Андрэ Нортон - Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] краткое содержание

Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Человечество вышло наконец-то в далекий космос. Но свершилось это слишком поздно. Место среди звезд оказалось занято. Всеобщее Правительство Галактики сочло землян слишком «не цивилизованными» и отвело им незавидную роль наемников, воюющих на других планетах. Так появились «орды», воевавшие легким оружием на примитивных планетах, и «легионы» — оснащенные боевой техникой.

© cherepaha

Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тропа была помечена установленными вентури тонкими каменными столбами с непонятными пиктограммами. Гуэны шли по ней свободно.

Ночь земляне провели без костров, разбившись на небольшие группы и расставив повсюду часовых. Время темное, спокойно. На вершинах не загорались сигнальные огни.

Кана весь день находился рядом с Хансу, и теперь, завернувшись у костра в одеяло, пытался уснуть. Начальник лезвия сидел в ярде от него, слушая доклады разведчиков.

— …никаких соприкосновений с мехами?

— Ни разу. — Голос Хансу окончательно разбудил Кану. — А Миллс утверждал, что ими командует Харт Девайс.

— Девайс… Я все же думаю, что Дэки ошибался. Девайс не станет нарушать приказ.

— В том-то и дело, Богат. Если Девайс командует Тарком, а у меня нет оснований не доверять сообщению Миллса, который, умирая, предупредил нас; если там Девайс, значит, дело не в одном мехском легионе. Он — молодой командир. Таким же был Йорк. Легион его мал, но крепок, хорошо вооружен. У Девайса хорошая репутация. Готов положить полугодовую плату, если у него в легионе нет большого количества ветеранов. Как и у нас. Я вот думаю…

Он умолк, но Кана понял невысказанную мысль.

Легион и орда, состоящие из хорошо обученных людей, сталкиваются в смертельной схватке. Неважно, кто победит. Потери с обоих сторон будут огромными, и многие ветераны умолкнут навсегда… Все это приобретало очень зловещий смысл.

— Если кодекс нарушен… — задумчиво произнес Богат. — К дьяволу плату! Но… у арчей нет ни малейших шансов!

— В старой игре — да. Но почему бы нам не начать новую?

— Но… мы солдаты, Хансу…

— Конечно. Но эта война — без правил. И не мы виноваты в этом…

Голос начальника лезвия звучал отрешенно, как будто он размышлял вслух, не замечая этого.

— По крайней мере, — тяжело поднялся на ноги Богат, — у нас есть реальная цель — выбраться из этих проклятых холмов и увидеть вентури. Думаю, мы справимся с ними, сэр.

— А я думаю, как этого избежать. Они могут встретить нас с открытыми руками, если корбан говорил правду и ллоры стали их врагами. Территория торговцев слишком неудобна для мехов. По’улт, к которому мы идем, построен на острове у побережья прямо на голой скале, выступающей из моря.

— Хорошее место… Там можно удержаться… Но впустят ли они нас?

— Этого нам и нужно добиваться, Богат. Если мы сумеем объяснить, что враг у нас общий, то, может, найдем в их лице союзников… Утром, как обычно, пошли разведчиков в горы.

— Да, сэр.

На рассвете орда продолжала путь. Снег, который в начале пути лежал небольшими островками, превратился в сугробы, закрывающие дорогу. Людям приходилось пробивать путь для гуэнов. Животные гибли. Дики, недавно пойманные, они были недостаточно крепки, чтобы выжить в таких условиях. Одна из повозок упала в пропасть вместе с медиком, который не успел соскочить…

— Тревога!

Солдаты немеющими пальцами взвели курки, достали ножи. Но на сей раз дело пришлось иметь не с косами, а с ллорами, отчаянно пытавшимися пробиться к равнинам и безопасности. Они безрассудно бросились вперед, пытаясь прорваться сквозь строй землян.

Схватка была короткой, но с кровопролитной. Ллоры отчаянно сражались, но не способны были противостоять слаженности и воинской выучке людей.

Потом обессиленные земляне разбили на краю поля битвы лагерь. Нанесенный ветром снег укрыл упавших, и солдатам приходилось все время следить, чтобы раненные не замерзли насмерть.

— Грабительский отряд, оторванный и отогнанный от дома… — осмыслил происходящее Мик. — Может быть, мы идем прямо в огонь, зажженный другими. Надеюсь, вентури не подумают, что мы заодно с теми…

Рэй растер щеку пригоршней снега.

— Идиотская ситуация, — сказал он, протянувшись. — В следующий раз, когда меня будут предупреждать о трудностях назначения, я прислушаюсь. Каким же раем были казармы! И чего я покинул Секундус?

Кана растирал руки. Секундус казался ему далеким и каким-то нереальным. Огненные птицы среди листьев папоротника… Или это был сон?

— Мы будем пробираться сквозь это, — пнул Мик сапогом сугроб, — пока снег не станет таким глубоким, что погребет нас. А когда-нибудь наши трупы прекрасной сохранности найдут и выставят как произведения туземного искусства.

— Неужели ллоры бежали после стычки с вентури? — удивлялся Рэй. — Правда, они всегда тех опасались. Помните тот случай со шпионом? Они не тронули торговцев, даже слова им не сказали.

— Ллоры считают теперь, что они самые сильные на Фронне, — сказал Кана. — И, должно быть, давно ненавидят вентури, раз попытались ударить по ним. Ты завтра в разведке Рэй?

— Да… за мои грехи. А ты?

— Тоже.

Мик покачал раненную руку.

— Они хотят свести нас на нет, эти горы, — пожаловался он, морщась от боли. — Каждый раз в горах нас преследуют неудачи, пятьдесят потеряны там, двадцать — здесь, а сколько раненых…

— Не так плохо, как во время бомбардировки, — напомнил ему Рэй. — Пока мы можем постоять за себя…

— Знаю. Но посмотрим, каким ты вернешься из разведки, длинноногий билл!

— А это мысль… — задумчиво протянул Рэй. — Вот бы поймать десять-двадцать этих птичек и приручить их! Они ведь прыгают бесшумно… Так ведь? — обернулся он к Кане как к авторитету. — И пустить их по следу врага. Лучше, чем мехский танк в такой местности…

— А кто же будет ловить и приручать? — начал было Мик, но тут из темноты появился арч.

— Кто?

— Здесь.

— К мастеру лезвия.

Кана направился к тому месту, где меж выступающих скал устроился Хансу. Слабый голубой ллорский факел отбрасывал причудливые блики на лица собравшихся. А у одного из них вообще не было лица — только капюшон вентури.

— Садитесь, Карр, — велел Хансу и тут же обернулся к закутанной в плащ фигуре: — Этот подойдет?

Голова повернулась в сторону Кана, и он невольно поежился под взглядом пронзительных глаз за круглыми отверстиями. Затем торговец сделал утвердительный знак, более быстрый, чем кивок землян.

— Этот вентури был пленником ллоров, — объяснил Хансу. — Теперь он возвращается к своему народу. Вы пойдете с ним и попытаетесь наладить контакт. Нам нужна база, на которой мы сможем продержаться, пока не известим Секундус. Используйте все свое умение, Карр. Внушите им, что ллоры и наши враги. И передайте предводителю слова корбана.

— Да, сэр.

Хансу взглянул на часы.

— Возьмите припасы и запасное снаряжение. Мы понятия не имеем, далеко ли По’улт — карта очень неточная. И… — он помолчал, буравя Кану взглядом. — Помните: нам необходима база!

— Да, сэр.

11. Перемирие ветра

Тропа пролегла по широкому выступу, с которого ночной ветер сдул снег. Внизу лежала тусклая зелень изогнутых деревьев и серая бескрайность моря, оживляемая белой пенной там, где волны бились о скалы западного берега.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики] отзывы


Отзывы читателей о книге Звёздная стража [= Звёздный легион; Наёмники Галактики], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x