Терри Биссон - Звездные Войны. Боба Фетт: 2. Перекрестный огонь
- Название:Звездные Войны. Боба Фетт: 2. Перекрестный огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Биссон - Звездные Войны. Боба Фетт: 2. Перекрестный огонь краткое содержание
Боба Фетт один в этом мире. Его отец мертв. У него никогда не было друзей. Единственное, благодаря чему он стремиться выжить — желание стать охотником за головами. Орра Синг доставила его в логово Графа Дуку, на токсичной планете Раксус Прайм. Боба думает, что Дуку поможет ему. Но у Дуку свои планы… как и у джедаев. Войны Клонов бушуют в галактике, и Боба Фетт попал в перекрестный огонь, на Раксус Прайм. То, что он узнает, изменит всю его жизнь.
перевод : Lext_2009, Antill, Laton, Ser905057, Artful, forajump, fingerling, Vovask2, NeanEwith, boba_fett, keFEAR, commannderr, mandarinka242, ivanproff, Vovka, Satia, Fuuuake, Drevniy, Comedian, RazXXX, DaredevilSlim, jumper, Shef, ARTIN174.
Звездные Войны. Боба Фетт: 2. Перекрестный огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боба посмотрел на оранжевую звезду, когда она появилась. Она была точно напротив корабля. Если бы у него был реактивный ранец, он смог бы использовать звезду как ориентир. Смотря на нее, он мог бы остановить вращение и следовать по ней в сторону корабля.
Но ранца нету. И воздуха осталось лишь на пару минут, после чего все будет кончено.
И в этот самый момент в его голове появилась идея.
— Тефф, ты все еще здесь?
— Ага.
— Что ты делаешь? Я слышу какие‑то щелчки.
— У меня появилась одна идея.
— Какая?
— Пока не могу говорить, нужно беречь воздух. Держи направление и надейся на лучшее.
У скафандра Бобы не было реактивного ранца, но у него было кое‑что, что могло его заменить — баллон со сжатым воздухом.
Боба перекрыл баллон и снял его со спины. Теперь все запасы воздуха, которые у него оставались для дыхания, были лишь те, что внутри скафандра, а их хватит не больше чем на минуту.
Боба прижал баллон к своему животу и двигаясь кругами, подождал пока оранжевая звезда не появилась в его завихряющимся поле зрения.
Вот она! Он нажал на отпускной клапан. ШШШШ
Вселенная завертелась чуть медленнее. Боба подождал, пока оранжевая звезда снова не появилась перед ним. ШШШШШ
Еще медленнее. И в этот раз корабль был ближе, когда он снова попал в поле зрения Бобы. ШШШШШШ
Мы двигаемся! Гарр до сих пор еще вертелся на другом конце спасательного троса. Но Боба держался уверенно. Он мог видеть корабль через свое плечо, в, то время, когда нацелился баллоном в маленькую оранжевую звезду, и использовал его в качестве ракетного двигателя.
Шшшшш
С каждым разом, когда Боба выпускал воздух, он становился все ближе и ближе к кораблю. Каждое действие имеет противодействие. Он чувствовал натяжение троса, и знал, что тащит за собой Гарра.
— Что происходит?
Боба ничего не ответил. Все, чем ему оставалось дышать, был воздух в его скафандре и он уже становился спертым.
Шшшшшшш
Корабль становился ближе. Ближе. Внизу виднелась открытая дверь шлюза.
Он нацелился снова на маленькую оранжевую звезду. ШШШШШШ
Все ближе и ближе. Шшшшшш
Воздуха в скафандре Бобы уже практически не оставалось. Он вдохнул. ШШШШШШШ. Он выпустил воздух в космос, но немного воздуха у него осталось в скафандре и легких…
Шшшш Шшшшш
Воздух уже почти улетучился из баллона. Боба мог видеть корабль из‑за плеча, который был все ближе и ближе. Но все же не достаточно близко.
Шшшшшш
Боба ощутил головокружение. Его легкие горели, требуя воздуха.
Маленькая оранжевая звезда.
Гарр на конце троса.
Огромный корабль, ближе…
— Тефф, ты там? Что‑то тянет нас внутрь корабля! Должно быть они увидели нас!
ШШ ШШ ШШшшшшш
Последний глоток воздуха. Удалось ли нам?
— Гарр, хватайся за перила!
Услышал ли его Гарр? Боба ударился об стенку двери и поплыл обратно в открытый космос. Он потянулся к ручке двери, но она была вне досягаемости. Вне досягаемости!
Он снова падал и на этот раз вечно.
В этот самый момент к нему пришел его отец из колыбели смерти, из темноты его снов, который схватил его за руку и потянул на себя.
Он тянул и тянул…
Боба!
Глава 16
— Отличная работа, Тефф!
Боба улыбнулся. Отец накрывал его одеялом, сплошь усыпанным звездами. Но разве он не знает, что это не настоящее его имя? Оно ведь придумано для…
— Дыши, Тефф!
Кто стаскивает с него одеяло?
— Очнись!
Боба открыл глаза и увидел обеспокоенное лицо Гарра.
Они были в шлюзовой камере. На нем не было шлема. Он открыл рот, глубоко вдохнул, как будто бы пожал руку старому другу.
Воздух! Чудесный воздух!
— Что произошло? — спросил Боба.
— Ты потерял сознание, после того как спас нас. Использовав баллон с воздухом как ракету — это великолепная идея!
— Каждое действие имеет противодействие. Это было одной из поговорок моего отца. А что насчет прыжка?
— Корабль прыгнул. Чувствуешь? — Гарр поместил руку Бобы на переборку, и тот смог почувствовать вибрацию от действия генераторов нулевого поля на корабле. — Гиперпрыжок был сразу после того, как я схватил поручень, и затащил нас внутрь. Мы едва успели!
— В последний момент, — Боба повесил свой скафандр. — Но мне кажется, что метр также хорош, как и километр.
— Еще одна поговорка твоего отца? — смеясь, спросил Гарр.
— Вы двое! Вы где пропадали? — Прокричал Улу Уликс, когда Гарр и Боба вернулись в Зал сирот. Он был настолько взбешен, что казалось, три его глаза извергают молнии. — Вы же знаете, что этот сигнал подается перед гиперпрыжком.
— Простите, это я виноват. Мы были в заднем смотровом отсеке. Я… э… хотел узнать, как выглядят звезды в гиперпространстве.
— Я высоко ценю твою честность, Тефф, — сказал Улу Улекс смягчаясь, — но правила есть правила! Вас обоих запрут в Зале сирот на один день, чтоб больше не бродили где не надо.
— Нет, пожалуйста! — взмолился Гарр. — Нам уже десять! Мы не хотим провести все свое время с кучей малышни.
— Очевидно один из воздушных люков был открыт. — Сказал Улу Уликс с дразнящей улыбкой. — Вам ведь ничего об этом неизвестно? Вы должны быть более осторожными. Если обнаружат, что вы нарушаете правила, то у меня будут неприятности с Мастером Глинн–Бети. А я этого не хочу.
—Мы так же этого не хотим. — Искренне заверил его Боба.
После этого безрадостного дня, если Гарр хотел найти Бобу, то он точно знал, где искать.
В заднем отсеке наблюдения. В «зоне».
Боба смотрел и думал. Он должен был понять, каким секретом по мнению Дуку, владел. Он вспомнил, как был обеспокоен Дуку, когда Боба назвал его Тиранусом. Почему это было так важно?
Наконец внезапно Боба понял. Тиранус нанял его отца помочь создать армию клонов. Но сейчас граф Дуку сражается с той же армией, что ему помогли создать. Зачем создавать армию и воевать против нее? Боба все еще думал над загадкой, но теперь он был уверен, что понял один важный кусочек. Кусочек, что Дуку хотел уничтожить. Как граф Дуку, этот человек сражался против Республики, но как Тиранус, он помогал создать армию для самой Республики.
Боба решил на время запрятать свои выводы как можно глубже. Он, как и его отец, знал, когда что‑то можно использовать в более удобный момент. Это было частью отцовского наследства… к счастью или к сожалению.
— Скучно, — сказал Гарр на следующий день, смотря наружу.
Боба был вынужден согласиться. Гиперпространство было похоже на рисунок ребенка, который впервые нарисовал вселенную.
— Эти полосы и есть звезды?
— Звезды размыты сквозь пространство и время. Когда мы выйдем из гиперпространства, звезды станут похожи на звезды.
— Как на ту оранжевую?
Боба нашел ответ в своей книге о космических истребителях. Он рассматривал крошечную, мерцающую звезду несколько дней, она почти терялась на фоне размытых в гиперпространстве звезд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: