Андрэ Нортон - Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Издательство ДО “Глаголь, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе краткое содержание

Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга принадлежит перу знаменитой американской писательницы Андрэ Нортон (Алисы Мэри Нортон), известной нашему читателю по роману «Саргассы в космосе», появившемуся в русском переводе в середине шестидесятых годов

Дилогия «Суд на Янусе» и «Победа на Янусе», а также роман «Звездные врата», входящие в этот сборник, относятся к популярному жанру приключенческой фантастики.

Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

До сих пор Кинкар видел пришельцев только облаченными в серебристые костюмы — одежду для грязной работы. На этом человеке было одеяние из прозрачной ткани, сквозь которую просвечивало каждое движение его мускулов. Он был таким же огромным, как лорд Диллан, но изящные линии тела лорда Диллана казались размытыми, словно человек на ложе был слеплен по тому же образцу, но рукой новичка, а не опытного мастера. Нижней челюсти настоящего вождя следовало бы быть жесткой, квадратной, а тут — просто мягкая округлость между губой и подбородком. И уж совсем ни на что не похожи были волосы — рыжие, густые, прямые.

Кинкару удалось как следует рассмотреть лежавшего на диване, потому что тот был поглощен происходившим в углублении. Потом откуда-то снизу донесся тихий писк, и человек засмеялся, подымаясь на руках, чтобы получше разглядеть.

— Так его! — произнес он, словно подбадривая рыцаря во время турнира. — Я снова победил, Калпар!

Гортиане стали наперебой выражать свое согласие. Но по-прежнему они смотрели на своего лорда, а не в углубление. Наконец он повернул голову к группе вошедших во главе с Суудом.

— А это ты, Сууд… — голос его был мягок, пожалуй, даже ласков, но Кинкар почувствовал, что его обдало холодом, словно он вышел босиком зимой на улицу. Никогда еще ему не приходилось испытывать ничего подобного. Он уважал лорда Диллана, еще больше, пожалуй, — леди Асгарь. Его отношение к лорду Бардону правильнее всего было бы сравнить с преклонением солдата перед своим военачальником. Но никто из них не внушал ему такого страха, не заставлял ощущать свою ничтожность в их глазах. Этому человеку он был интересен даже менее, чем Воркен — хорошо обученная боевая птица.

Но это минутное ощущение было сожжено вспыхнувшим внутри Кинкара огнем, языки которого вырывались наружу, словно огонь Единого, зажженный магией Властителей Неба. Но тот был направлен внутрь, а этот — вовне. Может быть, люди этого Горта и впитали с молоком матери согласие с таким отношением к себе, но для Кинкара это не годилось. Кинкар в упор смотрел на Черного Властителя, пытаясь удержать в узде и свое отвращение, и желание бросить вызов.

— Ну, что там у тебя, Сууд… — разнеслось по комнате сладкое мурлыканье.

— Человек, который был взят нами там, где прятались эти, о Властитель.

— И который помог им бежать. Понятно. Ну-ка, подойди поближе, герой…

Кинкара подтолкнули к самому краю ямы. Но сами стражники, упиравшиеся ему в спину, старались держаться подальше, словно заслоняясь им от своего господина.

— Кто ты такой? — обратился лежащий к Кинкару.

— Я горный житель, о Властитель. Меня зовут Кинкар из Стира, до недавнего времени я был Рукой лорда Семона.

Он назвал имя лорда, которому служил взятый в плен гвардеец. Оставалось только надеяться, что он не совершил ошибку.

— А почему, добрая моя Рука, ты оставил службу у лорда Семона?

— Я попал в скверную историю, о Властитель. Я убил одного из своих людей, но его братья поклялись на мече, что каждый из них вызовет меня…

Лорд Руд рассмеялся:

— Как тебе не повезло, Кинкар из Стира! Сначала ты кого-то убил, но оказалось, что у него есть братья, которым дорог убитый тобой. Тебе пришлось бежать, но по дороге ты впутался не в свое дело и оказался в У-Сиппаре, где обстоятельства сложились для тебя самым дурным образом. Отвечай, Кинкар из Стира, что тебе понадобилось от этих грязных ублюдков, которых ты встретил на берегу?

— О Властитель, я ничего не знаю о них. Они сказали мне только, что тоже спасаются от какого-то своего кровника…

— Они сказали? Но ведь один из них как будто не слишком разговорчив. Или у него уже успела чудесным образом отрасти некоторая довольно существенная часть тела, которой он в свое время был лишен?

— Это сказал юноша, — поправился Кинкар. Он хорошо понимал, что лорд Руд просто играет с ним, что рано или поздно он отдаст приказ прикончить его.

— Итак, они бежали от кровной мести, не так ли? Что ж, довольно убедительно. Но они скоро узнают, что бывает месть, от которой так просто не скроешься. Они в моих руках, так же, как эти…

Он жестом пригласил Кинкара подойти ближе к яме, и Кинкар заглянул в нее. Он увидел гортианский пейзаж в миниатюре: крохотная речушка, деревья высотой не более пальца, поляны, которые можно было бы накрыть ладонью. Но вода текла, деревья и трава росли, все это жило. На лугу пасся свард размером не больше жука. А на истоптанной траве лежали…

Кинкар судорожно сглотнул. Магия Властителей Неба была поистине великой, но такое! Он не мог поверить своим глазам. Люди межгорья были карликами, но что они по сравнению с этими крохами! Они были похожи на живых людей, они умирали как люди, но без сомнения, они не были, не могли быть Живыми! И тут, поймав на себе неотрывный взгляд лорда Руда, он понял, что своим изумлением выдал себя.

— Можно подумать, — из уст лорда Руда снова потек сладкий мед, — что ты никогда не видал «маленьких человечков», Кинкар из Стира. А ведь мне известно, что у лорда Семона много таких человечков, и игрушечные войны — это его любимое развлечение. Странно, что один из его людей пребывает в таком неведении относительно вкусов своего хозяина! Наверное, нам стоит спросить тебя еще раз, более настойчиво, кто ты такой и что делаешь в У-Сиппаре, Кинкар из Стира. Оказывается, ты не только водишь знакомство с подозрительными людьми, но и не можешь толком рассказать нам о себе, а это уже никуда не годится. Нет, не годится…

— О, Властитель, не все верные слуги моего великого хозяина были частыми гостями внутренних комнат его жилища, — Кинкар, как утопающий за соломинку, схватился за единственный довод, который пришел ему в голову. — Я не главнокомандующий, даже не капитан, я всего лишь скромный воин. Не мое дело совать свой нос в занятия великих.

Лорд Руд зевнул:

— Ты быстро соображаешь, в этом тебе не откажешь. Сообразительные дикари — это хорошее развлечение. Смотри-ка, Сууд, какая интересная задачка…

Великан дрожал от нетерпения, как мород, ожидающий сигнала к нападению:

— О Властитель, прикажи нам распять его!

— Ах, Сууд, Сууд! — рассмеялся Властитель. — Вечно тебе не терпится. Ну что хорошего — разорвать человека на части, а потом пытаться получить ответ от кучи окровавленного мяса? Нет, Сууд, наш герой — не просто сообразительный малый. Тут кроется что-то еще.

Лорд Руд помолчал. Его глаза — жесткие, темные, и все же с каким-то глубинным огнем — в упор смотрели на Кинкара:

— Я хочу понять, я хочу понять… Неужели Семон так ошибся?

Он мягко усмехнулся, словно в голову ему пришла какая-то забавная идея:

— Никакого распятия, Сууд, по крайней мере, пока. Как же устал я от этой постоянной жизни взаперти! Я хочу поразвлечься. Уведи этого Кинкара, но помести его в хорошие условия, самые лучшие условия, Сууд. Я хочу, чтобы он полностью пришел в себя к тому моменту, как я снова позову его. А пока, Кинкар из Стира, я советую тебе спросить у своей совести, хорошо ли это — лгать. Вспомни, сколько раз за сегодня ты погрешил против истины, пытаясь таким образом выгадать. В следующий раз я снова буду задавать тебе вопросы, но тогда мне нужны будут ответы, прямые ответы! И уж будь уверен, Кинкар из Стира, я их получу. Разве не бог я?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе отзывы


Отзывы читателей о книге Звездные врата. Суд на Янусе. Победа на Янусе, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x