Майкл Диллард - Последний Рубеж
- Название:Последний Рубеж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1995
- ISBN:5-88590-037-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Диллард - Последний Рубеж краткое содержание
К «Последнему рубежу» лежит путь команды капитана Кирка, бросившейся на спасение заложников, захваченных незнакомым космическим кораблем. Экипаж оказывается вовлеченным в поиски Истины, но, как часто бывает, Зло надевает маску Добра. Именно со злом и вступают в смертельную схватку отважные астронавты.
Последний Рубеж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сибок снисходительно улыбнулся и ответил:
– Разве она похожа на зомби? Она просто освободилась от боли, и разве ты видел ее когда-нибудь более счастливой?
– Я не хочу такого счастья, и у меня нет боли, от которой я хотел бы освободиться. А если кому-то из нас и нужна помощь психиатра, так это тебе, а не мне…
Он замолчал, смущенный тем, что наговорил гадостей в сущности незнакомому человеку и что даже такой незначительный проступок опровергает его слова о том, что у него нет боли… Но если даже это и так, то какое отношение к его боли может иметь этот вулканец? Кто дал ему право вмешиваться в чужую жизнь, в чужую душу?..
Но тут мысли его смешались, а лицо вулканца потеряло индивидуальные черты, разрослось до невиданных размеров, вышло из поля зрения, оставив вместо себя светлое пятно неопределенного цвета, от вида которого Скотта охватила паника. Пятно приблизилось вплотную к глазам Скотта, закрывая от него что-то важное, что ему надо было увидеть. В бессильной ярости он попытался оттолкнуть от себя пятно и увидел на нем отпечатанной свою ладонь. Отпечаток был кровавым. А кровь на его ладони была кровью Питера Престона – любимого племянника Скотта.
И наконец-то он увидел, что пятно вовсе не бесцветное, а матово-белое – цвет стекла в двери лазарета, в котором лежал его племянник.
Доктор Маккой сделал все, что мог, но перед смертью он был бессилен. А смерть пришла на «Энтерпрайз», когда его обстрелял «Рилаент», пиратствующий под командованием Кхан Нуниан Сайха. В результате обстрела пострадал инженерный отсек, в котором нес вахту четырнадцатилетний курсант Питер Престон. Он не покинул вахту, не ушел со своего поста, ввел в действие дополнительные мощности и спас «Энтерпрайз» и от повторной атаки, и от полного разрушения.
Но сам умирал. И Скотт не мог видеть его предсмертной агонии. Он только что отошел от его койки, уперся лбом в стекло двери, не решаясь покинуть лазарет, оглянуться назад, – он слишком любил Питера, и слишком неожиданными были слова доктора: «Отравление фреоном. Смертельная доза», – чтобы устоять на ногах. Доктор еще что-то говорил, но Скотт не слышал его – он умирал вместе со своим племянником.
Какой жестокой и несправедливой была смерть. Из всего экипажа она выбрала самого юного, самого талантливого и самого дисциплинированного. Питер не покинул пост, не попытался воспользоваться средствами защиты – они были под рукой – чтобы не терять ни секунды драгоценного времени, и умирал на глазах беспомощного доктора Маккоя, в присутствии своего дяди Монтгомери Скотта, который всегда безбожно муштровал племянника, не давая ему поблажки, не показывая, как он любит его.
И перегнул палку. Вымуштрованный Питер действовал, как автомат, помня только службу, совсем забыв о себе. И перед его смертью Скотт не может поговорить с ним, объясниться.
В палату вошел Кирк, остановился над койкой умирающего, не говоря ни слова. Склонил голову, застыл, как в почетном карауле.
Неожиданно Питер открыл глаза, долго всматривался в неподвижного Кирка и, так и не узнав его, с трудом прохрипел:
– Мистер Скотт…
Кирк, не задумываясь, наклонился ближе, не отрывая взгляда от пузырящейся кровавой пены на губах умирающего, от двух тонких красных ручейков, вытекающих из носа:
– Да.
Питер попытался улыбнуться и протолкнуть сквозь непослушный язык еще два слова:
– Вы обещали…
– Да, – твердо ответил Кирк, – и я сдержу свое обещание.
– Да, – мечтательно повторил Питер и затих.
Скотт рухнул на колени, простер руки к умершему, прося у него прощения за последние дни его жизни, которые он, инженер Скотт, превратил в ад. Он боялся выказать мальчику свою любовь, он хотел сделать из него настоящего офицера и придирался к каждому упущению, не давал ни минуты покоя. Он был извергом, а не родным дядей для своего любимого племянника…
Скотт взглянул на свои руки – на них не было крови, хоть он хорошо помнил, как этими самыми руками провел по лицу умирающего.
– Поделись со мной своею болью и обрети взамен силу, – раздался голос над его склоненной спиной.
Скотт поднял глаза и встретился со взглядом Сибока – проницательным, любящим, смотрящим как бы из глубин вечности.
– Он был талантливым мальчиком? – спрашивали глаза Сибока.
– Да, – не задумываясь, ответил Скотт и помимо горя от потери любимого и родного человека почувствовал жалость от утраты огромного богатства, которого лишилось человечество в результате смерти Питера.
– Значит, он знал, что кроется за твоей мнимой суровостью, за твоим педантизмом. Он знал, что ты его любишь.
Как утопающий за соломинку, ухватился Скотт за эту мысль:
– Питер понимал?
– Конечно. И оставался на своем посту не из-за страха перед тобой, а из-за чувства долга. Рядом с тобой, вдали от тебя, Питер поступил бы так же в подобной ситуации. Ты не повинен в его смерти – он исполнял свой долг.
Скотт опустил голову, задумался, всматриваясь, вслушиваясь в себя. Печаль утраты не проходила, но груз вины соскользнул с его плеч, оставив память, наполненную живыми картинами недавнего прошлого, пронизанного, как солнечными лучами, любовью. И любовь эта была взаимной. Молчаливый, дисциплинированный Питер тоже любил своего придирчивого дядю.
Скотт старательно вытер глаза, поднялся с колен, посмотрел в глаза Сибоку, в большие, задумчивые, умные глаза.
– Извини меня – я человек-машина. И ничего не понимаю в религии. Но я верю в Бога и потому говорю тебе: да благословит тебя Господь! И прости меня за то, что я подозревал тебя в злом умысле.
– Да простит тебя твой Бог! – ответил Сибок. – А я делаю лишь то, что мне подсказывает мой. Мы не можем мешать друг другу, если поймем… Капитан приказал тебе наладить транспортатор, что ты и собираешься делать. Но есть более важно дело для тебя, и его нельзя откладывать на потом, потому что речь идет о безопасности всех, находящихся на корабле.
– Что за дело?
– Щиты. Их конструкция должна быть радикально изменена, пока мы идем к Великому Барьеру. Они должны обезопасить нас от более высокой радиации.
– Прошу прощения, но если бы была возможность каким-то образом реконструировать щиты, усилив их надежность, я непременно знал бы ней.
Сибок улыбнулся:
– Ты веришь мне, инженер Скотт?
– Безоговорочно, – ответил Скотт.
– Тогда я познакомлю тебя с формулой, согласно которой ты внесешь изменения в конструкцию щитов. А транспортатор может подождать.
– Да, сэр, – согласился инженер.
И, ознакомленный с формулой, он чуть ли не вприпрыжку побежал исполнять новую, донельзя интересную работу.
Закончив дежурство, Виксис спустилась вниз и по темному коридору прошла в свою каюту. За этот недолгий путь она успела многое передумать о капитане Клаа. От ее недавнего восхищения им не осталось и следа, хотя как женщину он ее по-прежнему волновал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: