Эдмонд Гамильтон - Возвращение на звезды
- Название:Возвращение на звезды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Асмадей
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Возвращение на звезды краткое содержание
«Возвращение на звезды» — роман известного американского писателя-фантаста Эдмонда Гамильтона, работавшего в жанре «Science Fiction». На его произведениях учились многие современные англоязычные писатели, его идеи по сей день используются в фантастических и приключенческих фильмах.
Вы держите в руках книгу, которая является продолжением ранее изданного в СССР романа «Звёздные короли», но в тоже время читается как самостоятельное, законченное произведение. Стоит перевернуть страницу и Вы станете свидетелем головокружительных приключений, кровавых межгалактических войн и прочих интересны событий, которые если верить Гамильтону, произойдут через две тысячи веков.
Возвращение на звезды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это лишь приблизительная цифра, но я…
— Если взять ее за основу, — прервал его Гордон, — то за сколько бы мы долетели до Магеллановых облаков? На максимальной скорости?
Хелл Беррел смотрел на него, открыв рот.
— Так вот ты о чем! Так бы сразу и сказал…
Он направился к вычислителю, нажал несколько клавиш.
— Четыре-пять месяцев. В стандартном галактическом времени.
Гордон и Шорр Кан переглянулись. Лианна с королевской нетерпеливостью спросила:
— Нельзя ли объяснить, о чем вы так оживленно спорите?
— Четыре или пять месяцев до Магеллановых облаков, — медленно проговорил Гордон. — И столько же назад. Значит, прошло бы от восьми до десяти месяцев, прежде чем Х'харны, получив у нас важную для себя информацию, нагрянули сюда со своим флотом. Это слишком много. Ведь именно Х'харны склоняют графов к нападению на Фомальгаут. Каковы бы ни были их планы, вряд ли они предусматривают столь долгий срок. Особенно если предположить…
— Особенно если предположить, — подхватил Шорр Кан, — что они, по логике событий, должны вмешаться именно тогда, когда вся Галактика будет охвачена гражданской войной. — Он в упор посмотрел на остальных. — Х'харны приложили слишком много усилий, чтобы эта война началась. Сомневаюсь, что они откажутся от ее плодов.
В помещении повисла мертвая тишина. Когда Гордон заговорил, каждое его слово отдавалось, будто в пустом зале.
— Я не думаю, что Х'харн собирался лететь с нами до Магеллановых облаков. Вероятно, его цель расположена гораздо ближе. Судя по всему, это флот Х'харнов, укрывающийся где-то на окраинах Галактики.
Тишина стала еще более тяжелой. Будто все перестали дышать и даже сердца прекратили биться.
Потом Хелл Беррел взорвался:
— Но как же так? Имперские радары давно бы их обнаружили! Вы же знаете, что со времен Бренн Бира межгалактическое пространство находится под постоянным наблюдением!
— Конечно, — отозвался Гордон. — Но…
И опять за него продолжил Шорр Кан:
— Но вы уже немного знаете Х'харнов. И знаете, насколько они могущественны. Им наверняка известно, что мы наблюдаем за межгалактическим пространством. Поэтому, готовясь к вторжению, они первым делом придумали надежный способ защиты своих кораблей от наших радаров.
— И вполне вероятно, — сказал Гордон, — что они уже здесь, в нашей Галактике.
— Готовые поддержать наступление графов, — закончил Шорр Кан.
— О боже! — воскликнул Хелл Беррел, поворачиваясь к офицеру за пультом: — Вызывайте Троон. Нужно срочно предупредить Империю!
Офицер вопросительно посмотрел на Лианну. Она спокойно кивнула: — Да.
— Извините, ваше высочество, — запоздало спохватился Хелл Беррел. — Но когда я думаю об этих тварях…
— Понимаю. — Лианна знаком велела ему помочь офицеру.
На одном из экранов появился человек в форме Империи. Хелл Беррел, благодаря занимаемому посту, тут же получил связь с дворцом и на экране возникло лицо Зарт Арна.
— Капитан Беррел?.. Джон Гордон? Значит, все в порядке? Мы уже начали беспокоиться…
Он замолчал, заметив в глубине помещения Шорр Кана. Потом сказал другим тоном:
— Что означает этот розыгрыш?
— Это никакой не розыгрыш, — отозвался Шорр Кан. — Хвала Всевышнему, слухи о моей смерти оказались сильно преувеличенными. — Он выдержал взгляд Зарт Арна. — Да, негодяй воскрес. Но на сей раз он на вашей стороне. Разве вас это не радует?
От изумления Зарт Арн потерял дар речи. Гордон воспользовался заминкой:
— Лишь его вмешательство спасло нашу жизнь. И, не исключено, всю Галактику. Если бы не Шорр Кан, мы никогда бы вас не предупредили. Имей это в виду, Зарт.
На лице Зарт Арна разлилась смертельная бледность. Он стиснул зубы, сдерживаясь. Потом глубоко вздохнул и обратился к Лианне:
— Ваше высочество, я рекомендую вам немедленно вздернуть этого человека на виселице.
— В этом случае придется повесить и Джона Гордона, — сказал Шорр Кан, державшийся с необыкновенной выдержкой. — Он поклялся меня защищать.
Хелл Беррел шагнул вперед.
— Ваше величество! Пусть я нарушаю этикет, но но к дьяволу Шорр Кана и все, что его касается! Х'харны — то есть магелланийцы, — возможно, уже стоят на пороге Галактики!
Зарт Арн сразу остыл.
— Вы выяснили что-нибудь на Границе?
Хелл Беррел подробно доложил о происшедшем. По ходу рассказа лицо Зарт Арна мрачнело все больше и больше. Когда антаресец закончил, оно казалось, постарело на десяток лет.
— Конечно, это всего лишь предположение, — сказал наконец он. — Но все-таки… Х'харны… Мы даже не знали, как они себя называют. — Он взглянул на Гордона. — Разделяешь мнение Хелла?
— Да.
— Я тоже, — вновь подал голос Шорр Кан. — Как бы вы обо мне не думали, Зарт Арн, вы должны знать, что я не трус и не дурак. Я считаю, что нападение на Фомальгаут — лишь прелюдия к общему наступлению Х'харнов на Галактику.
Повисло тяжелое молчание. Спустя некоторое время его нарушил Зарт Арн:
— Я немедленно извещу брата, решения принимает он. Мне же кажется, что весь флот Империи должен отправиться на Границу и поискать корабли Х'харнов. Только так можно разрешить все сомнения. Я тоже пойду с флотом. Ибо если они действительно здесь…
У Гордона похолодела спина.
— Ты воспользуешься Разрушителем?
Он вспомнил день, когда ему поневоле пришлось высвободить чудовищную мощь, таящуюся в этом оружии. Вспомнил,4 как задрожало небо, как срывались со своих путей звёзды, как само космическое пространство, казалось, разрывалось на части.
— Так надо, — отозвался Зарт Арн. И обратил на Лианну взгляд, полный печали: — Надеюсь, вы понимаете, ваше высочество, что это означает?
Она спокойно кивнула:
— Вам понадобятся все ваши корабли… Включая те, которые вы выделили нам в помощь. Понимаю. Главный враг — это Х'харны. Ну что ж, будем драться сами. — Она через силу улыбнулась. — Впрочем, это неважно. По мнению капитана Беррела, ваша помощь все равно опоздала бы.
Лицо принца исчезло. Все уже собирались покинуть зал информария, когда вновь засветился один из экранов. Гордон уже однажды встречался с появившимся на нем коренастым мужчиной с густыми бровями и руками, испещренными шрамами. Это был Абро, министр обороны Фомальгаута.
Без всяких церемоний он обратился к принцессе:
— Ваше высочество, они покинули Границу. Флот графов, а он вдвое больше, чем мы предполагали, на полной скорости приближается к Фомальгауту.
Глава 2
Гордон почувствовал, как его покидает решимость. Графы Границы собрали все свои силы… И даже если победит Фомальгаут, останется проблема Х'харнов.
— У них трехкратное численное превосходство, — продолжал Абро. — В такой ситуации адмирал Энгл, согласно предварительному плану, должен отступить и прикрывать Фомальгаут до подхода подкреплений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: