Питер Дэвид - Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры
- Название:Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Del Rey Books
- Год:1999
- ISBN:0-345-42718-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Дэвид - Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры краткое содержание
Трилогия о центаврианах, часть 1.
Бомбардировки сил Межзвёздного Альянса отбросила Приму Центавра в каменный век; цивилизация центавриан медленно и болезненно восстанавливается от нанесенных ей страшных ран под лидерством императора Лондо Моллари. Однако сам Лондо становится пешкой в руках могущественной расы — Дракхов, которые вживили в него Стража. Устрашающие планы этих созданий превратили Приму Центавра в источник сбора сил для нанесения удара по их главному сопернику — Межзвёздному Альянсу. Противостоять этим планам может только внешне слабый и недалёкий Вир Котто — бывший помощник императора в бытность его послом на Вавилоне-5.
Легионы огня: долгая ночь Примы Центавры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь и сам Вир увидел Шеридана и процессию в дальнем конце коридора.
Ланас стоял так, что мог, сделав всего несколько шагов, с легкостью преградить путь группе. Шеридан и его спутники были окружены охраной во главе с Заком.
Вир видел, как Зак всматривается в толпу, пристально изучая каждого, кто приближался к ним, глядя на их руки…
Их руки. Ну, конечно. Чтобы проверить, нет ли в них оружия.
Вир последовал примеру Зака. В руках Ланаса ничего не было. Кажется, оружия у него нет. Тем не менее, что-то в его поведении прямо-таки кричало об опасности. Как мог быстро и незаметно, Вир начал проталкиваться к нему. Это не представляло особого труда: Ланас ни на что не обращал внимания. Казалось, его беспокоило что-то другое.
«Дайте мне пройти», повторял про себя Вир. «Да пропустите же меня».
Проблема была в том, что у него не было ничего определенного, никаких конкретных причин для обоснования своих действия. Но его будто подталкивала некая сила. Вир не в первый раз ощущал такое. Правда, раньше рядом с ним всегда был Лондо, который, если можно так выразиться, правил кораблем. Сейчас же все зависело от него самого…, если предположить, что он не ошибся.
Все-таки оставалась вероятность того, что он все неправильно понял, и его выводы — только плоды разыгравшегося воображения.
Он подбирался все ближе и ближе, а Рем до сих пор не заметил его. Теперь.
Вир мог ясно видеть глаза Рема, и взгляд парня напугал его. Складывалось впечатление, что Ланас был не в себе. Его глаза были широко распахнуты, но ничего не выражали, как будто внутри его была пустота, а тело было просто оболочкой, одеждой, вроде плаща. Он застыл в позе, напоминающей крупного зверя, изготовившегося к броску. Или капкан, который вот-вот захлопнется.
А его горло…
Взгляд Вира мгновенно сосредоточился на горле Рема Ланаса, потому что, невероятно, оно, казалось, шевелилось само по себе. Оно мягко и ритмично пульсировало. Вир понятия не имел, как это могло быть.
Шеридан все еще был далеко, но с каждой секундой приближался…. а в то же самое время Вир все ближе подкрадывался к Рему.
Вир уже был в нескольких шагах от цели, когда Рем Ланас заметил его.
Вир не знал, что именно привлекло его внимание. Возможно, неловкое движение Вира, или его предупредило об опасности какое-то шестое чувство. Как бы то ни было, Ланас резко повернул голову, и взгляд широко раскрытых пустых глаз сосредоточился на Вире. Его горло, казалось, пульсировало еще яростней.
Вир замер на месте. Он не знал, что ему делать. А потом, пока разум отчаянно пытался разработать приемлемую стратегию, он сделал единственное, что сумел придумать. Вир откинул капюшон, на его лице расплылась широкая улыбка, и он радостно закричал:
— Рем! Рем Ланас! Неужели это ты? Это я! Котто! Вир Котто! Как жизнь?!
Ланас слегка склонил голову. Казалось, он пытался сосредоточиться на.
Вире.
— Только не говори, что ты не помнишь меня! — продолжал Вир. — После всех этих сумасшедших денечков, которые мы провели вместе с тобой!
Говоря это, он еще приблизился к Рему. Теперь их разделяла всего пара шагов.
Но Шеридан и его спутники тоже приближались. Рем резко повернул голову обратно в сторону процессии и двинулся туда. Вир шагнул ему наперерез, и.
Ланас, наконец-то, впервые сосредоточился именно на нем. В его глазах появилось нечто ужасное, нечто темное и жуткое, и Виру показалось, будто в его голове раздался крик.
И горло больше не пульсировало. Оно… по нему пробегали волны.
В нем что-то было. Что-то двигалось вверх по его глотке, и Ланас начал кашлять, из его горла раздался хрип, а губы задрожали, как будто он собирался что-то изрыгнуть.
Действуя инстинктивно, Вир прыгнул вперед. Рем отшатнулся, пытаясь увернуться, но его движения были медленными и неуклюжими. Вир врезался в него.
Они упали, размахивая руками и ногами, и Вир обнаружил, что сидит на Реме.
Голова Рема ударилась о его согнутое колено. Автоматически Вир вцепился в нижнюю челюсть Рема, потянул ее вверх, продолжая с другой стороны удерживать его голову коленом. Он сделал все крайне неловко, но захват оказался весьма эффективным.
Рем отчаянно боролся, его горло продолжало шевелиться. Ни слова, ни крика о помощи. В дальнем конце коридора собрался народ, но все они стояли к Виру и.
Рему спиной, наблюдая за приближающимся Шериданом. Пара зевак глянула в их сторону, но, по-видимому, решили, что это какая-то личная разборка, и вмешиваться не стоит.
— Прекрати! Прекрати! — шипел Вир. Он не был особо сильным физически или агрессивным, вроде тех людей, что окружали его сейчас. Он не помнил, когда в последний раз дрался, и совершенно не знал боевых приемов. Он вообще никогда не думал, что способен драться. Но сейчас им двигало чистое отчаяние, именно оно придало ему сил и решительности, в которых так нуждался.
Потом он заметил нечто, скользнувшее между губами Рема.
Ему едва удалось сдержать вопль ужаса. Тонкое черное щупальце показалось изо рта Ланаса, пытаясь выбраться на свободу. Его горло больше не пульсировало. Было ясно, что эта тварь выбралась Рему в ротовую полость и пыталась покинуть его. Вир взмок от пота, стараясь не паниковать при виде другого щупальца, выскользнувшего изо рта Рема, несмотря на все его усилия. Он изо всех сил резко надавил на нижнюю челюсть противника, и зубы Рема лязгнули, откусив щупальца. Они упали на пол, извиваясь от боли, а потом замерли. Но тут голова Рема яростно задрожала, похоже, тварь, сидевшая внутри него, или билась в агонии, или просто отчаянно силилась вылезти. Вир удвоил усилия, но его пальцы, липкие от пота, начали скользить.
Затем Вир понял, что Шеридан продолжает говорить, но его голос раздавался откуда-то позади них. Он прошел мимо, и процессия следовала за ним. Эта мысль, ощущение маленькой победы заставило его на мгновение ослабить хватку.
Этого оказалось достаточно.
Ланас внезапно дернулся назад, высвободив голову из захвата Вира. Вир упал на спину, в его голове зазвенело, он увидел, что рот Рема Ланаса широко раскрылся. Из него выпрыгнуло какое-то существо.
Оно было маленькое и черное, как и те щупальца, и было покрыто толстым слоем слизи. У него было четыре щупальца, явно служивших конечностями, не считая двух откушенных. Сила, с которой существо выпрыгнуло изо рта Рема, буквально впечатала его в противоположную стену коридора. Тварь на мгновение закрутилась, пытаясь сориентироваться. Она была размером примерно с ладонь.
Вира.
Тварь издала яростный вопль, но звука не было слышно. Вир услышал ее крик в своей голове.
Он просто опешил от увиденного, и беспомощно лежал на полу. Потом судорожно вздохнул, увидев, что тварь скользит к его лицу на немыслимой скорости. Мельком он заметил нечто острое, появившееся на спине твари, и понял, что это, должно быть, какой-то вид жала. У него не было времени на то, чтобы увернуться, он успел лишь завопить от ужаса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: