Питер Дэвид - Легионы огня: из темноты

Тут можно читать онлайн Питер Дэвид - Легионы огня: из темноты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Del Rey Books, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Дэвид - Легионы огня: из темноты краткое содержание

Легионы огня: из темноты - описание и краткое содержание, автор Питер Дэвид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Трилогия о центаврианах, часть 3

Легионы огня: из темноты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легионы огня: из темноты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Дэвид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А мой долг перед Г'Каром?

— Он там, где должен быть. Они не причинят ему вреда, как сообщил Вир.

Его держат во дворце и с ним обращаются достаточно гуманно.

— Но они не разрешают ему уехать!

— Джон… возможно, он и не хочет уезжать, — предположила Деленн. — Возможно, Г'Кар оказался именно там, где ему и хотелось. Лондо отрезан от всего мира, окружен множеством врагов. Полагаю, что на всей планете у него нет такого союзника, которому он мог бы всецело доверять. Теперь таким союзником стал Г'Кар. Кто знает, какой яд наполнял уши Лондо? Кто знает, о чем он думает, и насколько темны его мысли?

— И ты хочешь сказать, что Г'Кар способен все это изменить? — скептически произнес он.

— Я хочу сказать, что он может это сделать. Несомненно, у него есть серьезный шанс на это. Эти двое… Г'Кар и Лондо… у них общая судьба, Джон.

Они связаны вместе, подобно двойным звездам.

— Двойные звезды, — напомнил ей Шеридан, — уничтожают все живое между собой. Их гравитационное поле разрушает все планеты, которые могли бы возникнуть на их орбитах.

— Да, — признала она, — я знаю. И все это можно сказать о Г'Каре и Лондо.

Они могут стереть все живое, что окажется между ними, в порошок, одним лишь усилием воли. Возможно, это может уничтожить и их.

— И как это должно меня утешить?

— Никак. Это просто констатация факта. Мое мнение. Хотя мое мнение больше тебя не интересует.

Он тяжело вздохнул.

— Конечно же, оно меня интересует.

И он так крепко обнял ее, что Дэвиду на мгновение показалось, что он, того гляди, раздавит ее.

— Просто… когда я думаю о том, что Г'Кар там, в том месте… окруженный врагами…

— Г'Кар же говорил об этом. Он прекрасно чувствует себя в таких ситуациях. Иногда мне кажется, что он счастлив, когда его окружают враги. У него совсем другое восприятие мира, Джон. И он может оказаться весьма полезным в данной ситуации.

И тут Дэвид подскочил, когда над ним раздался громкий голос.

— И что это мы тут делаем?

Он немедленно попытался вскочить на ноги с разворотом и в результате повалился на бок.

Мастер Вултан, его наставник и постоянный источник раздражения, стоял прямо сзади него, скрестив руки.

— Шпионим, не так ли? — жестко спросил он, и его борода встопорщилась.

Дэвид не мог сказать, шутит Вултан или нет. Учитывая настроение родителей, это уже было неважно. Когда Деленн и Шеридан вышли из кабинета, чтобы выяснить причину шума, то уставились на сына и нахмурились.

— И давно ты здесь прячешься, Дэвид? — спросил отец.

— С тех пор, как вы разбудили меня своими воплями, — ответил Дэвид.

Джон тут же получил мрачный взгляд от Деленн, на который он постарался не обращать внимания.

— Тебе не стоило прятаться здесь, подслушивая чужие разговоры, — сказал Шеридан.

— Ты прав. В следующий раз я найду местечко получше, — согласился Дэвид, вставая с пола и отряхивая с себя пыль.

Но его мать даже не улыбнулась.

— Дэвид… ты поступил скверно.

Он тяжело вздохнул, а потом произнес:

— Прости, мама.

Мать не всегда понимала его шутки. Дэвид чувствовал, что в этом смысле отец лучше его понимал. Он в глубине души догадывался, что отца забавляли подобные непослушные выходки сына. И это было немудрено: Шеридан мог бы написать целую книгу о подобных выходках.

— Прости, папа, — продолжил он, — но, когда я услышал, что вы говорите о Г'Каре… ну, он всегда мне нравился, и мне неприятно думать о том, что он попал в беду.

Шеридан вздохнул и немного успокоился. Теперь он казался огорченным.

— Так же, как и мне, Дэвид. И твоей маме тоже. Но она права: в данном случае это дело Г'Кара. Мы из надежных источников информации знаем, что он вне опасности. В таком случае он может сделать много хорошего, действуя изнутри.

Вултан посмотрел на Шеридана и Деленн.

— Так вы не станете наказывать этого мальчишку? Ведь он подслушивал. Определенно, это нельзя оставить без внимания.

— Вы абсолютно правы, — твердо сказал Шеридан, — Дэвид, вытяни левую руку.

Дэвид тут же сделал так, как приказал отец. Джон Шеридан сурово шагнул вперед, глядя на вытянутую руку, а потом легонько ударил его по пальцам.

— Пусть это послужит тебе уроком, — мрачно сказал он.

— Я никогда это не забуду, отец, — серьезно ответил Дэвид.

Вултан закатил глаза и раздраженно покачал головой.

— Этому ребенку, — сообщил он им, — не нужны наставник или родители. Ему нужен сторож. [8] В оригинале — «keeper». — Прим. ред.

Когда он сказал эти слова, по шее Дэвида пробежал холодок. Он задрожал, и это заметила его мать.

— Дэвид… что с тобой?

— Не знаю, — признался Дэвид. — Просто странное чувство, вот и все. Как будто… как будто…

— Как будто кто-то прошел по твоей могиле? — предположил Шеридан. — Так говорил мой отец в подобных случаях.

— Ага. Что-то вроде этого, — согласился Дэвид.

— Не люблю я это выражение, — натянуто произнесла Деленн. — Пожалуйста, больше так не говори.

— Хорошо, — сказал Шеридан, явно не понимая, почему его жена так отреагировала на эти слова. Но он не стал спорить и повернулся к наставнику Дэвида. — Мастер Вултан… думаю, что Дэвид просто хотел привлечь внимание.

Признаю, что несколько поздно спохватился, но мальчишка подслушивал только потому, что ему не хватало внимания. Это не дело. Поэтому я думаю, что мне и его матери стоит провести с ним день.

— Как вам угодно, — сказал Вултан, не став возражать. Он повернулся на каблуках и ушел, подметая пол длинными полами одежды.

— Иди, умойся и оденься, Дэвид, — произнес отец. — Может быть, мы сегодня совершим восхождение на гору Мулкиин. Оттуда самый лучший вид на Минбар, как мне говорили.

— Хорошо, отец, — сказал Дэвид. А потом, вспомнив о недавнем беспокойстве, он быстро обнял родителей и убежал по коридору.

— Это твой сын, — сказала Деленн, качая головой.

— Ты постоянно это мне говоришь, — заметил Шеридан. — Иногда мне кажется, что ты говоришь это только потому, что хочешь заполучить, в своем роде, алиби, — потом он посерьезнел. — Ты действительно считаешь, что с Г'Каром все будет в порядке?

— Вир уверен в этом. Ситуация, в которую попал Г'Кар, совершенно уникальна. Вир считает, что Лондо за ним проследит.

— А можно ли доверять мнению Вира?

— Полагаю, что можно. А разве ты так не думаешь?

Он на мгновение задумался, вспомнив отчет Гарибальди о последнем визите на Приму Центавра… особенно то, что касалось гибели Лу Велша. Майкл был непривычно краток, говоря об этом, но сумел несколькими скупыми словами передать, что Вир Котто смог с этим разобраться. Шеридан подозревал, хоть и необоснованно, что Вир каким-то образом имел отношение к «террористическим» актам, в которых пытались обвинить Альянс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Дэвид читать все книги автора по порядку

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легионы огня: из темноты отзывы


Отзывы читателей о книге Легионы огня: из темноты, автор: Питер Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x