Альфред Ван Вогт - Точка Омега
- Название:Точка Омега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:“Канон”
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-85243-109-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Ван Вогт - Точка Омега краткое содержание
Этот сборник представляет собой первый том семитомного собрания сочинений замечательного американского фантаста Альфреда Ван Вогта.
СОДЕРЖАНИЕ:
Ю.Семенычев. Вместо предисловия
Рассказы
Звездолет мрака (перевод Ю.Семенычева)
Пастораль (перевод Ю.Семенычева)
Лес зеленый… (перевод Ю.Семенычева)
Склеп (перевод Ю.Семенычева)
Сезиг (перевод Ю.Семенычева)
Гримасы прогресса (перевод Ю.Семенычева)
Джейна (перевод Ю.Семенычева)
Стимул (перевод А.Шаталова)
Силки (перевод Ю.Семенычева)
Исследовательский центр “Альфа” (в соавторстве с Дж. Шмитцем) (перевод Ю.Семенычева)
Художник: И.Е.Воронин
© Составление, оформление: издательство “Канон”, 1994
Точка Омега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из уст Меншена вырвался короткий смешок. Он был зол на самого себя. “Что толку вспоминать об академических спорах и баталиях, когда Вирджиния…”
Он был вне себя. Чувствовал, как внутри все больше нарастает напряжение. Увидел еще одну аптеку, вошел и купил еще дозу плазмы крови.
Некоторое время спустя, восстановив физические силы, но все еще чувствуя себя морально разбитым, он зашел в кафе. И тут совершенно ясно осознал всю безнадежность своего положения. Его охватил дикий страх, но он ничего не мог поделать, кроме как подчиниться совету незнакомца: ждать!
Воскресенье. Одиннадцать часов. Меншен вышел в город и с любопытством посмотрел на стеклянную дверь “Научных футуристических лабораторий”. Эдгар был уже там, длинный и противный, погруженный в чтение своего журнала.
Прошло десять минут. Эдгар даже не шелохнулся, лишь перевернул страницу. Меншен возвратился к себе.
Понедельник. В расписании “окно”. Лекций нет. В аудитории сидят еще три преподавателя. Меншен завел разговор о “Научных футуристических лабораториях”.
Трубридж, преподаватель физики, даже подпрыгнул, услышав это название, потом засмеялся вместе с остальными. Кэсседи, ассистент с кафедры английского языка, прокомментировал это так:
— Смешное название. Говорят, что его придумал новая звезда эстрады, комик Томми Рокет.
Третий преподаватель вообще решил переменить тему разговора.
Вторник. Ни одного свободного часа. В перерыв пополудни Меншен зашел в книжную лавку и попросил там найти труды доктора Дориала Кранстона и что-нибудь о нем.
Ему принесли две книги самого Кранстона и одну брошюру некоего доктора Томаса Торранса.
Первый том Кранстона назывался “Физические свойства человеческой расы”. Удивительно наивная вещь, трактат о пацифизме, приговор убийцам и убийству как таковому в целом, во всем мире, эмоциональный человеческий документ, направленный против войны, в котором автор распинается нудно и долго на тему о том, что все люди братья, а также выступает против любых форм расовой дискриминации.
Он превозносит рукопожатия как символ дружбы; выступает за поцелуи между мужчинами и женщинами разной национальности без всяких сексуальных поползновений; ссылается на обычай эскимосов, которые трутся носами в знак приветствия.
“Враждебно настроенные друг к другу народы , — писал Кранстон, — заряжены энергией с различными полюсами по отношению друг к другу, и только с помощью физических контактов можно разрядиться, снять разницу потенциалов. Например, девушка белой расы, которую целует студент-китаец, на десятый раз почувствует, что это ей нравится и в этом вообще нет ничего отталкивающего. Постепенно китаец станет для нее таким же, как и окружающие ее соплеменники, и она перестанет испытывать к нему чувство человека другой расы. Следующим этапом будет свадьба, и то, что началось как экзотическая страсть, превратится в стабильный, полноценный союз. Вокруг мы видим множество подобных примеров, и даже если сами не проделываем подобных экспериментов, то все равно принимаем их как реальность”.
Основательно ошеломленный пустопорожними рассуждениями, Меншен с трудом понял, что это и есть основной тезис “труда” Кранстона.
Второй трактат по сути не слишком отличался от первого, просто-напросто перепевал его лишь более вычурным языком. Чтобы прочесть, Меншен должен был сделать над собой серьезное усилие.
Затем он полистал брошюру о Кранстоне, написанную неким Торрансом, и, открыв первую страницу, прочел: “Доктор Дориал Кранстон, пацифист, известный невролог, родился в Луисвилле, штат Кентукки, в…”
Меншен с отвращением захлопнул книжку, в которой тоже в основном утверждалось, что физический контакт между людьми творит чудеса в области человеческих отношений. К его крайнему сожалению, брошюра, посвященная Кранстону, не имела ни малейшего отношения к сегодняшней реальности.
Среда. Профессор Трубридж перехватил Меншена, когда тот возвращался к себе.
— Норман, — сказал он, — я хотел бы поговорить с вами относительно вашего упоминания “Научных футуристических лабораторий” прошлый раз. Если эти люди вошли в контакт с вами, то без колебаний выполняйте то, что они попросят.
В какой-то момент у Меншена создалось впечатление, что эти слова произносит не человек, а автомат, запрограммированный на их произнесение. Однако по некотором размышлении он должен был согласиться, что этот совет не лишен здравого смысла. И подавил вопрос, который мог свидетельствовать о его полном невежестве в данной области. Проглотив комок в горле, он молчал, ожидая дальнейших разъяснений, которые не замедлили последовать от Трубриджа.
— Года три тому назад, — начал тот, — пользующий меня врач, доктор Хоксуэлл, предупредил, что мое сердце начнет сдавать месяцев через шесть. И я, не теряя времени, отправился в клинику Майо. Там мне подтвердили диагноз. Через месяц, когда я уже махнул на все рукой, предоставив событиям идти своим чередом, пришла мысль войти в контакт с “Научными футуристическими лабораториями”, о которых шла речь. Там мне сообщили, что могут имплантировать новое сердце, но это будет стоить десять тысяч долларов. Для большей убедительности мне даже показали одно в банке, которое билось, — живое сердце. Мне сказали также, что могут заменить и другие органы, если в том будет нужда, при соответствующей оплате, конечно.
— Но я полагал, что трансплантация органов невозможна, — начал Меншен, — потому что…
Тут он замолчал, признавшись самому себе, что не это сейчас его занимает. Другое сверлило мозг, как бормашина. Голос Трубриджа, который доносился, как сквозь вату, тем не менее ответил:
— Для них это не проблема, поскольку они открыли новый элемент в электричестве органики.
И тут Меншена поразила одна мысль. Глухим голосом, четко выговаривая слова, он спросил:
— А где же они берут живые органы для трансплантаций?
— Ну… — неуверенно начал Трубридж.
Глаза его округлились. На лице появилось несколько растерянное выражение, и он прошептал:
— Я как-то никогда об этом не задумывался…
Направляясь домой, Меншен все старался отогнать эту, возникшую в разговоре, мысль, пытаясь думать о других вещах.
Этим же вечером Меншен нервно шагал из угла в угол гостиной. Он был страшно зол на самого себя. Ждать, ничего не предпринимая, так долго! Однако проблема оставалась та же самая: что делать, что он может сделать в данной ситуации?
Предупредить полицию?
Эта мысль его не особенно привлекала, поскольку еще оставался шанс, что все устроится само собой. К тому же ему рекомендовали не обращаться в полицию, а просто спокойно подождать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: