К. Л. Андерсон - Жестокие ангелы

Тут можно читать онлайн К. Л. Андерсон - Жестокие ангелы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Центрполиграф, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К. Л. Андерсон - Жестокие ангелы краткое содержание

Жестокие ангелы - описание и краткое содержание, автор К. Л. Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Экс-командора Терезу Дражески, мать троих детей, снова призывают на службу и посылают в систему Эразмус якобы для того, чтобы расследовать убийство ее коллеги и друга Бьянки Файетт. Но сам факт смерти Бьянки вызывает сомнение, так как страж службы безопасности была бессмертна. Эразмус считался «горячей точкой», миром контрабандистов, шпионажа и рабства, и Тереза погружается в водоворот предательств лишенного надежды общества, в котором кроется ужасающая тайна. И возможно, Терезе, пожертвовавшей своей семьей и рассудком ради того, чтобы предотвратить войну, потребуется принести окончательную жертву…

Жестокие ангелы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жестокие ангелы - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Л. Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но, оглядев портовую площадь, я не увидела её. Толпа народу: люди из миров Солнечной системы, оперативники Службы безопасности и клерки… Но худая женщина в белой медицинской униформе исчезла.

Сказать, что меня охватило беспокойство, — ничего не сказать. Я обернулась, намереваясь спросить у Амеранда, известно ли ему, куда делась Эмилия, и почти что налетела на Орри Батумбе.

— Слава Господу и Пророкам Его, Тереза! — Он схватил меня за плечи и запечатлел поцелуй на моей щеке. — Я думал, мы потеряли тебя!

— Не в этот раз. — Я высвободилась, но улыбнулась, как всегда. — Орри…

Он тормошил меня, зная, о чём я собиралась спросить.

— Тебя ожидает пара посланий от Дэвида, и я ничего не передавал. Никаких сообщений. Хотел быть уверенным, что именно посылать.

Кровь отхлынула от моего лица. «Сообщения? От Дэвида? Какого рода? Почему?» Я зажмурилась, и Орри положил свою ладонь на мою руку. Уверена, он считал, что меня переполняют эмоции. Просто не знал, какие именно.

Пальцы Орри сжали мою руку, и я открыла глаза. Один из клерков плавно скользил в нашем направлении. Это оказалась женщина. Бледная, с прямыми короткими волосами каштанового цвета и ясными, суровыми и бесстрастными глазами. В самом деле, настолько бесчувственными, что на мгновение они показались мне плохо смонтированными камерами.

— Полевой командир Дражески, — произнесла она, абсолютно игнорируя Орри. — У меня имеется запись о том, что вы передавали недозволенные сигналы с борта в 11:20:34:12:09 по местному времени.

«Ах вот в чём дело! Я удивилась, когда вы появились».

— Да. Они предназначались нашим людям, размещённым в Обитаемой зоне 2. Я хотела узнать, существует ли способ, с помощью которого они могли бы добраться до нас быстрее, чем корабль, посланный Службой лётного контроля.

Клерк даже глазом не моргнула:

— А для чего?

— Потому что у нас был на исходе воздух, — пояснила я. — Надеялась спасти людей.

— Не было необходимости, — сказала клерк.

— Тогда я не знала об этом, так ведь? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно. Я ей сообщила и о том, что велела своим людям озаботиться поимкой пиратского корабля, если это вообще возможно. Этого ей вовсе и не нужно было знать.

Клерк стояла, уставившись на меня.

— На этот раз — вполне приемлемое объяснение.

Я поклонилась:

— Спасибо. Если смогу быть чем-то полезной, вы знаете, где меня найти.

Клерк даже не кивнула. Она просто развернулась и ушла, чтобы присоединиться к своим коллегам. Я сделала глубокий вдох, а потом медленно выдохнула и попыталась снова переключить мысли на происходящее.

— Они что, все такие? — проворчала я, обращаясь к Орри.

Он медленно покачал головой:

— По слухам, они недавно натянули вожжи. Слишком много случаев контрабанды водой, или, возможно, они полагают, что обливионцы собираются устроить ещё одно восстание. — И пошутил: — Или это просто ради твоего блага. — Последнее он постарался произнести как шутку.

Или, быть может, Фортресс пронюхала о планах Бьянки. Моя нижняя челюсть непроизвольно двигалась туда-сюда. А может, после того, как они убили её за это, решили проявить достаточно мудрости и как следует присматривать за всеми нами. Я внимательно вглядывалась в толпу. Эмилия Варус так и не попалась мне на глаза. Капитана Жиро — Амеранда (шесть часов в такой обстановке на борту обветшалого корабля — веская причина обращаться друг к другу по имени), — с другой стороны, было заметить несложно. Он стоял рядом с командиром Баркли по одну из сторон от дальнего входа. Я никак не могла слышать, о чём они говорили, но, как бы там ни было, Баркли в конце концов отпустил Амеранда.

Я дотронулась до плеча Орри:

— Ты дашь мне минуту?

Орри проследил за моим взглядом и, когда понял, на кого я смотрела, многозначительно приподнял брови.

— Простите, простите, — сказал он на местном диалекте. — Я буду поблизости от транспорта.

Раздражение Орри и его вечно ошибочные, необоснованные подозрения на мгновение пронзили меня, но на объяснения времени не было. Я хотела перехватить Амеранда. В сцене чего-то недоставало. Но чего? Мой затуманенный разум понять этого не мог.

— Чем собираетесь заняться? — спросила я. Хотя Амеранд и стоял спокойно, создавалось ощущение вибрации, будто в него влилась энергия, которая оттекала от всех остальных.

— Первым делом проверю, нашла ли Капу служба безопасности. — Он вздохнул, и энергия пошла на убыль. Напоминание о реальности. — Или узнаю, попался ли тот, кто послал их.

— Есть какие-нибудь идеи по этому поводу?

— Примерно сотня. — Амеранд пожал плечами и, сделав широкий жест рукой, продолжил: — Вы — драгоценность для многих.

Я состроила кислую улыбку:

— Всегда приятно, когда в тебе нуждаются. — Следующие слова я выбирала с осторожностью. Ни на минуту не забывая о том, что он сказал на корабле. — Вы поможете?

Он кивнул:

— Да, чем смогу. Но вы должны знать… Я допустил, чтобы наш корабль захватили контрабандисты. После следующей встречи со своим командиром я могу быть отстранён от выполнения обязанностей.

Фэйвор Баркли, которого Сири заклеймила, как труса.

— Понимаю. Если я смогу помочь…

— Спасибо. — Он прервал меня. — Скорее всего, нет.

Пришла моя очередь кивнуть.

— Что бы там ни было, вы вернётесь и отыщете нас?

Его улыбка была мимолётной и пронизывающей. Она выражала скорее непреклонную решимость, чем радость.

— Что бы там ни было, обещаю.

— Спасибо.

Он молча смотрел на меня. Новая энергия снова стала ощутимой и даже видимой.

К тому моменту я поняла, что могу дать ей название.

Надежда.

Амеранд Жиро видел во мне ту, что подарила ему надежду. Очень много времени прошло с тех пор, как на меня в последний раз смотрели подобным образом. Во мне тесно переплелись ответственность и реальность происходившего.

Мы оба чуть более поспешно, чем следовало, отвернулись друг от друга. Будто не могли выдержать взглядов хотя бы секундой дольше. Я забралась в дребезжащий маленький электрический робокар вместе с Сири и Орри. И мы отправились в путь по основательно перестроенному городу-казино, превратившемуся в домашнюю базу организации Всеобщего дела.

И где-то по дороге я вдруг осознала, что именно было не так в сцене на портовой площади. Амеранд там был. Его командир там был.

Его клерка там не было.

Там были другие клерки и должен был присутствовать его собственный, который следовал бы за ним. Я провела долгие часы за просмотром записей во время перелёта из Солнечной системы. Мне необходимо было знать, как протекает обычная жизнь там, куда я направляюсь. Капитану службы безопасности положено иметь своего собственного клерка, который обязан занять место за его спиной сразу по прибытии в домашний порт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К. Л. Андерсон читать все книги автора по порядку

К. Л. Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жестокие ангелы отзывы


Отзывы читателей о книге Жестокие ангелы, автор: К. Л. Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x