Мюррей Лейнстер - Где не ступала нога…
- Название:Где не ступала нога…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МГТУ
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-7038-0122-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мюррей Лейнстер - Где не ступала нога… краткое содержание
Сборник известных американских писателей-фантастов содержит ранее публиковавшиеся рассказы, посвященные освоению космоса и проблемам контактов с внеземными цивилизациями.
СОДЕРЖАНИЕ:
Предисловие
Мюррей Лейнстер — Отряд исследователей (перевод А.Стависской)
Пол Андерсон — Зовите меня Джо (перевод А.Бородаевского)
Роберт Шекли — Особый старательский (перевод А.Иорданского)
Роберт Шекли — Где не ступала нога человека (перевод Н.Евдокимовой)
Джеймс Шмиц — Дедушка (перевод Н.Устинова)
Клиффорд Саймак — Кимон (перевод Д.Жукова)
Составление и предисловие: В. Царева
Где не ступала нога… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ГДЕ НЕ СТУПАЛА НОГА…
Сборник рассказов
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемый сборник составлен из рассказов американских писателей, имена которых хорошо известны любителям фантастики в нашей стране и за рубежом.
Предназначен он в первую очередь молодым читателям, лишенным возможности познакомиться с произведениями, публиковавшимися в СССР в 60–70-е годы и ставшими к настоящему времени библиографической редкостью.
Приключения в космосе, освоение других планет, контакты с внеземными цивилизациями — такова тематика данного сборника.
Предмет фантастики, как и всей литературы, — человек, общество. Но есть существенная особенность: для фантастики характерны резко выраженные временн е рамки. Другими словами, фантастическое произведение более интересно современникам. И чем талантливее произведение, тем сильнее оно раздвигает эти рамки, тем дольше живет. Разумеется это касается и нефантастики, но в значительно меньшей степени. Связано данное обстоятельство по преимуществу с изобразительными средствами, применяемыми фантастами, с тем фантастическим антуражем, которым так злоупотребляли некоторые наши соотечественники-фантасты пятидесятых годов.
Упоение техническим прогрессом, описание разного рода технических чудес и пренебрежение человеком, его чувствами и чаяниями (как теперь говорят, “человеческим фактором”) и привело в 70-х годах к кризису жанра. И хотя у нас в стране фантастика и в эти годы пользовалась фантастическим спросом, но, за редкими исключениями, ничего не давала ни уму, ни сердцу. Слава богу, в настоящее время положение меняется к лучшему, и есть надежда, что лет этак через 5, 10, 20… можно будет ВЫБИРАТЬ, что необходимо, а не то, что упорно предлагают, выдавая за вершины собственные опусы, лежащие явно ниже уровня… моря.
Фантастика в некоторой степени удовлетворяет желанию заглянуть в будущее. Однако такой прием — всего лишь литературный, который позволяет создать логическую мотивировку и лишь изредка становится средством популяризации конкретной научно-технической проблемы или специальной идеи.
Писатели-фантасты исследуют жизнь своих современников, проблемы, присущие данному времени. Экстраполируют эти проблемы в будущее, гиперболизируя их, часто доводя до абсурда. Как известно, и достоинства, и недостатки человека и общества сильнее всего проявляются в необычных, экстремальных условиях. Поэтому, помещая своих героев в такую идеальную для изучения среду, автор получает прекрасную возможность показать, к чему может привести та или иная черточка настоящего, если будет иметь соответствующее развитие. И, конечно, гиперболизация как метод предполагает использование автором ярких красок, юмора, острого сюжета.
Именно эти особенности явились определяющими при подборе рассказов для предлагаемой книги.
И пусть читателя не смущают устаревшие технические детали- они отражают уровень развития техники того периода, когда были написаны рассказы. Не это главное. Хотя, в свою очередь, они могут представить и определенный интерес.
В частности, довольно любопытно сравнить реалии 50–60-х годов, пересаженные в отдаленное будущее, с тем, что мы имеем теперь, спустя три десятилетия.
Основополагающим критерием подбора рассказов послужила их гуманистическая направленность.
В сборнике представлены разные направления фантастики: здесь и чисто приключенческая (“Отряд исследователей” М.Лейнстера, “Дедушка” Дж. Шмица, “Особый старательский” Р.Шекли), и научная (“Зовите меня Джо” П.Андерсона, “Кимон” К.Саймака), и “фэнтэзи” (“Где не ступала нога человека” Р.Шекли).
Хочется надеяться, что книга понравится вам, дорогие читатели.
Мюррей Лейнстер
ОТРЯД ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ
Луна прошла совсем низко. У нее была неправильная форма, с зазубренными краями. Очевидно, это пролетел заселенный астероид. Хайгенс уже не раз видел его и поэтому даже не вышел посмотреть, как он пронесся по небу со скоростью воздушного экспресса, заслоняя по пути звезды. Хайгенс корпел над какими-то бумагами. Для преступника это было не совсем обычное занятие. А все, что он делал на Лорене Втором, считалось преступлением.
Странное занятие — составлять отчет в комнате со стальными шторами в обществе огромного плешивого орла, дремлющего на вделанном в степу трехдюймовом насесте. Раньше это не входило в обязанности Хайгенса. Но после схватки с “ночным бродягой” корабль “Кодиус компани” увез его единственного помощника туда, откуда тайком приходили все эти корабли, и теперь Хайгенсу пришлось работать за двоих. Он понимал, что остался сейчас единственным человеком в этой звездной системе.
Внизу, в загоне, спали медведи. Вот тяжело поднялся Ситка Пит и побрел к своей миске. Слышно было, как он глотал охлажденную воду, а затем вдруг громко чихнул. Недовольно заворчал и проснулся Сурду Чарли. Снизу донеслись рычание и возня.
Хайгенс крикнул: “Потише там!” — и снова углубился в работу. Он закончил донесение о климате и включил счетную машину. Пока она считала, он проверил по инвентарной книге, как у него обстояло дело с запасами. Затем снова принялся за отчет.
“Ситка Пит, по всей вероятности, разрешил проблему борьбы с отдельными экземплярами сфиксов. Он понял, что не имеет смысла душить их и что когти не могут пробить даже верхний слой их шкуры. Сегодня Семпер оповестил нас, что стая сфиксов разнюхала дорогу на станцию. Ситка, спрятавшись с подветренной стороны, ожидал их прихода. Затем он сзади напал на сфикса и обрушил на его голову два страшных удара, равных по силе, вероятно, взрывам двух двенадцатидюймовых снарядов, выпущенных одновременно с разных сторон. Голова сфикса треснула, как яйцо, и он свалился замертво. Такими же мощными ударами Ситка убил еще двух сфиксов. Сурду Чарли с ворчанием наблюдал за схваткой, но, когда сфиксы набросились сзади на Ситку, он поспешил ему на выручку. Я не мог стрелять, так как боялся попасть в него, и ему бы пришлось совсем плохо, если бы из медвежьего загона на помощь не поспела Фаро Нелл. Ее появление отвлекло внимание сфиксов и дало возможность Ситке еще раз применить свою новую технику. Поднявшись па задние лапы, он наносил свои ужасные удары. Битва закончилась быстро. Семпер все время кричал и летал над дерущимися, но как обычно, к ним не присоединился.
Примечание: Медвежонок Наджет пытался ввязаться в драку, но мать пинками отогнала его. Сурду и Ситка как всегда не обращали на него никакого внимания. Я прихожу к выводу, что гены Чемпиона Кодьяка очень устойчивы”.
Снаружи доносились ночные шумы. Голоса поющих ящериц, похожие на звуки органа; хихиканье “ночных бродяг”; звуки, напоминающие удары молотка и скрип дверей. Слышались всхлипывания, напоминающие икоту. Их производили совсем крошечные существа, которые на Лоренс Втором заменяли наших насекомых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: