Анна Овчинникова - Повезет — не повезет
- Название:Повезет — не повезет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Овчинникова - Повезет — не повезет краткое содержание
Повезет — не повезет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему ты думаешь, что это именно пираты? — перестав расхаживать, вопросил Робби. — А не обычные разведчики некоей цивилизации, только сейчас добравшиеся до нашей части Галактики?
— Потому что я не верю в цивилизацию настолько умную, что она смогла подняться до подобного уровня технического развития — и в то же время настолько глупую, чтобы ради сиюминутной, пусть даже очень крупной наживы она рисковала нарваться на галактическую войну. Ведь эта Тортуга-Ямайка существует до сих пор только потому, что никто о ней не подозревает. Да, наверняка ГСБ и полдюжины других космических организаций сейчас бьются лбами о барьер вокруг Сакраменто, но извне никто не знает толком, что произошло. Никто не знает даже, естественный это барьер или искусственный. Связь с планетой прервалась, с нее перестали прилетать корабли, посланные на нее звездолеты наверняка тоже пропадают — и объяснений этому может быть сколько угодно! Представляю, как ученые из дюжин миров сейчас разрабатывают сотни научных теорий, как громят друг друга в закрытых диспутах и в прямом эфире! Но вряд ли среди них отыщется безумец, который сумеет попасть близко к истине, а если такой и отыщется — что ж, все и назовут его безумцем…
— На Сакраменто шесть с лишним тысяч человек, — вполголоса напомнил Робби. — И воздуха у них осталось на два месяца.
Олбрайт помолчал.
— Да, это может подтолкнуть ГСБ к отчаянным мерам, — признал он, — но все равно они будут действовать вслепую и, скорее всего, облажаются. Не будь эта Тортуга-Ямайка отлично экранирована, ее давно бы уже обнаружили, а раз не обнаружили до сих пор — кто знает, когда это произойдет и произойдет ли вообще? Может, слонопотамчики просто получат с Сакраменто всю добычу, за которой явились, и… Что-то мне не хочется представлять, что они захотят выкинуть дальше. В нашей части Галактики много планет, на которых есть, чем поживиться!
Робби плюхнулся на койку рядом с пилотом.
— Как инпы все это делают, а? — пробормотал Дрейк.
— Понятия не имею. И мне на это плевать, — отрезал кайенец. — Но если у тебя накоплено столько энергии, что ты освещаешь свой загородный домик шаровыми молниями, теоретически ты можешь поймать даже целую планету в какой-нибудь эдакий энергетический мешок, а потом засунуть горловину мешка в свой загородный домик — и наблюдать, потирая руки, как к тебе из горловины мешка сыплется корабль за кораблем… И, между прочим, с каждым новым кораблем, на борту которого окажется груз скиолитов, ты будешь накапливать все больше энергии. А когда через два месяца на Сакраменто кончится воздух, наши милые слонопотамчики наверняка опустятся на мертвую планету, чтобы прибрать к рукам тамошние запасы скиолита. И тогда…
— Нам надо найти «Гермес»! — заявил Робби, снова вскочив и возобновив свои лихорадочные расхаживания по медотсеку.
Олбрайт вздохнул.
— Нет ни малейшего шанса даже на то, что мы сумеем выбраться с «Холкаса», не угодив в лапы инпов. Слонопотамы уже наверняка шастают по нижнему уровню корабля. И как бы медленно они ни передвигались, могу побиться об заклад, что у дыры в борту тоже собралась приличная толпа!
Робби еще побегал по медотсеку и вдруг взорвался:
— Ты все время твердишь — у нас нет шансов на то, у нас нет шансов на это! А вот скажи — какие у тебя были шансы выжить в одиночку на Сакраменто?
— При чем тут это? — слегка ощетинился Олбрайт.
— А при том, — Дрейк подошел к сидящему на койке пилоту, наклонился и уставился ему в глаза, — что твои тогдашние шансы выжить были ненамного выше наших теперешних шансов выбраться отсюда. Протянуть два месяца в одиночку на бескислородной планете, ха, да расскажи кому такое — не поверит!
Робби снова заметался туда-сюда, ероша рыжие волосы.
— Между прочим, почему ты не потрудился явиться к координатору планеты или хотя бы к Питеру Данлепу, чтобы дать им знать, что очутился на мели?
— На кой? — огрызнулся Олбрайт. — Я с горшкового возраста заботился о себе сам, и мои проблемы — это только мои проблемы!
— Вот! Вот тут ты совершенно прав! — Дрейк крутнулся на пятках и уставил на пилота указательный палец. — Свои проблемы нужно разрешать, вместо того, чтобы сидеть и ныть, что у нас, дескать, нет на это никаких шансов!
— Полностью согласен с твоими посылками, капитан, — голосом ядовитым, как у карукского ядозуба, отозвался Олбрайт. — А теперь ознакомь меня с выкладками. Как, например, ты собираешься покинуть «Холкас»? Или ты задумал произнести перед группой встречающих слонопотамов прочувствованную речь о дружбе братьев по разуму и попросить их добром и миром вернуть нам «Приватир»? То есть, «Гермес» — а заодно вернуть в этот звездолет все вытащенные оттуда скиолиты? Хотелось бы мне на это посмотреть…
Робби пару минут молча метался по медотсеку, время от времени терзая свою шевелюру, и без того напоминающую Большой Взрыв; потом вдруг кинулся к встроенным шкафам и начал распахивать их один за другим.
— Эй, эй, капитан, спокойнее! — слегка встревоженно проговорил Олбрайт. — Вроде, я не вкалывал тебе ничего такого…
Дрейк не слушал.
— Судя по телосложению слонопотамов, вряд ли мы наткнемся на них, если воспользуемся транспортными шахтами С, — Робби рылся в шкафах, действуя в основном левой рукой. — Так мы сможем добраться до носового грузового отсека, где тоже вряд ли нарвемся на инпов…. Отсек отделен от коридора тремя люками, чтобы туда попасть, инопланетянам пришлось бы задействовать все здешние источники питания. Потом, если я правильно помню схему грузовозов этого класса, мы сможем выйти на нижний уровень, прямо к борту — левому или правому, без разницы.
Олбрайт откинулся на спинку койки и заложил руки за затылок.
— Схему ты помнишь правильно. И, положим, ты доберешься до грузового отсека, не задохнувшись…
— Ха!!!
Кайенцу следовало бы уже привыкнуть к триумфальным воплям своего капитана, и все равно Олбрайт подскочил, когда Робби вынырнул из шкафа, потрясая медицинским кислородным баллоном.
— Про задохнуться — забудь!
— Да, хорошо, тут ты меня уел, — согласился Олбрайт. — Ладно, положим, мы доберемся до борта. И что дальше? Ты ведь не ожидаешь найти там еще одну проделанную инпами дыру?
— Нет, я собираюсь сам ее там проделать.
— Робби, клянусь Байконуром…
— Кем, чем?
— Не знаю, но так все время восклицал капитан Васин, и у него выходило оччень смачно. Так вот, клянусь Байконуром! Чем ты собираешься проделать в корпусе дыру — зубами?
— По дороге мы заглянем в технический отсек, там не может не оказаться набора куттеров, — Дрейк для пробы пошевелил пальцами правой руки — онемение, вроде, начало проходить. — Уж хоть один справится с этой задачей!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: