Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Тут можно читать онлайн Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись. краткое содержание

Катриона-3217. Космическая летопись. - описание и краткое содержание, автор Талагаева Веда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА

Катриона-3217. Космическая летопись. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Катриона-3217. Космическая летопись. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Талагаева Веда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Друзья поднялись на ноги и поклонились. Здесь, на Иридии это и у них стало входить в привычку. Мальчик тоже поклонился, не вставая. Крис и Джек направились к дверям.

- Больше мы не встретимся, - сказал мальчик, когда они уже повернулись к нему спиной, - Но я буду следить за вами со вниманием. Рада была вас повидать.

Услышав последнее, Джек оглянулся через плечо и чуть не вскрикнул от изумления. На циновке сидела женщина, одетая в белое. У нее было молодое японское лицо и совершенно белые от седины волосы. Улыбающиеся глаза были цвета замерзшей воды, прозрачные, как хрусталь.

- Ты видел? - громким шепотом вскричал Деверо, когда бамбуковые занавески с шелестом сомкнулись, закрывая от взглядов круглую комнату, - Хоши говорил о женщине, и там сейчас сидела женщина. Кто же это на самом деле?

- Вряд ли это мальчик или женщина, - пожав плечами, ответил Крис, - Я не думаю даже, что это человек. Это существо, наделенное неизвестной нам силой, и оно может принимать любой желаемый им облик. Оно отнеслось к нам с добром, но я чувствую себя пустой яичной скорлупой.

- А я прекрасно себя чувствую, - удивленно возразил Джек, и его вдруг стошнило.

В голове гудело, словно вдали мерно раскачивался и звонил большой колокол. Перед глазами у Джека плыли круги, и он даже не разглядел, как в тумане исчезли стеклянный дом, увитый растениями, и пруд с дремлющими на воде гусями, когда повозка отъехала с поляны. Маэде было еще хуже. Он ослабел и полулежал, прислонившись к плечу Джека.

- Вот объясни, - с усилием двигая губами, проговорил Джек, - почему каждый раз, как мы встречаемся, я нахожу тебя в разобранном состоянии?

- Здоровьем слаб, - едва слышно, зато язвительно пробормотал Маэда и устроился поудобнее, чтобы подремать.

- Это из-за нее, - осторожно вмешался в разговор, сидевший на козлах Хоши, остановив повозку в роще, чтобы Джек мог подышать свежим воздухом, - Я тоже рядом с ней чувствую себя как-то неспокойно. Но я обычный, а он другой, ему хуже, - он помедлил и с удивлением добавил, - А вы такой же, как он?

То, о чем догадался Хоши, было большим секретом между Джеком и Маэдой. Кроме них и Гвидионы, никто не знал о том, что Деверо телепат. Поэтому он поспешил перевести разговор на другую тему.

- Значит, вам тоже довелось туда ходить? - сказал Джек.

- Несколько раз, - ответил Хоши, - Мне не было нужно, я просто знаю дорогу и иногда вожу людей. Моя сестра у нее служит.

- Девушка в зеленом платье, - догадался Джек, - И когда вы там были, как она выглядела?

- Очень красиво, - простодушно проговорил Хоши, - Женщина европейской расы с золотыми волосами. Вы разве не ее видели?

- Да, да, - поспешил подтвердить Джек, чтобы не разволновать понапрасну архивариуса, - Значит, она вам предсказала, что вас загипнотизируют за то, что вы наябедничали?

- Она сказала, когда это произойдет, я узнаю о себе нечто новое, - вздохнул Хоши.

- Ну и? - полюбопытствовал Джек.

- Так и случилось, - Хоши загадочно усмехнулся.

Вид у него при этом был мечтательный и одновременно немного печальный. Джек подумал, что сделанное архивариусом открытие имело волнующий и противоречивый характер. Сам Хоши тоже выглядел необычно. Теперь, когда было время его рассмотреть, Джек отметил, что он иридианин, наверное, лишь на треть. Хранителю архива было лет тридцать. Глаза у него были раскосые, темные, а в остальном у Хоши была почти европейская внешность: светлая чуть смугловатая кожа, слегка впалые щеки, энергичный подбородок, скорее каштановые, чем черные волосы.

- Я не чистокровный иридианин, - заметив, что Деверо его разглядывает, сказал Хоши, - Половина моей родни переехала с Меркурия. Я пошел в них в отличие от сестер. Те выглядят как японки, - он посмотрел вглубь повозки на уснувшего Маэду, - Когда я видел его маленьким мальчиком, издали, конечно, у него были кудри. Очень красивые. А сейчас нет.

- Они снова вырастут, - улыбнулся Джек, погладив спящего по колючей макушке.

- Вы очень привязаны к нему, - отметил Хоши.

- Да, - согласился Джек, заботливо придерживая Криса, - Он называет меня младшим братом, но, по-моему, я старший.

- Его светлость красивый молодой человек, - изучая взглядом профиль Маэды, сказал архивариус, немного смущенно.

- Я не разбираюсь в этом, - Джек пожал свободным плечом, - Он рассердится, если будете его так называть.

- Но он же принц, - возразил добросовестный подданный Иридианской империи.

- Сказочный! - съехидничал Джек, покосившись на мирно дремлющего приятеля.

- Я слышу всё, - угрожающе проворчал Маэда, поднял голову и открыл глаза, - А почему стоим?

- Воздухом дышим, - объяснил Джек, а Хоши, засмущавшись, отвернулся к лошадям.

В роще было темно, свежо и пахло росой вперемешку с травой и туманом.

- Надо где-то скоротать остаток ночи, - потерев лицо ладонью, заметил Крис, - Общественный транспорт уже не ходит. Вряд ли мы сможем вернуться к Мидори или в гостиницу.

- Вы можете переночевать у меня, в задних комнатах библиотеки, - с готовностью предложил Хоши, - Там удобно, я только перестелю постели. Утром можете как следует отдохнуть, а Мидори-сан я позвоню и предупрежу, где вы.

- Спасибо, Хоши, вы сама доброта, - зевнул Маэда.

Хранитель архива ничего не ответил. Кланяться ему запретили, и он только вздохнул, тоже весьма почтительно. Крис снова заснул. А Джек вспомнил слова существа о друзьях, на которых можно всегда положиться.

- Господин Хоши, - сказал он архивариусу, уже стронувшему лошадей и повозку с места, - А в библиотеке имеется пункт спутниковой связи? Я был бы благодарен, если бы мне удалось связаться с космической платформой «альфа-Ганимед» в секторе Плутона.

- Да, связь есть, - кивнул предупредительный Хоши, - Но, к сожалению, в ней обнаружились неполадки, и воспользоваться ею можно будет только к утру. Если хотите, я вас извещу, когда проснетесь.

- Спасибо, - поблагодарил Джек.

То, что он сможет переговорить с Игорем Мишиным и Антарес как раз накануне их возвращения, было даже лучше. Им будет, что рассказать.

Иридианское утро было солнечным. Когда Джек проснулся в маленькой задней комнатке библиотеки на диване, за окном в парке щебетали птицы, и листва трепетала на легком ветерке. За низким столиком на подушке сидел Крис Маэда и завтракал, уплетая за обе щеки какое-то местное кушанье из рыбы.

- Смотри, что со мной после вчерашнего, - сказал он, увидев, что Деверо открыл глаза.

Джек и сам уже видел. Усевшись на диване, он, не отрываясь, глядел на своего друга. Короткие волосы Маэды отросли за одну ночь и завились в кудри.

- Так лучше, - сказал Крис, пригладив волосы рукой.

- Да, эта прическа получила широкое одобрение во всех слоях населения, - ответил Джек, вспомнив, что накануне говорили Мидори и Хоши.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Талагаева Веда читать все книги автора по порядку

Талагаева Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Катриона-3217. Космическая летопись. отзывы


Отзывы читателей о книге Катриона-3217. Космическая летопись., автор: Талагаева Веда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x