Михаил Казьмин - Через семь гробов
- Название:Через семь гробов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Казьмин - Через семь гробов краткое содержание
XXIV век. Человечество обжилось в космосе, не встретив никаких 'братьев по разуму'. Но ему, человечеству, и так не скучно. Вот так и в жизни главного героя, Романа Корнева, бывшего летчика-истребителя, а ныне пилота и владельца небольшого космического транспорта, предостаточно хватает опасных приключений…
Ведь как бывает в жизни: подвезешь пассажира, приличного вроде бы человека, а потом начинаются проблемы. То неизвестно кто на корабль к тебе пролезет, то вообще пираты похитят, то окажешься в центре мятежа. Нет, не подумайте, что все так уж плохо - и невесту себе Роман нашел, и адреналина в жизни стало столько, что хоть делись. Только все с какими-то проблемами. Невесту пытаются убить, а от переизбытка адреналина иной раз тошно бывает. А еще постоянно лезут в голову воспоминания о славных временах, когда он был простым военным летчиком. И не всегда эти воспоминания приятные... Но сам себе не поможешь - и тебе никто помогать не станет. Вот и старается Роман Корнев сам со всеми этими проблемами разобраться. И ведь получается, мать его, через семь гробов с присвистом!
Через семь гробов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я передам вашу запись штурманам, - сказал адмирал. - Думаю, по ней они смогут вычислить координаты пиратской базы.
- Нет необходимости, - ответил Корнев. - Точные координаты я передам вам прямо сейчас.
Фон Линденберг внимательно посмотрел на Корнева и медленно кивнул, явно сделав в памяти отметку - не забыть этого хваткого русского.
- Мы найдем и пиратов, если кто-то после вас там еще остался, и тех, для кого они похитили девушку, - то, как адмирал это произнес, ничего хорошего ни тем, ни другим не предвещало. - Вы, господин капитан-пилот, насколько я понимаю, предпочтете жить на вашем корабле?
Корнев подтвердил.
- Понимаю. Свой корабль - это как дом. И еще. Будет справедливо, если фрейлейн Бюттгер вернется на Райнланд на вашем 'Чеглоке'. Но я бы попросил вас задержаться и поучаствовать в рейде на пиратскую базу, - адмирал вопросительно посмотрел на Корнева.
- Так точно, господин адмирал!
- Тогда идите отдыхать, господин капитан-пилот. Я пришлю за вами.
На 'Чеглоке' Корнев никак не мог найти себе места. Пытался почитать книгу - не вышло. Сначала буквы никак не хотели складываться в слова, потом слова отказывались не только складываться во фразы, но и задерживаться в голове. Попытка посмотреть кино привела к сходному результату - происходящее в объемной сфере экрана почему-то старательно, а главное, успешно ускользало от внимания Корнева. С музыкой вышло примерно то же самое - вроде играет, а что именно, сообразить не получалось. Интересно, - подумал Корнев, - Хайди сейчас так же мучается? Почему-то ему представилось, что так же. Как ни странно, это принесло некоторое успокоение. Да уж, за эти дни Корнев начал привыкать к своему неожиданному счастью, а тут - извольте соблюдать приличия. Ну и ладно. Будем соблюдать, другого-то ничего все равно не остается. Зато любая разлука закончится новой встречей. Хайди... Роман даже с некоторым удовольствием полюбовался в зеркале своей улыбающейся до ушей физиономией. Вот уж правда, солнечная девочка, даже одно ее имя вызывает радость. Когда-то Корневу приходилось слышать и читать, что есть люди, как будто специально созданные друг для друга. Он считал эти слова обычным романтическим трепом, а теперь был бесконечно благодарен судьбе за то, что узнал их истинность на собственном опыте.
Говорят, мужчины от любви теряют голову. Ерунда! Как раз любовь очень быстро и эффективно приучает мужчину к мысли о том, что кроме долга перед Родиной, службой, работой и других очень-очень важных, но все-таки несколько абстрактных долгов, у него теперь есть еще и обязательства перед вполне конкретной женщиной, его женщиной. А это, согласитесь, весьма способствует постоянному применению умственных способностей и, как следствие, их усиленной тренировке. Так что любовь, наоборот, делает мужчину только умнее. Ну, если это, конечно, и правда любовь, а не острый приступ спермотоксикоза.
Вот и Корнев, приведя мысли в порядок, начал старательно размышлять, как бы ему устроить так, чтобы без потерь для кармана периодически делать в рейсах окна с заходом на Райнланд. Пока получалось не очень, но Корнев считал, что любая проблема имеет решение, а то и не одно. Нужно только найти все варианты и выбрать из них тот, который сможешь выполнить. Однако подходило время торжественного обеда и Корнев, сделав кое-какие заметки, чтобы не забыть потом парочку пришедших ему на ум идеек, начал собираться.
Похоже, и вице-адмирал фон Линденберг понимал толк в любви. Потому что действовал он на редкость умно и рационально. Судя по легкому, едва уловимому толчку, профессионально замеченному Корневым, торжественный обед должен был проходить пока авианосец, как и вся эскадра, двигался в гиперпространстве. Ну да, все необходимые приказы отданы, а пока они исполняются, господин адмирал может и пообедать в приятной компании.
На обед к адмиралу Корнев все же надел парадную форму. Как-никак торжественное мероприятие, так что благодаря странному поведению пиратов, которые в гардероб, похоже, даже не заглянули, Корневу теперь не придется выглядеть за адмиральским столом бедным родственником.
В адмиральском салоне собралось около двадцати человек. Помимо уже знакомых Корневу полковника Шоймана и лейтенанта Брандта был командир авианосца капитан цум раум [13] В немецком военно-морском флоте капитан первого ранга именуется 'капитан цур зее' (капитан на море). Представляется логичным, что аналогичное звание во флоте военно-космическом должно звучать как 'капитан в космосе'. Вот оно и звучит.
Зеелигер и офицеры адмиральского штаба, фамилии которых Корнев сразу не запомнил. Идея нарядиться в парадку оказалась очень даже правильной - господа офицеры высказывали Корневу неподдельное уважение и общались с ним как с равным. Не из-за черного кителя с золотыми нашивками на рукавах, разумеется - видали они торговых капитанов и капитанов-пилотов в известном месте и известном виде, а из-за того, что даже в торговом флоте при парадной форме были обязательны к ношению награды. И если медаль за фазанский поход вряд ли была им знакома, то 'вес' эмалевого белого крестика на черно-оранжевой колодке германцы знали хорошо.
Корнева и Хайди посадили рядом с адмиралом, так что волей-неволей пришлось быть в центре общего внимания. Хайди вообще цвела и пахла, внимание такого количества офицеров ей явно льстило, хотя, насколько Корнев мог понять женщин вообще и свою подругу в особенности, все же переживала из-за отсутствия какого-нибудь умопомрачительного платья. Впрочем, господ офицеров, явно не избалованных в походе обществом прекрасных дам, это ничуть не смущало. Корнев даже начал испытывать какое-то неловкое, неизвестное раньше чувство и далеко не сразу сообразил, что это ревность. Адмирал фон Линденберг, насколько мог судить Корнев, как раз понимал все правильно. Он явно видел, что русского капитана-пилота и спасенную им девушку связывает нечто большее, чем совместные приключения при побеге из пиратского плена. Причем мало того, что видел, так еще и дал понять это Корневу. А вот остальные участники застолья этого не видели и не понимали, отчаянно высказывая свои знаки внимания очаровательной фрейлейн Бюттгер. Нет, все, конечно было исключительно прилично и в рамках, но общее количество искренних и не очень комплиментов, как и взглядов различной степени заинтересованности, обеспечивало чрезвычайно высокую плотность поражения. Так что окончанию обеда Корнев был рад, хотя для него это означало и новую разлуку с любимой.
...Второго своего попадания на пиратскую базу Корневу пришлось подождать. Сначала высадились десантники со 'Штрахвица', тщательно осмотрев базу на предмет еще живых пиратов и всяческих неприятных сюрпризов - взрывных и невзрывных. Ни того, ни другого они не обнаружили, как, кстати, и воздуха на базе. Так что перед тем, как в компании ротмистра Йенекке, представлявшего в эскадре полевую жандармерию, и двух солдат идти и смотреть все самому, Корневу пришлось облачаться в скафандр - хорошо хоть, свой, привычный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: