Марк Романов - Астарта: Корабль Чокнутых Трупов
- Название:Астарта: Корабль Чокнутых Трупов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Романов - Астарта: Корабль Чокнутых Трупов краткое содержание
На Земле XXVII век. Триста с небольшим лет нет перенаселения, голода, болезней и войн. Ну, почти нет. Но, кажется, нет и стремления к звездам. Ведь земляне их уже достигли. Но ещё встречаются те кто слышит одуряющий Зов Бездны и готов подставить ладони под её сердце.
Все те, кто еще способен по-настоящему идти вперед, уже ушли. Они — здесь, среди звезд. В астероидных шахтах, в темпоральных анклавах, на пути к новым системам и в рубках звездолетов. Они — это мы, жители Внешних Пространств. Они — это и я тоже…
Астарта: Корабль Чокнутых Трупов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Он похож на орка, — задумчиво разглядывая пленника, произнес король эльфов. — Помойте его немного и бросьте в ямы с ящерицами. Я подойду, чтобы произвести допрос. А сейчас, сын мой, прошу тебя, удали этот кусок смердящего мяса с моих глаз.
Сын Элькукхутана коротко кивнул и сделал жест своим охотникам. Двое самых сильных и высоких эльфа, морщась от запаха и брезгливого отвращения, подняли с колен покачивающегося пленника. Тот не понял ни слова из речи короля или его подданных, но по интонациям догадался о смысле.
— Все вы тут заднеприводные латексные игрушки, чтоб на вас орел насрал, — едва ворочая языком, высказался Джек Кацман, сам удивляясь мягкости своего обращения. — Уроды, — подумав, добавил он.
Эльфы-охотники переглянулись, пожали плечами, но продолжили конвоировать пленника к яме с ядовитыми мохнатыми ящерицами.
«Ну что за жизнь? — печально думал Джек, пока пытался не упасть на неровной дороге. — Сначала мне в зад едва не напихали кило плазмы, потом какая-то тварь едва башку Гаю не откусила, затем именно я нарвался на ее ядовитые когти, а теперь меня будут допрашивать какие-то гомосеки в цветочках. Или это хиппи? — последняя мысль вселяла надежду. — Хиппари, вроде, мирные, не покалечат, хотя с ними Травкин бы скорее общий язык нашел. Вот почему нет какого-то движения алконавтов-баболюбов, к примеру? Нет, мне даже в этом не повезло…»
Продолжая предаваться незавидным и печальным мыслям, он не заметил, как дошел до конца дорожки и с размаху ухнул в глубокую яму, сильно стукнувшись плечом о неровный ее край.
— Блядь! — только и выдохнул Кацман. — Чтоб у вас на жопе грибница выросла!
Он прислушался. В темноте небольшой естественной пещеры было достаточно светло от налипших на мокрые от конденсата пласты пород светлячков или похожих на них насекомых. И в этом свете Джек нашел нечто фатальное, ибо он был синеватым, а помятое лицо Кацмана как раз выглядело так, словно он едва только выбрался со дна такой же ямы.
Где-то в глубине пещеры послышалось шуршание, и через некоторое время на границе светового пятна, в котором стоял боцман, показались головы нескольких десятков ящериц с шипастыми воротниками на мохнатых шеях. Длинные раздвоенные языки, которыми они индексировали изменения в пространстве, мелькали туда-сюда. Ящериц становилось все больше и больше, они скапливались на одной линии, не решаясь нарушить незримую границу.
Внезапно сверху, почти на голову боцману, свалился кусок свежего мяса. Шипастые ящеры зашипели, оскаливая ряды мелких острых зубов.
— Нихера себе зверушки, — изумленно выдал Кацман, точным пинком отправив свалившийся кусок мяса в гущу животных. Те с радостным писком навалились на подачку. Через полминуты от здоровенного куска плоти, как и от торчащей из него обломанной кости, не осталось и следа.
— С тобой будет так же, — крикнул сверху один из эльфов. Джек не понял слов, зато прекрасно уловил их смысл.
— Значит, не хиппари, — философски заключил он, присаживаясь на влажную землю подальше от ящериц.
— Как мы могли его потерять? — спросил Ричард, глядя в догорающий на небе алый закат. Его команда, включая, почему-то, Елену, стояла чуть поодаль. Гавриил безмятежно взирал на разнообразную флору вокруг, почесывая то лоб, то ухо. Ульрих сидел на ветке толстого дерева, больше всего напоминающего капитану морковку-переросток. Во всяком случае, цвет у дерева был именно такой, да и толстые ветви ботвы наводили на нехорошие мысли о генетическом вмешательстве в жизнь мирного корнеплода.
— Рик, — Анна выступила вперед, — мы его не теряли. Мы оставили его следить за лагерем.
— И?
— И лагерь в порядке, просто из него пропал Джек, — закончила она. — Уже темнеет, если мы отправимся на поиски сейчас, можем попытаться проследить, куда и зачем он ушел, еще до полной темноты.
Ричард посмотрел на своего старпома, как на забавный объект для изучения.
— Хочешь прогуляться ночью в этом палисаднике? — как-то очень зло спросил он. — Без карты, без оружия, без воды?
— Почему без оружия и воды? — не понял Ульрих, спрыгивая с ветки. — Я могу пойти с Анной, я прекрасно вижу в темноте, да и слух у меня куда лучше человеческого. К тому же, мы сами себе оружие, разве не так? И недолгая прогулка вряд ли вызовет смерть от жажды.
Капитан осекся, отвернувшись от команды. Гай изучающе посмотрел на широкую капитанскую спину, а потом деликатно осведомился:
— Рик, с тобой все в порядке?
— Лучше не бывает, — огрызнулся тот, — просто боцмана потерял, торпеду ему в задницу.
Он помолчал, стараясь унять неведомо откуда взявшуюся дрожь в руках, и уже спокойно сказал:
— Значит, так. Выдвигаемся двумя группами: Анна, Гавриил и Ульрих идут вместе. Я и Елена идем вдвоем. Всем ясно?
Все кивнули, и только Травкин опротестовал решение капитана.
— Ричард, я пойду с тобой и Еленой. Вампир и андроид достаточно мобильная и сильная группа, а вам не помешает дополнительная единица.
Ричард устало махнул рукой.
До активации прохода обратно оставалось еще несколько часов, а до пункта назначения группы капитана Моргана было отсюда рукой подать.
Они нашли место, откуда пропал боцман, через два часа. Ульрих быстро определил почти невидимые следы в густом ковре зарослей под ногами, ориентируясь, как показалось всем, на запах. Как высказался Гай, запах от Джека всегда шел такой, что и без фон Цепеша можно было догадаться.
Пирамида Ваккукали встретила группу капитана Моргана птичьими трелями, густыми зарослями толстых лиан и огромными шляпами гигантских поющих грибов.
— Хера себе, — не сдержался Травкин, лицезрея грибы. — Интересно…
Он быстро достал складной лазерный резак для бумаги и лихо отпилил кусочек гриба, размяв его между пальцами, он понюхал получившуюся кашицу и даже коснулся ее кончиком языка.
— Не могу сказать, что безопасны, — выдал он резюме. — Определенная доля нейротоксина присутствует, но насчет смертельной дозы не скажу без точного анализа.
— Идите сюда! — махнула рукой Елена, стоящая почти перед самым входом в древнее святилище. Ричард быстро вывел на экран навигатора карту местности. Получалось, что пирамида действительно называется Ваккукай, а от нее до пункта назначения ничуть не дальше, чем от оставленного лагеря.
— Где он это взял? — изумился Ульрих, пнув носком ботинка пустую тару от едко пахнущего дрожжами напитка. Выскобленная изнутри тыква глухо бухнулась по ступеням вниз, к ногам подходившего ко входу капитана. Тот поднял тару, понюхал и отбросил прочь.
— Это еще не все, — Анна кивнула на ближайший к ступеням гриб-переросток, — Джек неплохо погулял.
Шляпка гриба была сплошь изрезана ножом, словно от нее пытались отламывать куски на закуску. Судя по недоеденным кусочкам гриба рядом с пустыми тыквами, так оно и было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: