Джек Вэнс - Планета риска
- Название:Планета риска
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фирма «Ника-Центр Лтд.»
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-7101-0009-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Планета риска краткое содержание
Джек Вэнс — известный американский писатель-фантаст, обладатель литературных премий «Хьюго» и «Небьюла» В романе «Планета риска» описаны головокружительные приключения земного косморазведчика Адама Рейта на планете в глубине галактики. Герой оказывается в гуще борьбы противоборствующих цивилизаций - мистического племени аборигенов-кочевников, жестоких космических пришельцев, жутких подземных мутантов и других жителей странной планеты..
Планета риска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рядом с ними единственный вонк наблюдал за группой усердно работающих людей. За всеми этими группами — мимо единственного пустого пьедестала — дорога вела вниз к неторопливой черной реке, на поверхности которой виднелись серебристые водовороты. Возле реки стояла клетка из серебристых прутьев. В ней находилась Зэп-210. С неподвижным лицом она наблюдала за приближением группы. Вдруг она узнала Рейта; на ее лице отразились противоречивые чувства: горе и радость, облегчение и отчаяние. Одежду, бывшую на ней на поверхности, у нее забрали, и она оставалась только в белой нижней рубашке. Рейт почти не мог говорить. Тем не менее, он с усилием спросил:
— Что вы с ней сделали?
— Она обработана жидкостью №1. Она укрепляет, формирует и расширяет вены для жидкости №2.
— Выпустите ее.
Зэп-210 выбралась из клетки. Рейт взял ее за руку, погладил по коже.
— Теперь ты в безопасности. Мы снова вернемся на поверхность.
Он спокойно подождал несколько минут, пока она плакала у него на груди от облегчения и нервного потрясения. Пнумы придвинулись ближе. Один из них сказал:
— Мы требуем возвращения всех карт.
Рейт вымученно улыбнулся.
— Не так быстро. Я должен выдвинуть и другие требования — но не здесь. Идем! Вечность действует на меня угнетающе!
В отшлифованном сером мраморном зале Рейт смотрел на совет старейшин пнумов.
— Я человек. Меня задевает, что я вынужден наблюдать, как представители моей собственной расы ведут неестественную жизнь пнумеков. Им не позволяется рожать нормальных человеческих детей. Дети, находящиеся сейчас под землей, должны быть выпущены на поверхность, и там за ними должны ухаживать, пока они смогут начать самостоятельную жизнь.
— Но это значит закат для пнумеков.
— Совершенно правильно, а что тут такого? Ваша раса существует уже семь миллионов лет, а может, и того больше. А пнумеки, которые вам служат, есть у вас лишь последние двадцать или тридцать тысяч лет. Так что, потеря не должна уж очень по вас ударить.
— Если мы согласимся, что тогда будет с картами?
— Все карты будут уничтожены, до последней копии. Ни одна из них не будет передана вашим врагам.
— Но этого недостаточно! Нам в этом случае придется жить в постоянном страхе!
— Здесь вам не удастся обвести меня вокруг пальца. Я должен как-то держать вас под контролем; мне нужна гарантия, что мои требования будут выполнены. Когда-нибудь вы получите карты обратно — когда-нибудь в будущем.
Несколько минут пнумы вполголоса разговаривали. Наконец один прошептал:
— Твои требования будут выполнены.
— Тогда выведите нас снова на соляную равнину около Сивиша.
Соляная равнина спокойно лежала под лучами заходящего солнца. Карина 4269 висела в мутно-желтой дымке над горами, отражаясь в башнях дирдиров. Рейт и Зэп-210 подошли к старому сараю. Из конторы показалась худая фигура Анахо. Он пошел им навстречу.
— Планер уже здесь. Ничто нас больше не задерживает.
— Тогда поторопимся. Я еще никак не могу поверить, что мы свободны.
Планер из-за сарая поднялся в воздух и скользнул на север. Анахо спросил:
— Куда мы летим?
— В степь Котан — южнее того места, где мы впервые встретились.
Они летели всю ночь: через голые степи Кослована, над Первым Морем, над болотами Котана.
В предрассветных сумерках они пересекли границу степи, и Рейт стал внимательнее смотреть вниз на проплывавшие под ними пейзажи. Они перелетели через лес; Рейт показал на поляну.
— Здесь я приземлился на Чае. Лагерь эмблемного племени был восточнее. Там, возле зарослей метельчатых кустов, мы закопали Онмале. Садись там.
Планер приземлился. Рейт вышел из него и медленно направился к лесу. Он увидел, как сверкнул металл. Из зарослей вышел Трез и неподвижно застыл, пока Рейт шел к нему.
— Я знал, что ты обязательно прилетишь.
Трез изменился. Он стал мужчиной и даже более того: на его плече был медальон из металла, дерева и камня. Рейт сказал:
— Ты выкопал эмблему.
— Да. Она позвала меня. Где бы я ни был, до меня доносились голоса; это были голоса всех владельцев Онмале, которые кричали мне, чтобы я достал ее из тьмы. Я вынул эмблему на свет. Теперь голоса молчат.
— А космический корабль?
— Готов к старту. Здесь и четверо техников. Один остался в Сивише, двое испугались и сбежали через степь в направлении Хедайи.
— Чем раньше мы улетим, тем лучше. Лишь тогда, когда мы уже действительно будем в Космосе, я смогу поверить, что нам удалось отсюда улететь.
— Мы готовы.
Анахо, Трез и Зэп-210 вошли в корабль. Рейт еще раз посмотрел на небо. Он нагнулся, дотронулся до земли Чая и пропустил сквозь пальцы горсть пыли. После этого он тоже вошел в уродливый корпус. Дверь закрылась и уплотнилась. Загудели генераторы. Корабль поднялся в небо. Поверхность Чая быстро удалялась. Планета стала круглой, превратилась в серо-коричневый мяч и вскоре исчезла, как исчезает дурной сон.
ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНЄ ВИДАННЯ
Венс Джек
ПЛАНЕТА РИЗИКУ
фантастичний роман
(Російською мовою)
Переклад О.Б. Дрождіна
Комп'ютерний набір та верстка Фірма «Ніка-Центр Лтд.»
ДОРОГИЕ ПОКУПАТЕЛИ!
Книга должна продаваться с суперобложкой!
Здано в набір 10.04.93 Підписано до друку 16.06.93
Формат 81x108/32, Папр книжково-журнальний. Гарнітура Гельветіка.
Друк високий. Ум. друк. арк. 26,88. Обл.-вид. арк. 29,76 Зам. 3-300.
Фірма «Ніка-Центр Лтд» 252033 Київ, вул. В.Яна, 3/5
Віддруковано з оригінал-макету на орендному підприємстві «Київська книжкова фабрика»
252054 Київ-54, вул. Воровського, 24
Венс Джек. Планета ризику: Пер. О.Б.Дрождіна.— К.: фірма «Ніка-Центр Лтд.», 1993. — 512 с. — Рос. мовою.
ISBN 5-7101-0009-9
Фантастико-пригодницький роман видатного американського письменника про захоплюючі пригоди на дивній невідомій планеті, що населена загадковими істотами.
1
Кары – чашеобразные углубления в горных вершинах или склонах, возникшие в результате воздействия ледников (Прим. пер.)
2
Инициативное Право – не совсем точный перевод слова «тсау'гш»; точнее – орда решительных охотников, которые дают себе право на преследование для последующего справедливого наказания, чтобы возвысить свой ранг и имя.
3
Безупречные – одна из каст дирдир-людей, наиболее приближенная к дирдирам.
4
серый – пренебрежительное обозначение разнообразных смесей дирдир-людей, болотных людей, кеш-людей и других; обычно – приземистые люди с большими головами, часто с желтовато-серой кожей.
5
Буквально: «Путь мертвых голов с пурпурно мерцающими глазными впадинами».
6
В секвинах обозначались суммы относительно единой стоимости в бесцветных секвинах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: