Отис Клайн - Опасный порт
- Название:Опасный порт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Отис Клайн - Опасный порт краткое содержание
Головокружительные приключения героя трилогии популярного американского фантаста О. Клайна начались с необычного объявления в газете. Для новых экспериментов с переселением сознания доктору Моргану необходим любитель риска. Роберт Грендон, не вполне благополучный, снедаемый скукой молодой человек, решает испытать судьбу и вскоре оказывается в лаборатории Моргана. Ошеломленный рассказом дерзкого ученого, Грендон дает согласие на переселение своего сознания в тело жителя Венеры. И тут же погружается в гущу стремительно сменяющихся событий, требующих от него немалой отваги…
Опасный порт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Олбанийцы захватили судно, – сказал Кантар. – Надеюсь, они успели спасти Нарине.
Бой вскоре закончился. Наконец до артиллериста донеслись звуки шагов воинов, очевидно обыскивающих корабль и идущих мимо их двери.
– Эй, олбанийцы, – окликнул он, – откройте дверь.
– Кто это там? – настороженно спросил чей-то голос.
– Воин из Рибона и его товарищ по камере, – ответил он. Дверь открыли и распахнули. Наставив дула торков, внутрь заглянули три олбанийских воина, в то время как четвертый освещал помещение фонарем. Увидев двух связанных, они вошли и быстро их развязали.
– Принцессу нашли? – спросил Кантар, растирая занемевшие запястья. – Она в безопасности?
– Какую принцессу? – спросил солдат, снявший с него веревки. – Мы ничего не знаем о принцессе.
– Ха! Его величество именно так и полагал, – воскликнул другой солдат. – Мы еще издали увидели, как пираты потопили небольшое судно, а затем спустили лодку, чтобы забрать из воды трех человек. Тем не менее их моджак упорно отрицает, что у него на борту есть пленные. Надо немедленно сообщить об этом торрого.
В сопровождении четверых олбанийцев бывшие пленники торопливо поднялись на палубу. Группу безоружных хьютсенцев согнали на корму, где они и находились под охраной нескольких солдат. Погибших сбрасывали за борт, а олбанийские врачи занимались ранеными – как своими, так и вражескими. Зацепившись крючьями на цепях за судно, сверху нависал большой боевой воздушный корабль с двенадцатью орудийными башнями. Из открытой двери одной из башен свисала на палубу гибкая алюминиевая лестница. На другом борту судна зацепился второй воздушный корабль. Над ними в вышине парила флотилия из полутора десятков таких же кораблей. Второй пиратский корабль уже тоже зацепили крючьями два летающих судна и теперь усмиряли пиратов.
Они торопливо прошли вперед. На полубаке стоял красивый молодой человек возраста Кантара, в котором артиллерист сразу же узнал Зинло, торрого Олбы. Розовое одеяние было обшито золотой бахромой, сверкали драгоценные камни. На ногах у него были сандалии из мягкой кожи фреллы, а головной убор в форме тюрбана был украшен огромным рубином. Рядом с Зинло стоял столь же молодой офицер в мундире ромоджака военно-воздушных сил Олбы.
Перед торрого на коленях стоял моджак судна. Кантар, приближаясь, услыхал, как тот говорил:
– Клянусь вам, ваше величество, бородой и телом Торта, всем, что есть у меня святого, у меня на судне нет пленных, ни белых, ни желтых.
– Вот как. Ты продолжаешь настаивать на своей лжи? – Зинло нахмурился, глядя на съежившегося перед ним желтого человека. И тут взор его упал на Кантара и Сан Тоя. – Кто это у нас? – спросил он солдата, развязавшего бывших пленников.
Моджак обернулся, увидел их и побледнел даже сквозь желтизну.
– В помещении под палубой обнаружены двое пленных, ваше величество, – доложил солдат.
Кантар поклонился, вытянув правую руку вперед ладонью вниз.
– Меня зовут Кантар, я рибонийский стрелок, ваше величество, – сказал он. – А это – Сан Той, бывший моджак военно-морских сил Хьютсена. Если не возражаете, я предпочел бы рассказать обо всем происшедшем после того, как отыщется ее императорское высочество.
– Ее императорское высочество?
– Ваше величество, я говорю о Нарине.
– А! – Зинло вдруг выхватил скарбо и приставил острие к груди перепуганного моджака. – Вот теперь, желтый хохотун, мы и поймали тебя на лжи. Или ты сейчас же расскажешь нам, где спрятана принцесса, или я прикончу тебя и, если понадобится, разберу твой корабль на куски, чтобы найти ее.
– Пощадите, ваше величество! Пощадите! – затрепетал моджак. – Я покажу вам.
Встав и пятясь спиной перед лицом короля, он наклонился и потянул за кольцо в палубе. Открылся люк. Вниз, в маленькое помещение, вела короткая лестница. На койке лежала связанная по рукам и ногам, с кляпом во рту Нарине.
Не обращая внимания на лестницу, Кантар спрыгнул вниз. Вслед за ним в помещении оказался и молодой торрого. Вместе они быстро развязали ее и освободили от кляпа. Она не шевелилась.
– Нарине, Нарине!
На мгновение Кантар, встав на колени рядом с койкой, позабыл о присутствующем здесь Зинло из Олбы. Позабыл он и о том, что эта девушка является принцессой.
Нарине открыла глаза и увидела склонившегося над нею Кантара. Но Зинло она не заметила. Правой рукой она обхватила артиллериста за шею, левой приглаживая его светлые волосы.
– Всего лишь легкая слабость, мой стрелок. С этим кляпом тяжело было дышать. Долго я бы не протянула.
Он перехватил ее левую руку и покрыл ее поцелуями.
– Я так рад, я так счастлив, что мы успели.
– А как же мои губы, артиллерист? Или они так быстро потеряли для тебя привлекательность? – Она притянула к себе его лицо.
Зинло вопросительно поднял брови. Затем яростным жестом отогнал от люка воинов, с разинутыми ртами заглядывающих вниз.
– Я слышала взрывы… Люди сражались на палубе… Расскажи мне, что произошло, – сказала Нарине минуту спустя.
– Нас спас его императорское величество Зинло из Олбы, – ответил Кантар, внезапно вспомнив о присутствии торрого и приходя в смущение по этому случаю.
– Что! – Нарине быстро села, увидела Зинло и свесила ноги с койки, поворачиваясь лицом к нему.
– Ваше величество! – в ужасе воскликнула она. – Я и не знала, что вы тут.
Она встала и поклонилась как положено.
– Я догадался, ваше высочество, – улыбнулся Зинло. Взяв ее протянутую руку, он поднес ее к своим губам. – Не перебраться ли нам в более удобное помещение?
– С удовольствием. Я давно мечтала полетать на одном из олбанийских воздушных судов. Как там мои отец и сестра?
– У обоих все хорошо, если не считать отчаянной тревоги за вас.
Когда они поднялись на палубу, к Зинло подошел тот самый молодой офицер, которого Кантар уже видел стоящим рядом с рого в мундире ромоджака.
– Что случилось, Лотар? – спросил Зинло в ответ на поклон.
– Все пленные размещены согласно распоряжениям вашего величества, – ответил ромоджак. – Однако остался еще тот желтый человек, которого держали в заключении вместе с воином из Рибона.
– Поднимите его на борт флагманского корабля, – сказал Зинло. – И проследи, чтобы он удобно устроился.
Лотар отсалютовал и удалился. Затем все трое поднялись по алюминиевой лестнице, миновали узкий коридор и вошли в роскошную каюту флагманского судна Зинло. Молодой торрого предложил обоим мягкие кресла и кликнул раба.
– Принеси нам ковы, – приказал он.
Усевшись в кресло, он заметил, что Кантар не садится, руководствуясь придворным правилом не сидеть в присутствии члена королевской фамилии.
– Садись, артиллерист, – сказал он. – Мы тут обходимся без формальностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: