Джастин Ричардс - Аполлон 23
- Название:Аполлон 23
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:BBC Digital
- Год:2010
- ISBN:978-1-84607-200-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Ричардс - Аполлон 23 краткое содержание
Действие происходит: между сериями «Победа далеков» и «Время ангелов».
В оживлённом торговом центре из ниоткуда появляется астронавт в огромном скафандре. Возможно, это рекламный трюк.
На фотографии изображено тело мертвой хорошо одетой женщины в красном пальто, лежащей на краю кратера на тёмной стороне Луны, а рядом её любимая собака Пучи. Наверное, это фальсификация.
Но, как выясняют Доктор и Эми, эти незначительные события всего лишь часть зловещего плана по захвату всех людей на Земле. Заговор сосредоточен в центре секретной военной базы на Луне, именно там находятся Эми и ТАРДИС.
Доктор возвращается на Землю, и без ТАРДИС не может попасть на Луну, чтобы спасти Эми и уничтожить пришельцев.
Или может? Доктор обнаруживает последний великий секрет, который может спасти человечество — Аполлон 23.
Аполлон 23 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Волнение Доктора резко возросло. — Правда, я что прав? Это потрясающе! Ведь, это было просто предположение. Но постойте-ка… — он постучал пальцем по подбородку. — Это значит… — он прищурил глаза. — Вы на самом деле не лечите пациентов, не исправляете импульсы в их мозге. Вы устраняете их. Стираете их. Как сказала Эми: «Промываете им мозги».
— Только плохие, отрицательные наклонности пациента. Наклонности убийцы.
Тон Доктора стал жестким. — И кто же дал вам право решать, какие из них плохие, а какие хорошие? — требовательно спросил он.
Джексон был освобожден от обязанности отвечать на этот вопрос, так как открылась дверь и вошла Майор Карлайл. А вместе с ней другая женщина, в форме простой медсестры. Она была примерно возраста Эми, с темно-каштановыми волосами, стрижкой боб и веснушками на носу.
— Это сестра Филлипс, — мимоходом бросил Джексон, стремясь сменить тему. — Мы должны иметь под рукой медика, всякий раз, когда работаем с заключенным. И сейчас, — продолжил он, — мы отстаем от графика, так что позвольте мне начать.
— Что конкретно начать? — спросила Эми.
— Несмотря на слова Доктора, это незначительная процедура. Мы нацелены на одну из областей мозга, где в прошлый раз мы обнаружили негативную память. И сейчас мы собираемся удалить её.
— И чем её заменить? — спросил Доктор.
— Ничем. Мы оставим эту область пустой. Промоем её, как вы выразились.
— Мозг, как живая природа. Он не может быть пустым, — тихо сказал Доктор. Гул устройства становился все громче, казалась, что только Эми это заметила.
— Ты имеешь в виду, что они должны заменить удаленную память новой? — спросила она Доктора, говоря громко из-за шума.
Он кивнул. — В противном случае, воспоминания просто вернутся, как сон, вспомнившийся через несколько часов.
— Значит, этот эксперимент не удастся, — сказала Эми.
Её слова почти заглушил другой звук.
Не звук, включенного устройства. А звук криков заключенного, привязанного к стулу в соседней комнате.
Джексон отвернулся от пульта управления, его лицо выражало удивление и страх.
Сестра Филлипс закрыла рот рукой. Майор Карлайл уже потянулась, чтобы открыть дверь.
Доктор выскочил из комнаты, прежде чем Эми успела побежать за ним.
— Отключите энергию, — кричал Доктор, когда мчался к процедурному креслу. — Сейчас же отключите её.
Глава 6
Хотя Эми и по пятам следовала за Доктором, к тому времени, когда она достигла процедурного кресла, тот уже успел развязать заключенного. Звук оборудования затих.
Доктор слушал сердце пациента. Затем, выпрямился и аккуратно приподнял ему веки.
— Я думаю, он просто потерял сознание, — заявил Доктор. — Будем надеяться, что серьезных повреждений нет.
— Что пошло не так? — спросила Эми.
— Бог его знает. Могло произойти что угодно. Малейшая ошибка, при работе с разумом человека может повлечь за собой необратимые последствия. Неожиданное падение мощности, колебание энергии, скачок напряжения.
— Получается, что-то произошло с энергией?
Доктор кивнул: — Или нет.
— Его можно перенести? — требовательно спросила майор Карлайл.
— Перенести куда? — поинтересовалась Эми.
— Обратно в камеру. Этот человек опасный преступник.
— О, вы верите в это всем сердцем, — сказал ей Доктор.
— Его можно перенести? — повторила она, но на этот раз обращаясь к сестре Филлипс, которая наблюдала за всем из дверного проема.
— Я не знаю. Наверное, да, — сказала она, явно нервничая. По тону её голоса, Эми догадалась, что раньше такого не случалось.
Веки заключенного начали двигаться. Доктор наклонился над ним.
— С вами все в порядке? — спросил он. — Вы слышите меня?
Заключенный изо всех сил попытался заговорить, но его дыхание стало прерывистым, а пальцы сжались в кулаки. Его спина выгнулась, а глаза полностью открылись и он снова закричал.
Доктор схватил человека за плечи, пытаясь облокотить его на спинку кресла. Эми поспешила на помощь. Заключенный бился в конвульсиях, его зубы были сжаты, а на лбу выступил холодный пот.
— Не хорошо, — пробормотал Доктор. — Это совсем не хорошо.
— Успокоительное, — приказала майор Карлайл. Сестра Филлипс поспешила к аптечке.
— Слишком поздно, — сказал им Доктор. — Мне очень жаль, — пробормотал он заключенному.
На какое-то мгновение, показалось, что взгляд человека прояснился. Конвульсии стали не такими сильными. Он посмотрел на Доктора, и Эми слышала, как он отчетливо произнес:
— Доктор, это ты?
Доктор посмотрел на Эми. — Кто сказал ему моё имя?
Эми покачала головой. — Откуда он тебя знает?
— Доктор, помоги мне! — просил заключенный.
Его голос был едва слышен. Майор Карлайл, казалось, не слышала этого. Джексон посмотрел в дверной проем. Сестра Филлипс щелкнула шприцом, полным лекарства, чтобы выпустить пузырьки воздуха.
Рука заключенного схватила Доктора. — Помоги мне, они здесь!
— Кто? О ком ты говоришь? — прошептал в ответ Доктор. — Расскажи мне последнее, что ты помнишь.
— Помню? — заключённый поморщился, пытаясь сконцентрироваться. — Все стало так расплывчато, когда они пришли. Но до этого я был здесь. Я настроил оборудование, для проведения первых тестов.
— Оборудование? — Эми посмотрела на Доктора, а затем повернулась к заключенному. — Почему заключенному позволяют настраивать оборудование?
— Я не заключенный, — сказал мужчина, упавшим голосом. Он откинулся на спинку кресла. — Я построил все это, установил все оборудование. Вы должны верить мне. Я…
Затем игла воткнулась ему в плечо, и он замолчал. Глаза мужчины закрылись. По его телу пробежала дрожь, а затем он остался лежать неподвижно.
Сестра Филлипс вынула шприц из плеча и сделала шаг назад.
— О, спасибо! — сказал Доктор. — Вы очень помогли!
— Он бился в конвульсиях, — сказала сестра Филлипс. — Ему было необходимо успокоительное. Все в норме.
— В норме? — Доктор не весело рассмеялся. — Что конкретно теперь в норме? Что конкретно? Что вы знали о нем?
Он печально покачал головой, как разочарованный родитель, безрезультатно пытающийся что-то объяснить ребенку.
— Сейчас мы можем его перенести? — спросила майор Карлайл.
— Вы можете делать с ним все, что угодно, — сказал Доктор, выходя из комнаты. — Он мертв.
Эми обнаружила Доктора, сидящим за столиком в небольшой столовой. Он сидел, откинувшись на спинку стула и положив ноги на стол, кроме него там никого не было. Доктор сцепил пальцы на голове в замок и смотрел в потолок.
— Сестра Филлипс убила его? — спросила Эми.
— Не намеренно, — Доктор убрал ноги со стола и немного потряс ими в воздухе. — Нет, это не честно. Она была виновата не больше, чем все остальные. Возможно, он все равно бы умер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: