Алескандр Зайцев - Мириад светлячков
- Название:Мириад светлячков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алескандр Зайцев - Мириад светлячков краткое содержание
Ты принадлежишь к "золотой молодежи". Твой отец - глава самой могущественной спецслужбы на планете. Он одно из первых лиц, самого крупного государства на Земле. Весь мир к твоим услугам. Любые желания, любые женщины и развлечения. Но тебя тошнит. Тошнит от подлиз и желающих выслужится. От постоянного подхалимажа, от неискренних улыбок и фальши. У тебя нет друзей и не может быть никогда. А приятели - они пустышки. Такие же пустышки как и ты сам. И только одно желание - что бы все это прекратилось, желание жить обычной жизнью - пилота. Летать... И желание исполняется. Только вот плата за его реализацию, непредставима....
Посвящается, канувшему в лету сериалу "Firefly".
Мириад светлячков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-- Так говоришь будет интересно? - Такой голос обычно у тех, кто привык отдавать приказы. Сочный, жесткий бас, с повелительными нотками.
-- Да, мой капитан. - Хмм, "капитан"? - Этот раб истинная находка, для такого ценителя как вы. - Это о чем сейчас Тук?
-- Не преувеличивай. Я много на кого охотился.
-- Поверь кэп, я знаю о чем говорю. - Слышу звук наполняемых бокалов. - Я сразу понял, что этот живчик никуда не годный работник, с дурным характером. - Скрежещу зубами, ну я тебе это припомню, сволочь! - Несколько провокаций, пара подстав, охранник в виде мальчишки пастуха, и этот холоп закономерно пустился в бега.
-- И, что заставил тебя попотеть?
-- Нет кэп. Я его нагнал быстро. Посадил на цепь, затем сделал вид, что поверил в его раскаяние, отпустил без ошейника. И вот тут случилось самое неожиданное.
-- Он опять убежал? - Алькар явно веселится. - Что же в этом неожиданного?
-- Не в этом неожиданность. А в том, что этот задохлик меня два раза чуть не убил.
-- Это как? - В голосе гостя явное удивление.
-- Он настолько ловко заметал следы, что я еле еле смог встать на след.
-- Ты то и еле еле? Ты же двадцать лет был рейджером в Лиге!
-- Угу кэп, был. И только мой колоссальный опыт, помог разобраться в тех петлях, ложных следах, что оставлял этот малец. Но самое неожиданное, он соорудил пару ловушек, да таких, о которых мне не доводилось даже слышать, причем сделал их из подручного материала.
-- И ты в них попался?
-- Да, очень это было слишком неожиданно. И честное слово кэп, не будь у меня антишоковых имплантантов, мы бы с тобой сейчас не разговаривали. Одна из его ловушек пробила мне легкое насквозь! И это деревянным, кое как заточенным колом! В общем еле выжил, спас только ивир. А потом мне пробила ногу в области бедра стрела.
-- Стрела? Он соорудил лук и стрелял в тебя?
-- Нет кэп! Это была еще одна ловушка! Сам он был тогда за много километров.
-- Впечатляет, впечатляет...
-- Сейчас по моим расчетам, он уже должен вырубить Пана, которого я попросил подставится и уже направляется в леса. Вооруженный парализатором. Как тебе такая цель кэп?
-- Весьма и весьма, ты опять нашел чем меня порадовать. Давай дадим ему фору побольше, а пока выпьем...
Я не слушаю их дальше. Меня охватывает дрожь унижения и ярости. Со мной играли как кошка с тупой мышкой! Я то считал себя самым умным, а местных неотесанными деревенщинами, а оно вон как обернулось! Я сам был в роли театральной куклы, послушно отзываясь на дерганье ниточек, в руках Тука. Позорище то какое...
Ну сейчас я этим кукловодам устрою. "Направляется в леса", "бежит как зверь". Сейчас будет вам цирк, сволота!!! Пинком сношу дверь вместе со хлипкой щеколдой. Дула шокеров уже нацелены туда, где по голосам должны находиться эти два подонка. Так и есть я не ошибся в расчетах. Бесшумно вжимаются курки, и непередаваемым бальзамом на душу, вижу как вытягивается в шоке лицо Тука и замирает на середине движения его гость...
Есть! Тук, поломанной игрушкой валится на пол. А вот дальше все идет не по плану. Его гость стоит на ногах. Бессильно тазер выплевывает все новые и новые залпы, но ему все равно. И нет ведь на нем брони, только нелепый, очень похожий на одеяния времен средневековой Европы, расшитый кричащим расцветками комзол. Еще не веря в возможность неудачи, перевожу мушки ему на лицо. Спуск, спуск, но нет. Гость Тука уже пришел в себя от моего неожиданного появления, и допив вино из бокала поставил тот на край стола.
Что же такое. Стреляй! Но парализаторы явно работают, это чувствуется по мягкой отдаче, что возникает после каждого нажатия на курок.
Гость делает пренебрежительный взмах ладонью и оружие вылетает из моих рук, какая-то неведомая сила приподнимает меня над полом. А шею сдавливают невидимые тиски. Это что за - Дарт Вейдер местного разлива?!! Нажим на шею усиливается, перекрывая сонную артерию...
----------Обновление от 23.03---------
Глава IV.
"Что за джедай, меня вырубил?!" - это первая мысль, которая бьется в моей трещащей от боли голове, сразу как прихожу в сознание. Только их не хватает, в итак непонятном местном мироустройстве. Эти думы, позволяют отвлечься, от того незавидного положения, в которое я судя по всему влип.
Судя по всему, я нахожусь в телеге, брошенный прямо на её шершавый доски. Спеленутый аки посылка, чем то вроде стрейч пленки, от плеч до самых пяток. А во рту, кляп из дурно пахнущей тряпки, что закреплен скочем. И меня явно не на праздник какой везут...
-- Эх малец, малец, чтошь тебе жизнь то не мила была. - Старческий голос дедушки Вима, доносится откуда-то сверху.
И эта его простая фраза, холодит все тело. "Не мила БЫЛА"... Отлетал своё ты лейтенант КФФ Стрепетов, судя по всему, совсем отлетал...
-- Кто же тябя надоумил та? Стрелять в алькара? Да хоть из шокера, все равно, это же дикость и явное самоубийство малец. Эхх, жалка тебя, ты мне глянулся. Но тепереча, отвезу тебе и больше не увидимся.
-- Дед, кончай с ним разговоры разговаривать! - Незнакомый, резкий окрик приходит откуда то сбоку. Но так как лежу лицом вниз, то не разглядеть кто одергивает старика.
-- Ты эта мне - щенок? - Тон Вима становится таким тихим и вкрадчивым, что даже меня затрясло от первобытного ужаса, который спровоцировала это простая фраза.
-- Это, старик ты чего, я ж пошутил! - Поспешно идет на попятную окликавший.
-- Тото же, не отростил еще приказывалку, что бы мне перечить.
-- Да, ты чего дедушка, просто приказано, доставить без разговоров, его.
-- Тебе приказано ты и молчи, понял!?
-- Да я чего, я ничего... - Второй голос затих.
Нда, непростой старикан. Ой как не простой.
-- Ты малец не бойся. Ал Дорир*, доверит провести приношение или мне или Траю, больно не будет. Аккуратненько вскроем шейку и мучатся будешь не долго, я уж постараюсь.
Просто здорово, как меня это радует. В кавычках радует. Понимание неминуемой смерти, накрывает сознание, теплой волной безразличия, отключая все связные мысли...
-- Тпру, кляча! Стоять тебе говорю. - Телега неохотно тормозит. - Тап, дальше дотащишь мальца сам.
-- Понял дед, понял.
Ладони в силовых перчатках хватают меня за талию, с легкостью вынимая моё тело из телеги. Затем меня как мешок картошки перекидывают через, закованное в броню, плечо.
-- Чаво стоишь? Иди, я пока подготовлюсь.
Резко кивнув, Тап зашагал по тропинке. Куда? Я пока не вижу, только пыльная дорога да спина в доспехе, доступны для обозрения. И только когда колея тропинки сменяется на похожий на бетон пластик, соображаю, меня несут на завод-пирамиду. Так и оказалось. Стражник принес меня в огромную центральную залу.
Пологий купол, высотой метров в восемь и знакомые, такие загадочные круги, по прежнему вяло текут по стенам помещения. Но меня вновь кидают лицом в пол, разбивая нос и губы, но сейчас моя кровь, обильно текущая по полу, не вызывает никакой реакции. Пытаюсь перевернуться на спину, но тяжелый ботинок, ставит жирное "нет", на этой попытке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: