Геннадий Иевлев - ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ
- Название:ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Иевлев - ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ краткое содержание
На Землю неожиданно возвращается пропавший более ста лет назад космический разведчик — "Звездная стрела". Его возврат воспринимается неоднозначно: он вселяет в головы землян не только радость, но ещё в большей степени — страх. Сбылось предсказание одного из капитанов космического флота — они вернулись другими.
ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как только на противоположном конце возьмут трубку, так связь будет установлена. — Ответил офицер.
— Ах, да-а! — Секретарь махнул рукой. — Весь вопрос в том, знают ли на космодроме о существовании этого способа связи.
— На сколько мне известно, знать должны. — Офицер кивнул головой. — Я не знаю, как сейчас, но в годы моей учебы в академии, о таком способе связи упоминалось.
— Остается только надеяться и ждать. — Вудворд развел руками.
— Я думаю, что больше пятнадцати-двадцати минут ждать не стоит. — Произнес помощник Вудворда. — Если за это время никто, на противоположной стороне, не снимет трубку, то можно будет смело предположить, что этот, так называемый телефон, на космодроме, так же заперт в одной из комнат и… — Он резко взмахнул рукой перед собой. — Надежно забыт.
Неожиданно мелодия прекратилась и из трубки раздался громкий, отчетливый голос.
— Адъютант начальника космодрома "Сахара" слушает.
Лицо офицера исказилось гримасой боли, он отдернул трубку от себя, но, опомнившись, поднес ее нижнюю часть ко рту.
— С вами будет говорить секретарь Высшего Совета. — Четко произнес он в трубку и, затем, протянул ее Вудворду.
Вудворд осторожно взял трубку и поднес ее к голове, из той стороны, которая оказалась около его уха, доносилось отчетливое дыхание. Немного отстранив трубку, Вудворд начал говорить.
— На космодроме должен находиться адмирал Дар Ов. Мне он срочно нужен. Пригласите его к… — Он запнулся и взглянул на офицера связи, но вспомнив, как называется аппарат, добавил. — Телефону.
— Господин секретарь. — Донеслось из трубки. — К сожалению я не знаю, где сейчас находится адмирал. Начальник космодрома отправился его встречать, но они еще не вернулись. Над космодромом сейчас мощная песчаная буря и возможно…
— Как давно начальник космодрома отправился встречать адмирала? — Перебил адъютанта Вудворд.
— Да уже часа четыре прошло. — Раздалось из трубки.
— Да вы что! — Вудворд так громко крикнул, что стоявший рядом с ним офицер вздрогнул. — Прошло четыре часа, а вы сидите и чего-то ждете. Кто есть поблизости из высших офицеров?
— Рядом со мной находится технический заместитель начальника космодрома Зарянов.
— Предоставь возможность мне говорить с ним.
— Заместитель начальника космодрома…
— Что там у вас творится? — Перебив голос из трубки, начал кричать Вудворд. — Как это можно понять? Уже столько времени прошло, а вы даже не чешетесь. Чем вы занимаетесь? Почему до сих пор не организован поиск?
— Я не могу сказать ничего определенного, господин секретарь. — Донеслось из трубки. — Я был занят обеспечением безопасности техники, находящейся на космодроме и даже не знал, что начальник космодрома отправился встречать господина адмирала. Он меня не поставил в известность. Вполне возможно, что они находятся в глайдере адмирала и там пережидают бурю. На сколько мне известно, начальник космодрома ушел встречать господина адмирала, когда буря еще только начиналась.
— Ты что, один заместитель у начальника космодрома? Где остальные? Почему они не выполняют свои обязанности?
— Первый заместитель на плутонианской станции, разбирается с пленками для крейсеров, еще один…
— Довольно. — Вудворд снова перебил говорившего заместителя. — На чём начальник космодрома ушел встречать адмирала и как это далеко от вас?
— Как мне доложили: он ушел на тяжелом транспортере. Глайдер господина адмирала сел километрах в пятнадцати от здания космопорта. Это двадцать минут пути на транспортере.
— Хорошо. — Вудворд поморщился. — Я позже разберусь, что там у вас творится. Сейчас, немедленно организуйте их поиск. Найдите глайдер адмирала. У вас есть техника, люди?
— Да, господин секретарь. — Донеслось из трубки. — Я немедленно начну поиск.
— Связь не прекращать. — Добавил Вудворд. — О результатах поиска, докладывать мне, моему помощнику… — Он взглянул на помощника, тот согласно кивнул головой. — Каждые полчаса.
— Будет сделано, госп…
Вудворд не стал слушать дальше и протянул трубку офицеру связи.
— Организуйте непрерывное дежурство около аппарата. Докладывайте моему помощнику каждые полчаса. Прошло четыре часа, а они…
Махнув рукой и удрученно качая головой, Вудворд вышел из комнаты связи.
8
Дар Ов шагнул в сторону от текущего сверху кровавого ручья и, присев, дотронулся рукой до Кроу. Реакции никакой не последовало. Он провел рукой по груди начальника космодрома, рука скользнула по чему-то острому. Дар Ов аккуратно расстегнул курточку на груди начальника космодрома и распахнул ее — из левой части груди Кроу, торчал блестящий предмет, вокруг которого расползалось красное пятно. Дар Ов сунул руку под спину Кроу и вскрикнул от боли, что-то острое больно резануло его ладонь, которая мгновенно загорелась. Адмирал выдернул руку и взглянул на ладонь, на которой алел глубокий и длинный разрез, выступившая кровь начала быстро заполнять ладонь, перетекая на тыльную сторону руки. Дар Ов поднялся и плотно прижал к разрезу указательный палец второй руки.
— Черт! — Он болезненно поморщился. — Угораздило же.
Может быть я, свалившись на него, помог ему напороться на эту… Что они только таскают с собой? Он отпустил рану, зажал пораненную руку в кулак и, изогнувшись, провел здоровой рукой по своей спине. Там было все в порядке, похоже, что даже курточка не была порезана. Дар Ов пожал плечами и вновь посмотрел на неподвижное тело Кроу, рядом с которым уже образовалась приличная кровавая лужица. Он поднял голову и прижмурился: вместе со струей крови из-под водителя, из разбитых окон транспортера текли несколько струй песка. Дар Ов подставил ладонь под одну из них и, набрав немного песка, поднес ладонь к глазам, песок оказался грязно-коричневого цвета.
— Железный песок. — Пробурчал он и, наклонив ладонь, высыпал песок себе под ноги и снова посмотрел вверх.
Если я не заделаю дыры или не выберусь отсюда, то останусь вместе с ними навсегда, начал размышлять он. Черт, высоковато. Он удрученно покачал головой и поднял руки вверх. Резкая боль в раненой руке заставила его застонать и закусить нижнюю губу. Он опустил руки и взглянул на рану, она яркой сочной полосой простиралась на пол-ладони. Расстегнув здоровой рукой карман курточки, Дар Ов достал пакетик с биосалфеткой и, разорвав его зубами, положил салфетку на ладонь. Рана вспыхнула огнем, он закрыл глаза и застонал, зашатавшись от боли. Но через несколько мгновений боль начала уходить и вскоре исчезла вовсе. Он отбросил салфетку и взглянул на ладонь: как таковой, раны уже не было — на ладони алела яркая полоса, рана затянулась быстро сформированной искусственной кожей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: