Игорь Гертов - 2. Опавший лист
- Название:2. Опавший лист
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Гертов - 2. Опавший лист краткое содержание
2. Опавший лист - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аннотация:
Черновая сборка. Да-да. Ошибки, стиль и т.д. Всё пока на том же месте. Соберется в кучу - поровняю.
* Система Нивон. Иртан. Цин.
Сравнивать собственное состояние было не с чем. Недостаточно опыта. За всю жизнь Джеку ни разу не приходилось тонуть в дерьме. Или всплывать вот таким вот образом. Из... густой коричневой жидкости. Наконец жидкость ушла полностью, оставив подопытного неподвижным. Прозрачная колба наполнилась теплой водой. Затем - еще раз.
По коже пробегали странные мурашки. Толпами. Наконец, лежащее на спине тело, перестало омываться различными жидкостями. Характерное шипение, прозрачный колпак ушел вверх. Конечности разом обрели подвижность и чувствительность и Джек наконец смог выплюнуть изо рта жесткую трубку. И - свежий воздух свободы, заставивший мучительно закашляться. Мертвячинкой, однако, пованивает.
- Ох ты ж мать моя... Это очень э... интересно. Есть кто живой?!
- Привет засранец. Ты куда это от меня свалить собирался?
Джек испуганно дернулся. Черт бы побрал эти современные игрушки, неужели купол треснул? А че, счас прочитают вводную, дадут какой нибудь... тапок начинающего шахтера и отправят убивать тараканов на нижний уровень этого... великолепия. Так сказать - расти и приобретать навыки. Ну-с, что у нас с характеристиками? Или еще слишком рано? Ладно, надо вылазить из капсулы, пока не выпнули принудительно.
Великолепие традиционного постаппа присутствовало в полной мере. Пониженная гравитация, разбитые терминалы и обрывки кабелей. Груда мусора и странные заплатки на стенах. Безголовый труп... с характерным запахом. Несмотря на скафандр и залитую странным герметиком дыру в том месте, где должна быть голова. Первый же шаг в сторону от сверкающей гладкими боками капсулы, подтвердил. Реальность совершенно ощутимая. Осколки какого-то пластика больно впились в босую ногу.
- Госпожа невидимый собеседник, а подробнее можно? Я вроде никуда не собирался э... сваливать?
- Ах, подробнее? Посмотрите направо... - Джек совершенно автоматически повернул голову. - Вы видите ремонтный модуль ВГФ 089.237.865. Этот модуль совершенно случайно поймал непотребный круглый предмет, отделившийся от тела моего капитана. И очень вовремя засунул его в рабочий медблок, находящийся за твоей спиной. Не прошло и двух недель, как из блока вылез ты. Дурашка. Голова почти целая была, значит, восстановишься быстро. По крайней мере я сделала всё, что в моих силах.
Ниче так легенда, но могли бы и получше придумать. Ремонтный модуль Джека не впечатлил. Могли бы и поинтереснее придумать. Хотя... если уж реальность, то значит... Вот осмотримся и разберем спасителя. Интересно, насколько мелкая проработка у этой игры?
- Эй, не уходи. Ну вот, обиделась. Бл#ха-муха, тут у вас не жарко. Так... костюмчик вижу. Обыскать. Э... не работает. Лут. Раздеть. Добыча...
- Дурачина, подошел и раздел ручками. А когда передумаешь одевать воняющее собственным скользким трупиком белье - то отправишься к блоку С и достанешь из упаковки новый комплект формы. Хотя труп в утилизатор тебе всё равно прийдется укладывать самому. У нас, знаешь ли, энергетический кризис.
- Помощь.
- Хрен тебе Джек. Прекращай выделываться.
Как-то слишком знаком такой... стиль общения. Неужто раньше работали вместе? Не, обычный стиль, если из его же мозга подсмотрен.
- Системное меню.
- Я ща оборжусь. Ну что за дурацкие у вас шутки, летенант Грей? Правда, всегда свежие.
- Нифига. Где моя память?
- О да! Эта шутка еще не устарела. Но уже не смешно.
- Мне становится не смешно, а страшно. Никаких шуток. Что случилось?
- Если ты отменишь прямой приказ не использовать нецензурные выражения, то я тебе объясню. А пока - пи-и-ип.
- Это не игра?
- Святые Корни! Конечно нет. Первая новость у нас хорошая. Я смогла восстановить управление частью внешних сенсоров. А вот следующая, просто отвратительная. Через два часа мы столкнемся с приличного размера каменюкой. Если мой капитан ничего не предпримет, то нам обоим хана. Джек. Мы просто сдохнем нахрен! НАВСЕГДА.
.
- Что у нас есть? Перестань выделываться. Авита, да? Просто покажи мне, где находится ящик с одеждой и... найди проводника. Где хочешь. Очень быстро. Пока я одеваюсь, коротко, где мы находимся, причины и имеющиеся ресурсы, способные нам помочь избежать этого... пи-и-ип.
Чертово "пи-ип" навязчиво просматривалось в каждой фразе по-прежнему невидимого консультанта. Боевой линкор "Арват", весь такой белый и пушистый, шел себе по графику и тут... пи-и-ип. Теперь огрызок этого самого линкора мотыляется в пустоте, направляясь от места предпоследнего пи-ип к месту пи-ип окончательного, поскольку нифига нет.
- Вранье. Одежда уже есть. Энергия тоже есть, иначе ты бы мне тут не "пи-ип" выдавала, а моргала лампочкой скромненько. Этот мелкий - проводник?
"Мелкий" был явно из породы ремонтников. Эдакий паучок на хрен знает скольки ногах. Джек постеснялся его останавливать, чтобы точно сосчитать. Времени... совсем пи-ип.
Скафандр оделся автоматически. То есть руки Джека вполне справились с процедурой герметизации. И голос зазвучал уже в шлеме.
- Модуль будет показывать дорогу.
- Любые пустотные двигатели или устройства их содержащие. Условие - возможность быстрой активации и управления в ручном режиме. О как быстро ты бегаешь, мой... белый кролик.
- Джек, ты ведь сам сказал - нет времени.
.
К сожалению требуемый предмет нашелся, когда времени осталось совсем мало. По ходу дела Джек заново познакомился со смотрительницей этого бардака. И убедился в том, что ни одна игрушка не может быть настолько подробной. Сказки о том, что человеческий мозг сам дополняет картину происходящего, вполне могли сработать где-то. Но огромный корабль, изувеченый в бою, с массой совершенно незнакомого оборудования? Да еще настолько подробно?
- Это что за бандура торчит из корпуса?
- Последняя из давным-давно заначеных семисотых торпед. Она наш камень не расколет.
- Проснись. Задача - сдвинуть с траектории. Нас жалко, а вот камень... Да и движок у этой бандуры должен быть весьма мощным.
- Э... мдя. Капитан, приношу свои извинения. Это и есть ваш Морфеус?
- Если ты это аккуратно выведешь, доведешь до камня и упрешься в хорошее зеркало, способное отразить энергию взрыва... желательно еще, чтобы вся хрень, от камня отделившаяся, в нас не попала.
- С этим плохо. Зацепим в любом случае. Дырочек у нас добавится, капитан, но ничего глобального. Топай домой.
Толстенная бандура, на пару метров выглядывавшая из пускового канала во внешнем копусе, зашевелилась и начала выползать в пустоту. Затем разом выскользнула и развернувшись, очень плавно двинулась к приближающемуся камню. И пропала за повернувшимся в очередной раз ребром корабля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: