LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Андрэ Нортон - Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики]

Андрэ Нортон - Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрэ Нортон - Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики]
  • Название:
    Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Андрэ Нортон - Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] краткое содержание

Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Человечество вышло наконец-то в далекий космос. Но свершилось это слишком поздно. Место среди звезд оказалось занято. Всеобщее Правительство Галактики сочло землян слишком «не цивилизованными» и отвело им незавидную роль наемников, воюющих на других планетах. Так появились «орды», воевавшие легким оружием на примитивных планетах, и «легионы» — оснащенные боевой техникой.

© cherepaha

Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но этот шел большими шагами. К тому же он не вел гуэна, да и руки его были пусты.

Глаза Каны сузились, он замедлил шаг, оставаясь позади незнакомца. Но тот уже заметил Рэя и быстро изменил походку, заскользив как на лыжах.

Кана быстро догнал Нэлэсси. Они уже достигли вершины подъема, внизу тянулись заросли. Необходимо было либо идти по дороге, либо делать большой крюк.

— На север! — пробормотал Кана.

Удивленно посмотрев на него, но ни о чем не спрашивая, Рэй послушно свернув в сторону, и вскоре заросли отделили их от каравана.

— Среди вентури чужой, — объяснил Кана.

Рэй положил ружье, присел на влажный дерн и снял с пояса переносной передатчик.

— Доложу.

Кана быстро нагнал караван, пересчитал закутанные фигуры и убедился, что незнакомец не исчез. Через некоторое время рядом появился Рэй.

— Сюда приближается кавалерия ллоров. И, если что-нибудь не так, они сами займутся этим. Нам лучше держаться от вентури в стороне.

Они продолжали идти рядом с караваном. Рассвело, солнце окрасило небо в желтый цвет. Всадники впереди столпились у какого-то препятствия на дороге.

Кана и Рэй заторопились, чтобы посмотреть, что происходит. Там лежал гуэн, лягаясь и лязгая клыками на столпившихся вокруг солдат-ллоров…

Караван остановился, от него отдалился предводитель вентури и подошел к командиру ллоров. После недолгих переговоров торговец вернулся к своим, а другой вентури отделился и подошел к лежащему животному. Ллоры расступились. Некоторые из них стали таким образом, чтобы находиться на одной линии с караваном. Очевидно, это была какая-то военная хитрость — открыто обыскивать караван они не решались.

Уже через несколько секунд Кана понял, что догадка его была верна. Гуэн одного из солдат вырвался и, размахивая головой, брызгая слюной и зеленой массой из рта и ноздрей, понесся прямо на караван. Всадник бежал следом, тщетно пытаясь схватить поводья.

Испугавшись обезумевшего кавалерийского гуэна, тяжело груженные животные торговцев тоже начали вырываться. В создавшемся переполохе подозрительная фигура попыталась скрыться, побежав в сторону землян. Кана испытывал искушение схватить беглеца, но приказ был ясен: это — работа ллоров.

Несколько всадников окружили бегущего торговца. Один из них взмахнул над головой блестящей петлей и набросил ее на бегущего, но промахнулся, уворачиваясь, тот упал. Несколько ллоров спешились и направились к беглецу, очевидно, не ожидая сопротивления. Но лежащий быстро поднялся и в следующий момент огненно-красная линия перерезала ближайшего солдата.

— Фламер! — закричал Рэй, вскидывая ружье.

Два выстрела прозвучали одновременно. Незнакомец согнулся и тяжело рухнул на землю.

Ллор с офицерским полукругом на плаще дубиной потрогал оружие беглеца — тускло блестящий металл, с которым на Фронне не были знакомы. Два солдата стянули с мертвеца плащ. Подошедшие Кана и Рэй увидели вьющуюся шерсть и выступающие глаза.

Ллор!

— Это… — офицер снова коснулся дубинкой оружия. — Вы знаете, что это такое?

— Огнестрельное оружие… Очень плохое, — ответил Кана. — Мы таким не пользуемся.

Офицер поднял на него глаза.

— Тогда откуда оно?

Вопрос был резонным. Кана в ответ только пожал плечами.

— Этот… он не из ваших?

Командир отряда пробирался сквозь плотное кольцо солдат и наклонился, всматриваясь в мертвое лицо. Потом сорвал с трупа пояс. На его обратной стороне оказался оранжево-красный знак в виде стрелы.

— Лазутчик С’Торка.

Перейдя на туземный язык, командир отдал серию приказов. Солдаты завернули тело в плащ и взвалили его на спину протестующего гуэна.

К удивлению землян, вентури ничего не было сказано. Караван спокойно двинулся дальше. Ни один из торговцев даже не взглянул на убитого. Фламер оставался лежать в пыли, пока командир не подошел к землянам и не указал на него носком сапога.

— Возьмите.

Это был скорее приказ, чем просьба. Но он вполне устраивал Кана. Йорк должен заняться этой проблемой.

Что делает новейшее и самое смертоносное оружие Галактического Патруля на Фронне, в руках туземца-шпиона?

4. Классический ход к гибели

На перевернутом ящике из-под провизии, служившем мастеру лезвия столом, лежало очевидное доказательство. Фитч Йорк сидел на скатанном спальном мешке, упираясь головой и плечами в узловатый ствол дерева. Его светлые волосы ярким пятном выделялись на фоне темной коры. Задумчиво жуя прутик. Йорк рассматривал фламер. Но Скура не намерен был так же спокойно воспринимать происшедшее.

Вождь мятежных ллоров метался взад и вперед по голубой глинистой почве, разбивая ногами бороздки, как будто вымещал злобу на самой земле.

— Что ты можешь сказать? — требовательно спросил он. — Это не ваше. Но и не наше. Откуда оно тогда?

— Хотел бы я об этом знать, Ваше Высочество… Это против наших законов. Но ведь оружие нашли не у нас. Оно изъято у вражеского лазутчика.

— Да-а-а! — Вырвавшееся из волосатой пасти согласие скорее напоминало рев голодного хищника. — Что еще можно ждать от С’Торка? Мы не сражаемся с огнем. Когда я со своими сокровищами прилетел на Секундус и спросил, кто может помочь в битве, мне сказали: обратитесь к такому-то и такому-то ллору-воину, но не к тому и не к этому: на Фронне могут сражаться лишь некоторые из них. Я отдал свои сокровища вам. И что же? У С’Торка среди воинов оказываются такие, которые владеют огненным оружием! Это нечестная сделка, землянин. Мы, ллоры, не любим двойных языков… К тому же… — Волосатая голова повернулась, выпуклые глаза уставились на Кана и Рэя. — Вместо того, чтобы схватить и допросить шпиона, вы отправляете его в страну теней! Ты не хотел, чтобы он отвечал на вопросы, мастер лезвия?

Йорк не принял вызова.

— Это, — указал он на фламер, — смертоносное оружие, Ваше Высочество. Если бы мои люди не убили шпиона, никто из ваших не выжил бы. Я тоже сожалею, что мы не можем допросить его. Теперь ответ можно получить только в лагере С’Торка…

— Я уже принял меры. Если у этого труса действительно есть такое оружие, мы узнаем, откуда оно.

Не добавив более ни слова, Скура сел на своего гуэна и покинул лагерь землян. Его личная охрана, как обычно, пустилась за ним вслед, пришпоривая своих животных остриями сапог.

Как только Скура исчез в облаке голубоватой пыли, из ниоткуда материализовались Хансу и Миллс, а Йорк забыл свою вялую позу.

— Ну? — вопросительно поднял он бровь.

— Лучше было выяснить это сейчас, чем позже, — ответил Хансу. — Кто-то действовал здесь не менее сезона и пользовался сильной поддержкой. Эта штучка из Галактического Патруля…

— Кто? — Йорк выплюнул кусочек прутика.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] отзывы


Отзывы читателей о книге Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img