выбрал дорогу вулканийца, когда я был еще молод. Многие годы я считал ее лучшим, да и просто единственно возможным выбором для любого здравомыслящего существа. Но… – Он остановился на минуту, потом стал менять тему разговора. – Я говорил вам о терпении и понимании.

Саавик кивнула.

– Я пришел к выводу, что то, что является правильным для одного существа, может быть неправильным для другого. Собственно, это может быть даже губительным. Особенно труден выбор для тех, кто стоит между двумя культурами…

– У меня есть только одна!

– …и кому приходится выбирать между ними или выбрать другую дорогу или уникальный путь. Вы уникальны, Саавик.

– Мистер Спок, какое отношение это имеет к Питеру Престону?

– Тогда что вы хотите мне сказать?

– Я пытаюсь сказать, – и я, может быть, не лучшая и не самая компетентная кандидатура, чтобы говорить это, но другой нет, – что некоторые из тех решений, которые вы принимаете относительно своей жизни, могут отличаться от тех, которые принимаю я, или даже от тех, которые я могу посоветовать. Вы должны быть готовы к этому и не пытаться бороться, когда это случится. Вы понимаете?

Она хотела было продолжить, но почувствовала себя такой расстроенной и усталой, к ее удивлению, таким же, казалось, чувствовал себя и мистер Спок, что ей захотелось закончить разговор.

– Я бы хотела подумать над тем, что вы сказали, капитан.

Саавик опять перевела их общение на уровень «командир – подчиненный».

– Очень хорошо, лейтенант, – сказал он, подлаживаясь под эту перемену.

Она встала.

– Я должна идти обратно на капитанский мостик, сэр.

– Вы свободны, лейтенант.

Она приготовилась чтобы уйти, но задержалась.

– Сэр, как насчет обучения Питера Престона?

Спок сложил руки и задумался.

– Его, конечно, надо возобновить. Однако, мистер Скотт сделал заявления о состоянии машинного отделения, которое некорректно было бы проигнорировать. Я подожду день или два, а затем предложу, чтобы уроки продолжались. Вы находите это приемлемым?

– Да, сэр. Благодарю вас.

Саавик вернулась на свой пост. Ей нужно было о многом подумать.

Глава 5

Питер Престон застыл, внимательно прислушиваясь. Плечи ломило. Он торчал здесь уже около часа, дожидаясь прихода командира Скотта. В течение этого дня надо было проверить калибрацию приемника Питера.

Вспышка дядиного раздражения начинала беспокоить Питера. Уже целых два дня дядя не мог выдавить улыбки или хотя бы говорить с ним не таким безразличным тоном. Теперь дядя демонстрировал явное неодобрение и недовольство работой Питера, которую он хвалил до тренировочного полета то есть до их размолвки. Сейчас дядюшка был крайне недоволен состоянием приемника.

Наконец Скотт появился и, оглядев комнату, обратился к Питеру:

– Ты уже долго торчишь здесь, кадет. Ты уверен, что можешь позволить себе терять время попусту?

– Приемник был готов к одиннадцати часам, как вы приказывали, сэр.

– Так-так, ты думаешь, что на этот раз он будет работать как следует, да?

– Да, сэр.

– Посмотрим.

Командир Скотт дважды проверил прибор.

– Нет, – протянул он, – теперь у тебя несбалансированность полей, ты перебалансировал. Калибруй заново, кадет.

Поколебавшись долю секунды, Питер решил: ведь бывают же ситуации, когда, как говорила Даннан, надо постоять за себя, но бывают и моменты, когда ты должен доказать, что можешь вынести все, что они преподносят.

– Да, сэр, – твердо сказал Питер. – Простите, сэр.

– Так-то. Ты бы мог попробовать сделать это получше?

– Да, сэр.

«Это как раз один из тех случаев, когда ты должен доказать, что можешь все стерпеть. И я могу стерпеть», – подумал Питер.

Он снова принялся за приемник. Питер все еще возился с работой, когда стажеры вернулись после обеда. Гренни уселся на свое место и пробурчал:

– Привет, Питер. Старик и вправду не отстает от тебя сегодня, так ведь?

– Почему ты разговариваешь со мной, как в старом фильме о тюрьме? Не волнуйся, он не посадит тебя на хлеб и воду за то, что ты со мной разговариваешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вонда Макинтайр читать все книги автора по порядку

Вонда Макинтайр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гнев Кана отзывы


Отзывы читателей о книге Гнев Кана, автор: Вонда Макинтайр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x