Михаил Любовской - Проходящий. Спираль миров
- Название:Проходящий. Спираль миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Любовской - Проходящий. Спираль миров краткое содержание
Проходящий. Спираль миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дорого-о-ой, может быть лучше я продолжу?
– Прости, Эйнара, ты знаешь, что я не силён в застольных речах.
– Прощаю. Мирс Сергис, в ответ на ваши извинения я хочу принести свои. Вы не сильно тогда пострадали?
– Нет, что вы. А вот рубашка Андреса погибла смертью храбрых, защищая мою спину и я её сегодня подарил.
– Но кому может пригодится обгоревшая тряпка? – изумилась Эйнара
– Там, в леске у поляны, – Реналдо приподнял брови,– скучает несколько человек с двумя бочонками горячительного. Тряпка им обязательно понадобится – пот вытирать.
– Вот мерзавцы! – рявкнул старший Деранго, хлопнув ладонью по столу и хитро прищурился, – А как вы смогли увидеть, господин демон, или это секрет?
– Совсем не секрет. Переход – очень сложный механизм, которым может управлять имеющее полный доступ лицо.
– И вы можете объяснить?
– Могу, но не вижу смысла. Тут есть ключевая фраза – полный доступ, а он есть только у меня.
На лице Реналдо промелькнуло разочарование, видимо он надеялся на более простой способ прохождения. Так и подмывало сказать – ребята, а пулемёт-то я вам не дам.
– Мирс Сергис, вы назвали меня «мадам», это такое обращение к женщине на вашей родине?
– Да, мирса Эйнара. Когда-то у нас был очень популярен французский язык и эти слова пришли из него. Мадам – замужняя женщина, мадемуазель – девушка или незамужняя женщина, месье – господин. Но всё это относится к лицам не бедного сословия.
– И много у вас языков?, – втиснулся в распросы Реналдо.
– Более сотни.
– Ого! – всеобщий возглас удивления.
– А как одеваются женщины? Какая у вас мода?
– Мирса Эйнара, я надеюсь в скором времени попасть домой и обещаю принести оттуда журнал мод.
– А что это такое? – глазки женщины блеснули любопытством; Реналдо завёл глаза в потолок.
– Судя по языку у вас не существует этого понятия. Объясню по простому – берётся тонкая книжица, листов двадцать-тридцать, и на её страницах размещают рисунки одежды, обуви, различные украшения и всякую мелочёвку, которую можно носить на себе. Журнал обновляется раз в месяц или чаще. Там можно писать всякие светские сплетни, советы и прочее.
Мирса Эйнара впала в экстаз – другого слова и не подобрать. Она не спеша встала и, сославшись на неотложные дела, оставила нашу компанию.
– Знаете, мирс Сергис, в наших писаниях сказано – первым, кого соблазнил демон, была женщина. Боюсь предположить, но похоже ваш мир – страшное место для неокрепших душ.
– Не переживайте, мирс Реналдо, большую часть наших достижений невозможно повторить здесь. Наш мир очень далеко ушёл в техническом развитии.
– Ну хотя бы это радует, – он вздохнул с облегчением. – А не пора ли нам перейти к более серьёзным вещам?
– Вы правы. Хочу поделиться информацией о мире, предположительно тех тварей, что совершили нападение через первый прорыв. Вы что-нибудь слышали о «ловушке душ»?
– Никогда. Можно поспрашивать у высших энергиков, но сомневаюсь, что и им что-либо известно. Уж мне-то обязательно доложили бы.
– У вас есть на чём можно рисовать?
– Сын, принеси из моего кабинета чистый свиток и писало.
Через минуту я чиркал по грубоватой серой бумаге серебристым карандашом, стараясь поточнее изобразить увиденное:
– Вот так выглядит «ловушка душ». Из подобной я спас своего соотечественника и хочу заметить, перед тем как попасть в неё, он погиб под колёсами повозки. И ещё – все, кто там находится, умерли не своей смертью.
– Вы уверены?
– Да. Я там пробыл достаточно долго, чтобы убедится в своих подозрениях.
– Это серьёзная информация и нужно кое с кем переговорить.
Мы с Андресом вытаращили глаза, когда его отец достал из пояса медную пластину с камешками и приложил её к голове, вызвав какого-то Вейрана.
– Вот это мобила, – удивился я, поражаясь изобретательности местных экстрасенсов.
– Что такое мобила? – засопел в моё ухо парень.
– Вон та штука в руках твоего отца. Прибор для разговора на больших расстояниях.
– У-у-у-у! – прогудел шмель, не найдя слов для выражения чувств при описания чудодейственного устройства.
Реналдо закончил переговоры и задумчиво посмотрел на меня:
– Вы попали в наш двор через переход?
– Да?
– То есть, вы можете перейти в любое место?
– Абсолютно, но только один. К сожалению имеется одна существенная проблема.
– Жаль, очень жаль, – он потёр виски руками, – Значит учёные прибудут не ранее, чем через пятнадцать дней. И отправлять вас к ним не вижу выгоды – незнакомая местность, чужие люди.
Про выгоду – это точно. Не хочется тебе, дорогой Реналдо Деранго, пускать серьёзное дело на самотёк.
– Ну раз время терпит, то я пожалуй вернусь обратно к соплеменнику. Он там наверное уже воет от одиночества.
– А пожалуй и правильно, – обрадовался хитрый глава дознавателей. – Может быть что-то надо? Не стесняйся, спрашивай.
– Еда нужна. Обязательно хлеб и соль. Средства для умывания…пожалуй всё.
– Идите с сыном и возьмите, что пожелаете. Жду не позже, чем через четырнадцать дней. Не опаздывайте, люди приедут серьёзные.
Андрес помог мне набить продуктами сидор, довольно приличных размеров, что я даже крякнул, закидывая его на плечи. Провожая к конюшне, с очевидным смущением, спросил:
– Сергис, а ты можешь показать мне проход? Какой он из себя?
– Конечно, друг мой. Только не советую идти следом. Мне этого не простят.
Я коснулся на сфере определённой метки и трёхметровый чёрный шар засветился по контуру. Чётко выделились, уходящие вдаль, ряды других переходов.
– О боги! – парень, поражённый до глубины души, сделал шаг вперёд.
– А вот этого делать не стоит, – я легонько оттолкнул его и пошёл кормить товарища Кузьмина.
Глава 11. Я возвращаюсь домой.
Кузьмин встретил меня крепкими объятиями и покрасневшими глазами. Он старательно прятал взгляд и пытался незаметно шмыгать.
– Николаич, ты чего это ведёшь себя как девка малолетняя? – я сгрузил резко потяжелевший мешок; в пространстве переходов он весил наполовину меньше. – Меня не было несколько часов, а ты уже в панике.
– Да, как девка! – взвился он, – Может с тобой что случилось, а? И я тут один…как…как…
– Э, товарищ учитель, так не годится. Русские своих не бросают. Ты смотри, каких я вкусняшек тебе притаранил, тридцать килограммов.
Да, что-то нервишки у Владимира Николаевича быстро сдали. Как бы чего не вышло, а мне домой надо сходить, хотя бы деньков на десять. Надо сходить, пусть и свербит на душе. Блин, вот какого чёрта меня приспичило ехать в деревню именно в этот день? Сплошной геморрой, а не личная жизнь. Пока напарник жевал большой ломоть густо посоленного хлеба с куском колбасы, и запивал всё красным вином, я прикидывал, каким образом уговорить Кузьмина остаться одному почти на две недели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: