Э.Э. Док Смит - ДЕТИ ЛИНЗЫ

Тут можно читать онлайн Э.Э. Док Смит - ДЕТИ ЛИНЗЫ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Армада, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Э.Э. Док Смит - ДЕТИ ЛИНЗЫ краткое содержание

ДЕТИ ЛИНЗЫ - описание и краткое содержание, автор Э.Э. Док Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу включены три романа, продолжающие всемирно известную «линзменовскую серию» классика американской фантастики Э.Э. «Док» Смита. Герои повести во главе с Серым линзменом Кимболлом Киннисоном и его друзьями — также линзменами второго уровня — крылатой рептилией Ворселом, четвероногим существом Тригонси, жителем вечно холодной планеты Палейн VII Надреком продолжают полную опасностей борьбу с Эддором. Какие приключения пришлось им пережить при встрече с амазонками Лирейна, страшными чудовищами — эйчами, жестокими правителями Дельгона; какими удивительными способностями обладают дети Киннисона — линзмены третьего уровня — обо всем этом и многом другом увлекательно рассказывается в книге.

ДЕТИ ЛИНЗЫ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ДЕТИ ЛИНЗЫ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Э.Э. Док Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гм, — Киннисон задумчиво почесал шею. — Думаю, что берлога мне подходит. Иной раз, когда я налижусь или нанюхаюсь до зеленого змия, то просто не могу остановиться. Но комната с мягкой обивкой мне ни к чему. Я никогда не буйствую. Я принимаю на борт двадцать четыре единицы бенни, отключаюсь на двадцать четыре часа, а когда прихожу в себя, готов, как огурчик, снова отправляться в космос! Вы, конечно, не можете раздобыть мне бенни, а если бы и могли, то вряд ли товар был бы высшего сорта, насколько я понимаю.

Это был решающий момент. К нему линзмен шел так долго и так осторожно. Разум Киннисона легко читал мысли Стронгхарта, и Серому линзмену не пришлось ждать, пока тот облечет их в словесную форму.

— Двадцать четыре единицы! — воскликнул Стронгхарт. Выдержать такую дозу бентлама было поистине героическим деянием, но и человек, стоявший перед ним явно не из породы мягкотелых слюнтяев. — Ты уверен, что выдержишь?

— Уверен. И если мне попытаются подсунуть хотя бы чуть меньшую порцию или качество окажется чуть хуже, то я перережу глотку тому, кто это сделает. Деньги у меня водятся. Есть у меня и несколько астероидных поясов, оставленных про запас. Они мне еще пригодятся. И раз уж дело доходит до бенни, то мне вынь и положь самого лучшего и полной мерой.

— Сам я не занимаюсь торговлей бенни, — сказал Стронгхарт, и линзмен знал, что его слова по крайней мере отчасти были правдой, — но я знаю человека, у которого есть приятель, подрабатывающий на травке. Первоклассный бентлам в оригинальных упаковках, импортируемый с Корвины II. Тебе обойдется всего в четыре сотни. Гони денежки, и можешь отправляться в ад.

— Откуда четыре сотни? Ты что, спятил? — насмешливо фыркнул Киннисон. — Думаешь, я совсем сижу на мели. Двух сотен и за глаза хватит.

— Постой, браток, не горячись, — примирительно заметил Стронгхарт. Он рассчитывал, что незнакомец остался совсем без бентлама и поэтому с радостью заплатит восьмикратную цену. — За сколько ты покупал травку прежде?

— По десятке за единицу — по двести сорок за круг, — быстро и точно назвал настоящую цену Киннисон. — Столько плачу и тебе, и не вздумай толковать, что за круг ты берешь двести пятьдесят.

— Идет. Гони деньги. И не бойся: здесь никто тебя не обворует и не обманет. Мы дорожим репутацией заведения.

— Хорошо. Ребята говорили, что заведение у тебя классное, — более дружеским тоном заметил Киннисон. — Но присмотри, чтобы мне не подсунули чего-нибудь вместо бенни. Я этого так не оставлю!

Продолжая разговаривать все столь же миролюбиво, линзмен сделал неуловимое движение плечами, и Стронгхарт с воплем отпрянул: прямо на него смотрели раструбы двух излучателей Де Ляметра, зажатых в огромных грязных лапищах старателя.

— Убери оружие. Ты что, спятил? — заорал Стронгхарт.

— Сначала взгляни на них, — предложил Киннисон, протягивая излучатели. — Это не те заржавленные игрушки, которые я тебе толкнул по дешевке. Это мои собственные, и они в полном порядке. Ты ведь разбираешься в оружии? Посмотри на них поближе.

Хозяин притона в оружии разбирался слабо и взял излучатели с опаской. Но ему было ясно, что у него в руках оказалось настоящее боевое оружие, которым пользовались часто и основательно, и на собственном опыте Стронгхарт мог почувствовать, что выхватывалось грозное оружие без промедления.

— Помни, — продолжал линзмен, — я никогда не отключаюсь до такой степени, чтобы кто-нибудь мог отобрать оружие. И учти, если я не получу полный круг бенни, характер у меня сильно портится.

Стронгхарт отлично знал, что таково действие бентлама, и ему вовсе не улыбалось, чтобы ломка у необузданного метеорного старателя произошла именно сейчас, когда под рукой у него два излучателя Де Ляметра. И Стронгхарт заверил строптивого гостя, что зелье в нужном количестве и высшего разбора будет доставлено немедленно.

Со своей стороны Киннисон понимал, что здесь, в недрах притона с самой скверной репутацией, можно чувствовать себя в относительной безопасности. Покуда он бодрствует, ему ничто не угрожает, так как все знали о его способности постоять за себя в любой компании. И можно быть уверенным, что его не прирежут, пока он будет находиться в отключенном состоянии. Один визит Билла Вильямса принес Стронгхарту неслыханный доход, а в перспективе новые и новые визиты.

— Первая выпивка, как я уже говорил, приятель, всегда за счет заведения, — прервал размышления Киннисона голос Стронгхарта. — Что будешь пить? Ты ведь землянин, значит, предпочитаешь виски?

— Не совсем так, хотя и близко. Я с Альдебарана II. Нет ли у тебя доброй старой альдебаранской болеги?

— Нет, но у нас есть прекрасное виски. Это примерно то же, что болега.

— Ладно. Давай глоток.

Киннисон плеснул себе в стакан виски примерно на три пальца, выпил залпом, передернулся от острого наслаждения и издал оглушительный вопль:

— Гип-гип-ура! Я Билл Вильямс, старый бродяга, метеорный старатель с Альдебарана II, и сейчас я гуляю, понял?

И он снова издал оглушительный вопль. Затем, успокоившись, Киннисон продолжал чуть заплетающимся языком:

— Это пойло не приближалось к Земле на миллион парсеков, но недурственно, весьма недурственно. Клянусь зубами и клыками святого Клоно, льется в глотку, словно глотаешь живого ольгона! Чистого тебе космоса, приятель, я скоро вернусь.

Первым делом Киннисон обошел весь "Приют", методично выпивая первый же напиток, который попадался под руку, у каждой стойки.

— Тур доброй воли, — радостно пояснил он Стронгхарту по возвращении. — Я всегда совершаю его, чтобы отвести гнев Клоно. Но всерьез напиться намерен здесь,

И Киннисон осуществил свое намерение. Он пил без разбору все, что ему подавали, смешивая мыслимые и немыслимые напитки с таким беспечным пренебрежением к последствиям, которое поразило даже собиравшихся в питейном заведении закаленных бойцов — истребителей алкоголя.

— Все, что льется, — провозглашал он громко и часто, — должно быть выпито, и немедленно.

Чем больше Киннисон пил, тем веселее он становился. Он угощал всех желающих, танцевал со всеми "хозяйками", награждая их необыкновенно щедрыми чаевыми. В азартные игры он не играл: они вызывали у него скуку, а деньги, по его убеждению, из которого он не делал секрета от окружающих, должны приносить радость.

С несколькими посетителями Киннисон, или, точнее, Билл Вильямс, даже подрался, но все так же весело и беззаботно, оглушительно хохоча во все горло. Он промахивался, пытаясь нанести боковые удары такой чудовищной силы, что, попади они в цель, ими можно было бы свалить лошадь, и лишь случайно, скользящим ударом, внезапно парализовал противника. В результате стычек Киннисон получил по огромному фонарю под каждым глазом. Носу также досталось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Э.Э. Док Смит читать все книги автора по порядку

Э.Э. Док Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ДЕТИ ЛИНЗЫ отзывы


Отзывы читателей о книге ДЕТИ ЛИНЗЫ, автор: Э.Э. Док Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x