Элизабет Мун - Смена командования
- Название:Смена командования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- ISBN:5-352-01168-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Мун - Смена командования краткое содержание
Жестокое убийство лорда Торнбакла повлекло за собой смену власти. Новым Спикером Большого Совета становится Хобарт Конселлайн. Стремясь укрепить свое влияние, он под предлогом медицинского обследования отстраняет от должности высшие флотские чины и окружает себя верными людьми. Омоложенные опасаются агрессии нового поколения и хотят быть уверенными, что ничто не помешает им оставаться у власти. Внутри Правящих Династий начинаются беспорядки: последователи Лепеску поднимают мятеж. По-прежнему существует внешняя угроза со стороны Доброты и Нового Техаса. В этой непростой обстановке Эсмей Суиза и Барин Серрано пытаются преодолеть сопротивление родственников и обрести счастье.
Смена командования - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он надел маску, перчатки, взял в руки оружие и повернулся лицом к маэстро Ягину. Они стояли на фехтовальной полосе. Приветствие — старинное и, с точки зрения Хобарта, ничего не значащее, пустая трата времени, хотя оно задавало тон всему бою. Первые прикосновения… скучища. Хобарту хотелось как можно быстрее закончить этот бой и вернуться к своим политическим играм.
Маэстро Ягин коснулся кончиком рапиры лицевого щитка, и тот засветился красным светом. На секунду Хобарт задохнулся от гнева, потом произнес: «Касание».
— Мысли ваши были далеко отсюда, лорд Кон-селлайн, — заметил маэстро Ягин. Сквозь защитную маску его лицо казалось спокойным и немного строгим: ни гнева, ни упрека.
— Извините, — выдавил Хобарт.
Одной из причин, побудивших его серьезно заняться фехтованием, было желание научиться концентрироваться. Но Оррис всегда давал ему время на то, чтобы настроиться. Он никогда не нападал в самом начале занятия. Но… Маэстро фехтования имеет право делать, как он считает нужным. Он наверняка думает, что ничего, кроме фехтования, на свете не существует. Для него так оно и есть. Хобарт отбросил все мысли и сосредоточился на клинке маэстро Ягина.
И вовремя, потому что клинок снова метнулся в его сторону, и Хобарт едва успел защититься от удара. Через секунду он собрался и сделал свой выпад в ответ на выпад маэстро… и тут же маэстро ответил таким мощным выпадом, что пробил защиту Хобарта и коснулся его груди.
— Касание, — произнес Хобарт, на этот раз немного веселее. Ему все равно не одолеть маэстро, но он должен продемонстрировать свои мастерство и выдержку.
Он даже сумел сам коснуться маэстро. Это его взбодрило. Никогда раньше ему это не удавалось. Наверное, помогает то, что он стал тренироваться с подъемом тяжестей. Двадцать касаний: шестнадцать у маэстро, четыре у него. Перерыв, снова растяжки, потом более тяжелое оружие.
— Правая рука у вас стала заметно сильнее, лорд Конселлайн, — заметил маэстро.
— Оррис следит, чтобы я поднимал тяжести.
— Хорошо. Но обратите внимание на то, что левая рука у вас существенно слабее. Разница не должна превышать пяти процентов, если только дело не в травме. У вас все в порядке с рукой?
Хобарт оскалился:
— Она крепче, чем в прошлом году.
— Верно. Но разница в силе рук сказывается не только на вашем фехтовании, милорд. Она сказывается и на позвоночнике, и на походке. Надо обязательно стремиться к равновесию между левой и правой руками так же, как вы уравновешиваете работу и развлечения.
Хобарт еще больше оскалился и почувствовал, как напряглась шея.
— У меня совсем нет времени на развлечения, маэстро. Вы, конечно же, слышали о кризисе, который нам грозит? Лорда Торнбакла убили террористы…
— Конечно слышал, — ответил маэстро Ягин. — Но это только подтверждает мою мысль. Во всем нужно соблюдать равновесие, особенно когда вам грозят подобные удары. Ваше общество так ослаблено именно из-за отсутствия равновесия в нем, и когда наносят сильный удар, несбалансированные, недисциплинированные люди не выдерживают и падают навзничь.
— Я не намерен падать, — ответил Хобарт. Мельком он заметил свое отражение в зеркале на стене. Вид у него был свирепый, страшный.
— Вы и не упадете, милорд, я в этом уверен. Продолжайте заниматься. Вас поддерживает дисциплина, которую вы сами выработали, чтобы достичь вашего теперешнего уровня. Кроме того, у вас немало врожденных талантов и способностей. Но как при любом движении сокращение одной группы мышц уравновешивается растяжением другой, так же должны уравновешиваться напряжение и расслабление.
— Я расслабляюсь, когда занимаюсь этим. — Хобарт обвел рукой зал.
— Замечательно, — ответил маэстро Ягин. — У вас сердце воина, вы отдыхаете, набираясь сил.
Похвала, своеобразная, но похвала. Он не возражает против такой похвалы. Он знает, что у него сердце воина. И то, что он становится сильнее, он тоже знает.
После окончания занятия Хобарт пригласил маэстро Ягина отобедать в семейном кругу, но тот отказался.
— С вашего разрешения, милорд, я погуляю в вашем саду. Завтра мне предстоит длительное путешествие на космическом корабле, а возможность побродить по такому прекрасному саду представляется редко.
— Конечно. — Хобарт слабо понимал, что такого особенного находит маэстро Ягин в его саду, но особого внимания этому не уделял.
Он и раньше просил осторожно понаблюдать за мастером, и ему докладывали, что тот не приставал к служанкам, не пользовался никакими секретными средствами связи. Он всегда делал именно то, на что просил разрешение, — прогуливался по выложенным гравием дорожкам сада, иногда останавливаясь, чтобы понюхать тот или иной цветок, иногда делая вид, что фехтует с кустом, подстриженным в форме рыцаря. При появлении одной из кошек садовника он обязательно брал ее на руки и гладил, в дальнем конце сада останавливался у пруда с лилиями и наблюдал за рыбами с темными плавниками. Хобарт предполагал, что от маэстро фехтования можно было бы ожидать чего-то другого, но у большинства из них были свои причуды. И почти все, непонятно почему, любили сады.
За обедом Дельфина спросила, ушел ли маэстро. Хобарт посмотрел на нее таким взглядом, что она тут же замолчала, но потом ответил:
— Он еще здесь, уезжает завтра. Почему ты спрашиваешь?
— Я хотела повидать его…
— Тебе незачем с ним встречаться. Ты никогда не относилась серьезно к фехтованию.
Дельфина могла принять элегантную позу в белом фехтовальном трико и с рапирой в руке где-нибудь в саду на фоне розовых кустов. Но двигалась она из рук вон плохо и никогда не проявляла особого желания учиться. Хобарт, конечно, и не обрадовался бы, будь у нее такое желание, он считал, что из-за слабости характера жена не способна тягаться с ним даже в этом. Хорошо, что при рождении сыновей он мог выбирать подходящие наборы генов.
Дельфина положила себе устриц и сменила тему разговора:
— Я звонила сегодня Миранде, но ее личный секретарь так и не соединил меня с ней. Мне удалось договориться, что она встретится со мной завтра: она принимает соболезнования в определенные часы.
— Хорошо, — ответил Хобарт. Мимолетная вспышка гнева — как посмел этот секретарь не соединить его жену, леди Конселлайн, с Мирандой Торнбакл, но он быстро успокоился. Не так уж это и важно. Очень скоро Миранда поймет, что потеряла всю свою прежнюю власть, которую имела только благодаря Банни.
— Хобарт… тебе грозит опасность?
— Мне?! — Он усмехнулся, ее тревога польстила ему. — Нет, дорогая. У Банни были враги, но меня это не касается. — У Хобарта были свои враги, но никто из них не посмеет его убить. — И кроме того, я соблюдаю осторожность. У нас прекрасная охрана. Не волнуйся за меня. За себя и детей тоже не волнуйся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: