Наталья Нестерова - Аукцион Грёз
- Название:Аукцион Грёз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Нестерова - Аукцион Грёз краткое содержание
Космическая приключенческая фантастика, немного научная. Мир будущего. Люди, инопланетяне, расследование. Претендую на космооперу )))
Аукцион Грёз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все нормально, работаем как обычно.
Несмотря ни на что.
И мы вышли.
Широкий коридор Града был пуст; издалека доносились музыка и веселые возгласы. Что-то они сегодня праздновали; то ли День Слота, то ли еще какой-то сугубо местный повод устроить фуршет и содрать с постояльцев Града побольше денег.
Мы шли очень осторожно, я оценивал обстановку впереди, Анджела - позади нас. Джека, похоже, распирало от разнообразных эмоций. Он попробовал состроить суровую морду непробиваемого мачо (надеюсь, не меня копировал), но постоянно срывался то на любопытство, то на какое-то совершенно неподдельное счастье. А скорбь по маме где?.. Напомнить ему, что ли?..
И вот когда мы прошли до перехода на нижний уровень, чтобы попасть к яхтам, мир перевернулся.
В данном случае, для разнообразия - в буквальном смысле: из положения стоя на полу коридора, мы вповалку рухнули на одну из стен. Одновременно раздался грохот, крики; потянуло едким дымом. Миг - и Град перевалился на другой борт, а мы, прокатившись по полу, впечатались в противоположную стенку.
- Стабилизаторы! - заорал я. - Взрыв!
- Леронт? - ответила Анджела. Мы с ней крутились клубками, а юноша летал, распластавшись, словно морская звезда, и, думается мне, основательно пару раз приложился.
- Соберись! - крикнула ему Анджи. - Сожмись в комок!
- Кааа-к?..
Я исхитрился, и ухватил Джека за шиворот его роскошного комбеза, а Анджела подстраховала.
- Не в стиле Леронта! - снова крикнул я. Были слышны вопли страха и боли. Град швыряло из стороны в сторону. - Хотя может добывать себе яхту! Паника же!
- Ему не нужна яхта без лота!
- Тогда повалили отсюда!
- Крис, - сказала Анджела, плотно прижимая своим телом Джека к стене и удерживаясь за две соседние дверные ручки, - тут люди! Им надо помочь!
- Анджи, а у нас работа, - сердито ответил я.
Глаза напарницы стали совсем огромными.
Огромными и умоляющими.
- Ладно. Я попробую. Тащи Джека, идите в наш глайдер, яхтенные причалы сейчас могут оказаться заблокироваными, а к глайдерам вы проберетесь... скинешь мне координаты твоей базы, и оставайтесь там. Я посмотрю, смогу ли стабилизировать Град...
Анджела кивнула. Я отвернулся; если она берется кого-то куда-то доставить, то сделает это, невзирая на болтанку и ранение. И лучше бы ребята двигались побыстрее, - судя по углу крена, у Града была реальная возможность перевернуться вверх "дном", и воткнуться в снег не хуже "Левиафана" Бумбергера, а возможно, и более эффектно. Так случалось, если у подобных сооружений уничтожали или выводили из строя стабилизаторы антигравитационных двигателей, расположенные по одному борту, в одном или двух секторах.
Ящерицей я достиг рубки управления, перескакивая со стен на пол, и снова запрыгивая на стены. Не триадовский сьют, но неплохая одежда. Пластичная, не мешает. И обувь хорошая.
В рубку вошел без больших проблем. Перепуганные диверсией пилоты пробовали что-то сделать, закрепившись в ложементах управления; но Град не поддавался никакому контролю. Бомба или бомбы была заложена на редкость грамотно. Да, это не стиль Леронта; но кто сказал, что он совсем уж не умеет обращаться со взрывчатыми веществами?..
Нескольких минут мне хватило, чтоб понять - крушение неизбежно. Даже если я возьму на себе командование Градом, не хватит толковых исполнителей. Администрирование чрезвычайной ситуации было организованно на редкость провально. Люди валились от стены к стене; катились по коридору. Хлестала вода, покинувшая фонтаны и бассейны. Прилипли к стенам совершившие свой первый и последний полет кондитерские изделия. Гремели и свистели в воздухе вещи, не снабженные магнитными ножками или днищами, не прибитые или не привинченные. Стало подташнивать даже меня, - слишком сильная нагрузка пришлась на вестибулярный аппарат. Амплитуда и резкость колебаний возрастала. Кто-то, полагаю, попросту ссыпался с открытых обзорных площадок Града и с балконов.
Вариант оставался один-единственный.
Прыгая, как раненая обезьяна, и благодаря этому сохраняя осмысленность в движении по Граду, я направился вниз, к стоянке яхт. По дороге внимательно присматривался к публике вокруг. Я располагал только яхтой Вальцвфита, и предположил, что ее мощности для осуществления моей идеи не хватит.
И я нашел то, что хотел.
Высокий парень с Короны, в разноцветном сьюте заправского яхтсмена, спортивно висел на каком-то элементе дизайна, пытаясь, видимо, сдержать тошноту. Общее направление его продвижения по Граду просчитывалось, как и мое - вниз, к яхтам.
Здесь же болтался дворянин с Энифа - в пышном камзоле, кружевах. Его собственная шпага у меня на глазах пару раз наподдала ему под коленки, но в целом господин держался вполне достойно. Я приблизился.
- Господа, - крикнул я, - я правильно понимаю, у вас есть яхты, и вы к ним следуете?
- Все верно, - отозвался коронианин. - Алар Хальмхейн.
- Миро, виконт Фогель, - дворянин, ругнувшись Сутью и Тенью, сорвал портупею и воткнул шпагу прямо в ножнах в кадку с каким-то растением, намертво прикрепленную к полу Града.
- Кристофер Блейк. Моя яхта также на причале. Если мы переставим корабли на места поврежденных антигравитационных стабилизаторов, мы удержим Град от падения.
- Приемлемо, - Хальмхейна все-таки эффектно вырвало.
Виконт сомневался.
На мою удачу, тут же в поле зрения оказалась классическая старушка в декольте на двенадцать персон, в бриллиантах, сморщенная, седая жертва страсти к игре. Бабуську нещадно швыряло; она старалась не орать, сохраняя благородное достоинство, но и сделать ничего не могла.
Мы задумчиво на нее воззрились.
- Ладно, - неохотно сказал энифянин. - Волею Сути, это будет верным ходом. Однако надо видеть чертежи и знать размеры диверсии.
- Я уже посмотрел. Я... ирбис.
- О-о, - Фогель поджал губы. - Не могу сказать, что без ума от вас, мясников, но мнению ирбиса относительно чрезвычайной ситуации можно доверять... Алар, вы готовы двигаться?
- Ооох...
- Господин Кристофер, по дороге изложите план. - Энифянин держался на ура. Судя по всему, коронианин плотно подзакусил. Энифяне же и мицарцы были очень капризны в еде, и вообще ели крайне мало. Дворянам полагались антропометрические стандарты - рост, вес, обхват талии. Превышать таковые было неприлично.
- Одну яхту в сектор четыре, две в соседний третий, возле самых концов стрел. Я займу четвертый сектор, ваша задача, господа - поддержка третьего.
- Сложно будет надежно пристыковать яхту, - проворчал оклемавшийся Хальмхейн.
- Да и отстыковать непросто, - согласился я; Град резко тряхнуло, и мы всей кучей грохнулись в угол между полом и стеной. Алар коленкой разбил виконту нос, но тот только утерся манжетой. Эти хрупкие на вид дворянчики всегда вели себя так. На войне как на войне. А в мирной жизни из-за лепестков роз не того оттенка цвета в чаше для омовения рук могли устроить истерику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: