Элизабет Хэнд - Звездные войны. Боба Фетт 4. Загнанный
- Название:Звездные войны. Боба Фетт 4. Загнанный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хэнд - Звездные войны. Боба Фетт 4. Загнанный краткое содержание
Звездные войны. Боба Фетт 4. Загнанный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Было уже темно, но вокруг арены было достаточно ярких огней, чтобы везде отбрасывать тени. После того, как Джабба в окружении охраны покинул купол, Боба с остальными вышел наружу. Баржа парила над землей. Биб Фортуна, дворецкий Джаббы, приказал развернуть мостки и лестницы. Рабы и слуги бегали вверх и вниз, подготавливая баржу к отбытию.
— Быстрее! — прошипел Фортуна.
Как только Джабба оказался на борту, ему не терпелось улететь. И не стоило заставлять его ждать!
Боба бродил в нескольких метрах от баржи. Он глотнул немного воды в куполе, и стащил несколько сушеных нинчифов — маленьких пещерных рыбок, не больше его ногтя. Он не мог вспомнить, когда в последний раз нормально ел.
Он отбросил эту мысль и присел на землю. Оттуда он смотрел, как слуги Джаббы сдувают передвижной купол, как огромный воздушный шар.
Это заняло всего несколько минут. Еще больше слуг прибежало с парусной баржи, собирая содержимое купола. Игровое оборудование и мебель были вывезены на тележках. Все это будет погружено в трюмы корабля на время путешествия во дворец Джаббы.
Дворец Джаббы. До Бобы доходили слухи об этом дворце.
И то, что он слышал, было не хорошо. Совсем не хорошо.
И теперь, когда он увидел Джаббу во плоти, Боба был уверен, что дворец был даже хуже слухов о нем. Ему лучше бы быть готовым ко всему.
Он отклонился и поправил шлем. Он включил режим инфракрасного видения. Немедленно все вокруг него стало черным и красным.
— Ух! — сказал Боба, скривившись.
Теперь он мог видеть всех ночных хищников Татуина. Песчаные крысы мелькали повсюду, питаясь в мусоре, оставленном посетителями арены. Песчаные скорпионы перебегали от камня к камню, подняв свои клешни.
Боба видел несколько маленьких фигурок незаметно крадущихся из теней. Они схватили металлический ящик и тут же скрылись.
"Армия Либката за работой", — подумал он с недовольством и уважением.
— Выглядишь довольно счастливым, — произнес низкий голос за ним.
Боба быстро повернулся.
— Йгаба!
За ним стояла стройная фигура в лохмотьях. "В точку", — сказала она и улыбнулась. Она коснулась краешка шлема грязной рукой.
— Хм. Думаю, ты мне больше нравился без этого. Тебе в нем не жарко?
— Да. И пить хочется.
Йгаба присела рядом с ним.
— Ну, хотя бы в этом я могу помочь. Вот…
Она протянула ему маленький контейнер с водой. Боба посмотрел на нее, затем с благодарностью взял воду. Он посмотрел вокруг, убеждаясь, что никто не наблюдает. Потом поднял шлем и глотнул воды.
Она сильно пахла пылью и очистными химикатами. В ней были кусочки гравия и песка. Она была слишком теплой.
Это была лучшая вода, какую он только пробовал.
— Спасибо, — сказал он, когда выпил все до последней капли. Он протянул контейнер обратно и опустил визор шлема. — Ты нашла то, что искала?
Она кивнула.
— Мы нашли. А все дройды, охранявшие там резервуар? Это просто приманка. Настоящий груз был спрятан в грузе воды из влагосборной фермы рядом с Бестином. Оттуда он и прибыл, — добавила она, держа пустой контейнер. — Сказать по правде, я бы лучше взяла воду.
— Но вы взяли оружие?
Йгаба улыбнулась.
— Конечно, — Ее улыбка потускнела. — У нас не было выбора. Если мы не делаем то, что приказывает Либкат, случаются плохие вещи.
— Какие это плохие?
— Исчезают дети. Мы никогда больше их не видим. Либкат продает их, как рабов или сдает, как слуг. Или хуже.
Ее лицо помрачнело. Боба подумал, насколько плохо сейчас выглядели Йгаба и остальные. И если что‑то было хуже этого, оно должно было быть очень, очень плохим.
— Куда потом денется оружие? — спросил он.
Йгаба пожала плечами.
— Контрабанда — большой бизнес на Татуине. Некоторые говорят, что единственный. Очень многие люди хотят получить оружие.
Боба на мгновение задумался.
— Так ты говоришь, что это оружие было провезено контрабандой сначала сюда. А теперь Либкат решил перехитрить того, кто провез оружие сюда, и украл его?
— Правильно. И единственная причина, по которой он уйдет с оружием — никто не подозревает нас. Как я говорила раньше, взрослые не принимают нас всерьез. Пока не поймают.
Вдруг она встала.
— Что ж, мне лучше идти. Надо встретиться с остальными.
Боба сказал: "Йгаба, подожди".
Она остановилась.
— Что?
— Почему вы не сбежите? То есть, Татуин — большая планета. Либкат не сможет отследить всех, если вы все сбежите. И, говоришь, токсин не освободится, если только вы не покинете планету.
— Правда, — она печально тряхнула головой. — Но малыши слишком малы. У них не хватит сил, чтобы держаться с остальными.
— Но ты же можешь попросить о помощи, — сказал Боба. — Кто‑то должен услышать. Кто‑то должен помочь.
Глаза Йгабы наполнились слезами.
— У нас нет семей, а тем, у кого есть родственники, он говорит, что убьет их, если мы отправимся домой. Им довольно трудно жить здесь, на Татуине. Мы можем выжить в Мос Эспа. Когда‑нибудь, когда мы станем старше, мы найдем способ вернуться домой. Не знаю как. Но мы найдем его.
Боба смотрел на нее. Он кивнул.
— Думаю, ты храбрая, Йгаба. Если я, каким‑то образом, смогу помочь тебе и остальным, я помогу.
Йгаба посмотрела на него. Она улыбнулась.
— Спасибо, Боба.
Она взглянула на парусную баржу. Ее флаги были развернуты. Парусная команда тянула канаты и готовилась к отправлению.
— Похоже, ты тоже нашел, что искал, — сказала она.
Боба стоял рядом с ней.
— Да. Джабба согласился взять меня с собой — как охотника за наградой!
Он не мог сдержать гордость в голосе.
Йгаба посмотрела на него. Она медленно улыбнулась.
— Боба Фетт, охотник за наградой! Определенно, я это не забуду.
— Да. И я тоже не забуду вас.
С баржи прозвучал сигнал. Джабба Хатт был готов отправляться.
— До свидания, Йгаба! — крикнул Боба, когда бежал к барже. Он схватил веревочную лестницу и быстро взобрался по ней, перемахнув на борт. Грубые руки схватили его и толкнули на палубу.
— Давай вниз! — закричал ему гамореанский охранник. — Никакой шпаны там, где Джабба может тебя увидеть!
— Джабба меня пригласил, — запротестовал Боба. — Как охотника за наградой…
Охранник грубо рассмеялся.
— Иди вниз к другим наемникам! — рявкнул он и толкнул Бобу к двери.
— Ты…! — хотел, было крикнуть Боба. Потом он подумал получше. Он в последний раз взглянул в сторону арены. На месте, где был купол, стояла маленькая фигурка и смотрела на него.
— Давай!
Большая грубая рука толкнула Бобу в дверь в темноту баржи Джаббы.
Глава 16
На верхней палубе Джабба и его приглашенные гости пили и ели. Играла музыка. Кувыркались акробаты, а танцоры тви'леки прыгали и вертелись. Паруса баржи наполнились воздухом, как только огромный корабль изменил курс и величественно поплыл над землей, направляясь к Западному Морю Дюн. Над головой звезды горели на небе черном, как бархат с Хейпс. В воздухе пахло жареным мясом, сладкими, холодными фруктовыми шербетами, цветами, привезенными за невероятную цену с удаленных зеленых миров. Арфист мрлси играл и пел, пока Джабба сидел на своем троне и толкал себе в рот пригоршни извивающихся червей. Гости Джаббы гуляли по палубе. Они глазели на освещенную звездами пустыню под ними, смеялись, строили планы и пили чандриланские вина Джаббы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: