Николай Раков - Человек без прошлого
- Название:Человек без прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2011
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9942-0841-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Раков - Человек без прошлого краткое содержание
После неожиданной и странной гибели звездолета в живых остаются два десантника. Казалось бы, им необычайно повезло, однако на планете, куда они чудом приземлились, творятся странные вещи. Местное население почти полностью слепо, а любой вид энергии вырождается. Стараясь разобраться в происходящем, герои обнаруживают, что планета захвачена инопланетянами и идет геноцид ее населения. Понимая, что без поддержки им не справиться, один из десантников захватывает связной звездолет инопланетян, но в ходе этой операции частично теряет память.
Теперь ему предстоит проделать долгий путь, чтобы, ускользая от наемных убийц, отражая абордаж пиратов и срывая планы заговорщиков, наконец вернуть себе память и спасти планету от гибели. И пусть друзья еще не знают о нем всей правды, но они не оставят его на этом пути, ведь без них сможет ли он выполнить миссию?
Человек без прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну ты акробат, — поматывая головой из стороны в сторону, проговорил Альбрайт, когда головокружение прошло и он почувствовал, что уверенно сидит в кресле.
— Другого варианта не было, командир. Кроме парализатора, нам-то и воевать нечем. Вот я и устроил камнепад. Обычная партизанская тактика в горной местности. В святом Писании как сказано? Время собирать камни и время разбрасывать камни. В нашем случае время разбрасывать пришло, а собрать не успели. Что было делать? Прикинулся валуном, благо местность позволяет. А где первый камень, там и второй. Благо не нам пришлось роль второго исполнять.
— А если бы не получилось?
— Да ты что, командир. Я еще тогда у трассы прикинул, что эти черепахи больше восьми тонн не весят. Значит, корпус слабоват. Да и зачем здесь мощная защита? Оружия-то подходящего не сыщется. А ходунок жмет сто тонн, так что бросок был легкий. Для него пустяковый.
— Ты, я вижу, ко всем своим достоинствам еще и философ. Ладно, пора заканчивать спасательную операцию. — И Дин указал на застывшую у каменной стенки группу, наблюдавшую за схваткой со стороны.
— Этих кур распугать, только время терять, — имея в виду ящеров, сказал Клест, двигая вездеход в указанном направлении.
— А скажи мне, командир. Как получилось, что технику эту яичную ты в мертвой зоне, на приличном расстоянии вычислил. Да еще форы три минуты успел получить?
— Да так, в свободное от наших проблем время разведку тут организовал. Вот она и доложила, что враг наступает.
Десантники шутили, снимая нервное напряжение после смертельной схватки.
— А если серьезно?
— Если серьезно, зверь видеорядом на меня вышел. Картинку показал, как они подходят.
— Что ж он раньше, на базе, молчал, не показывал?
— Наверное, приказа не было.
— Да, дела твои неведомые, великий космос, — задумчиво протянул Клест.
Альбрайт в это время регулировал верньером луч парализатора, сводя его в узкую полосу, чтобы нанести удар по ящерам, не задев прижавшихся к скале людей.
Твари оказались очень сообразительными. Как только вездеход стал приближаться к скале, они отвернулись от своих жертв, коротко разбежались и взмыли в воздух.
Опасность миновала, и силы покинули стоящих у скалы людей. Выронив из рук оружие, они присели на подгибающихся ногах. Один свесил голову между колен, другой склонился к лежащему у его ног товарищу.
— Пойду приглашу парней в гости. Им сегодня здорово досталось. Может, попросят подбросить к дому, — проговорил Дин, расстегивая страховочные ремни.
— Не стоит навязываться. Если они живут далеко, расход топлива будет большим. Да, не забудь, забери у них железки, нам сегодня только не хватает бунта на корабле.
— Будь спокоен.
Десантники по-прежнему балагурили.
Бот, приблизившись вплотную к скале, лег на днище.
Проходя по боевому отделению, Альбрайт обратил внимание на безвольно повисшую голову пленника, о котором они забыли в ходе завязавшейся схватки.
«Разберемся позже, — подумал он. — Сейчас главное быстрее погрузиться и уйти подальше».
Выпрыгнув из шлюза на траву, он тут же замер на месте. Перед ним стоял знакомый четырехлапый зверь.
«Вот так по-глупому и погибают», — успело промелькнуть в голове.
Кошка не проявляла агрессии, а только смотрела немигающими глазами, слегка склонив голову.
Альбрайт медленно с облегчением выдохнул и только тут вспомнил, что может разговаривать с животным. Мысль его лихорадочно заметалась. Нужно было послать такую картинку, которая свидетельствовала бы, что он и хозяин зверя — друзья. Сознание не подбросило ничего более оригинального, чем атакующего ящера, его самого, ведущего стрельбу по летящей твари, и стоящего за его спиной аборигена, хозяина зверя.
Видимо, видеопосыл достиг мозга животного, потому что оно село и отвернуло от десантника голову.
Проследив за направлением взгляда зверя, Альбрайт мысленно выругал себя второй раз. Три аборигена, минуту назад безвольно сидевшие у скалы, медленно подходили к нему. Двое держали в руках свое оружие, но в их позах и движениях Дин не заметил опасности и сделал рукой приглашающий жест в сторону открытого люка. Помогая друг другу, гости прошли шлюз и остановились в боевом отделении, с любопытством оглядываясь.
Последним в вездеход забрался Альбрайт и увидел лежащие на полу шлюза автоматы. Еще когда совершалась посадка, он подумывал, как бы без обострения ситуации разоружить гостей, но так ничего и не придумал. Выходило, что они думали о том же и сами решили задачу хозяев.
Указав на кресла и подождав, когда гости рассядутся, Дин сел рядом с ними в боевом отделении.
— Руг, давай вперед, к тому месту, куда упал парень, которого уронила подбитая тварь. Мне кажется, здесь скоро может стать жарко. Надо пошевеливаться.
Клест мгновенно отреагировал на приказ, и вездеход быстро двинулся в нужном направлении. Еще издали, приближаясь к месту падения аборигена, механик увидел лежащее в траве тело.
— Похоже, с парнем плохо, — не оборачиваясь, сообщил он.
Дин встал и прошел к люку шлюза. Когда вездеход остановился, распахнул его, но выходить не стал. Двое гостей, спрыгнув на траву, подняли тело товарища и передали его в машину.
В голове Альбрайта занозой сидела еще одна мысль: надо было привести в чувство пленника. Гости могли подумать, что их соплеменник потерял сознание в результате примененных к нему насильственных мер. Но когда все вновь забрались в машину, Дин задраил люки и повернулся, то встретился взглядом с глазами пленника. Проходя мимо, он двумя быстрыми движениями сдернул вязки с кистей его рук и, пройдя вперед, сел в свое кресло у лобового бронеплекса.
Осторожничать уже не стоило. Либо они с аборигенами стали друзьями, либо на этой планете незнакомы с такими словами, как благодарность и доверие. Если это так, то придется выдержать еще одну схватку, в конечном результате которой он не сомневался, и искать другой выход.
— Давай в тот узкий проход в скалах, — скомандовал Дин, указывая Ругу направление, — а я пока спрошу адрес у наших гостей. — И, склонившись к экрану командирского дисплея, добавил: — Сейчас попросим помощи у Профессора.
Просить помощи не пришлось. Десантники почувствовали за своими спинами чье-то присутствие. Дин оглянулся. Держась за спинки их кресел, сзади стоял один из гостей и вглядывался в бронеплекс. Потом он произнес «Ха» и, прикоснувшись рукой к плечу Дина, указал ею вперед. Жест был понятен. Требовалось двигаться в указанном направлении.
За расщелиной тропа поворачивала вправо. Проводник нетерпеливо переступал с ноги на ногу, а потом, вытянув одну руку вперед, сделал ею несколько вращательных движений, повторив несколько раз: «Хуго, хуго».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: