Дэйтон Вард - Во имя чести
- Название:Во имя чести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйтон Вард - Во имя чести краткое содержание
Во имя чести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А, вызов? Превосходно. Мне это нравится. – Он направил свой взгляд на Кирка. – И вы поддерживаете этого аутсайдера? Вы разделяете его… веру?
Не было никакой ошибки в отвращении, пропитавшем последнее слово. Клингон немного шатался, и Кирк мог бы подумать о преимуществе, которое было у него перед дерзким юнцом. Вместо этого его взгляд перемещался с одного клингона на другого, оценивая каждого из них на потенциальную угрозу. Ему не нужно было смотреть на Сулу чтобы знать, что рулевой делает тоже самое.
Слова клингона озадачили Кирка. О какой «вере» он говорил? Он был уверен, что это еще один вопрос, от ответа на который Колот уклонится, когда Кирк спросит его об этом. Если мы отсюда выйдем , напомнил он себе.
– Их дружба со мной не ваше дело, – сказал Колот. – Но я предлагаю вам осторожнее выбирать свои следующие действия, потому что в бою они будут стоять рядом со мной.
Колот превратился в движущееся пятно, сократив расстояние между собой и клингоном, стоящим напротив него. Его левая рука метнулась вперед, и заехала ладонью по лицу противника. Удар заставил пьяного клингона отшатнуться на одного из своих компаньонов. Два других клингона отреагировали быстро, каждый двинулся так, чтобы увернуться от споткнувшихся приятелей. Угроза в их глазах была очевидна, когда они шагнули к Колоту.
– Сюда, – бросил Сулу, двигаясь на помощь, но рулевому не пришлось беспокоиться.
Колот бросился к двум приближающимся противникам, и врезался в них с силой, которая сбила обоих клингонов с ног, и послала их в полет к ближайшим столикам. К этому времени первые два клингона восстановили равновесие, и бросились в драку. Сулу понял, что Колот не видит новую угрозу, и ринулся вперед. Увернувшись от замаха руки первого клингона, он ударил ногой его компаньона. Удар пришелся клингону в грудь, выгнав весь воздух их его легких с громким ворчанием.
Клингон, который упустил Сулу, развернулся, чтобы попытаться снова, и был встречен Кирком, который, воспользовавшись мгновенной дезориентацией своего противника, нанес удар наотмаш по голове нападавшего. Его рука взорвалась от боли, когда натолкнулась на плотную кость клингонского черепа, но у него не было времени отвлекаться на это.
– Капитан! Осторожнее!
Кирк увидел, как рука клингона метнулась к нему в тот же самый момент, когда он услышал предостерегающий крик Сулу. Инстинкт взял свое, и он увернулся от броска, заставив клингона чрезмерно наклониться и упасть вперед. Кирк ухватился за возможность, лягнул, ударив клингона в лицо носком ботинка, и швырнул своего противника на пол.
Колот тем временем управился с одним из двух клингонов, которые насели на него. Упавший клингон лежал бесформенной кучей поперек одного из столов, в то время как его напарник шагнул вперед, и свет бросил блик на шлифованное лезвие ножа, которое он теперь держал в своей правой руке.
– Аутсайдер, сегодня ты позвал свою смерть, – прошипел клингон, размахивая ножом и описывая им в воздухе перед собой сложный рисунок. – Твоя кровь накормит насекомых, прячущихся под половицами.
Смутив своего противника выражением лица, близким к довольному, Колот ответил:
– Сегодня такой же хороший день для смерти, как и любой другой. Покажи мне свой гнев воина, если сможешь.
Клингон прорычал что-то неразборчивое прежде чем поднять нож над головой и издать леденящий душу боевой клич. Когда он бросился к нему, Колот не напрягся, готовясь защищаться. Вместо этого он почти безмятежно шагнул в сторону на последней секунде, и когда импульс нападавшего начал проносить его мимо, Колот с беспощадной силой всадил правое колено в живот клингона.
В тот же самый момент он нанес рубящий удар по затылку своего противника ребром ладони. Яростная двойная атака оказалась сокрушительной, приведя клингона в бессознательное состояние еще до того, как он рухнул на пол.
Сулу отпрянул, чтобы избежать острого лезвия ножа своего противника и внезапно впечатался в стену за его спиной каблуком ботинка. Он уклонился вправо, когда клингон направил свой нож ему в голову. Его нападавший выругался, когда лезвие воткнулось в древнюю деревянную стену таверны. Сулу воспользовался отвлекающим моментом, и прыгнул вперед, нанеся яростный удар, который кувырком послал его противника к куче неиспользуемых стульев. Клингон попытался ухватиться за один из стульев чтобы удержать равновесие, но его вес был слишком велик, и он упал на пол, ударившись головой о край стола.
В другом месте таверны Кирк все еще боролся со своим противником, который поднялся на ноги и снова сократил расстояние между ними. Увидев кружку, лежащую на ближайшем столе, Кирк схватил ее, и замахнулся по высокой дуге, как только почувствовал прикосновение пальцев клингона к своей рубашке. Его противник видел атаку, и смог от нее защититься, схватив Кирка за запястье и выведя капитана «Энтерпрайза» из равновесия. Кирк рухнул на пол, и этот удара вырвал воздух из его легких. Нет, так не пойдет.
Он увидел краем глаза нож, когда клингон начал опускать лезвие. Кирк откатился от нападения и попытался встать, но своенравный стул, который он должен был заметить раньше, помешал его усилиям. Когда он споткнулся и упал спиной на пол таверны, он увидел смутные очертания приближающегося клингона, и его нож, ищущий свою цель.
Атака так и не завершилось, потому что на лицо Кирка упала еще одна тень. Темная фигура, закутанная в грязные одежды, метнулась вперед, застав клингона врасплох. Вновь прибывший держал в руках то, что на взгляд Кирка выглядело похожим на набитый доверху брезентовый рюкзак, который он вогнал с безудержной силой в живот противника Кирка.
Клингон хрюкнул от удивления и боли при неожиданном нападении, и по ходу дела выронил свой нож. Лезвие упало на пол таверны и вновь прибывший отбросил его из зоны досягаемости владельца, занеся ранец для повторного удара. Он пришелся клингону по голове, и он упал и так и остался лежать. Кирк с изумлением смотрел, как вновь прибывший повернулся к нему лицом и протянул руку. Капитан «Энтерпрайза» принял ее и позволил поставить себя на ноги.
– Благодарю, – сказал он. – Думаю он вполне мог одолеть меня. – Он указал на Сулу и Колота, которые прокладывали к нему путь. – Возможно мои спутники и я сможем купить вам выпивку, чтобы выразить нашу благодарность.
– Как и я, – ответила закутанная фигура, потянувшись к своему капюшону. – Хозяин бара сказал мне, что вы и ваши друзья меня искали.
Свободной рукой он сдернул с головы капюшон рваного плаща, и впервые тусклое освещение таверны осветило лицо вновь прибывшего. Несмотря на более густую бороду, более длинные волосы, ставшие еще более седыми, и выдающиеся черепные гребни, Кирк понял, что изучает лицо К’зега.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: