Майкл Флинн - Танцор Января
- Название:Танцор Января
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика
- Год:2014
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91878-104-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Флинн - Танцор Января краткое содержание
Обладатель премии Роберта Хайнлайна, Майкл Флинн, представляет захватывающую космическую оперу, написанную в лучших традициях жанра!
Амос Январь, капитан грузового звездолета «Нью-Анджелес», из-за досадной поломки вынужден посадить свое судно на пустынной планете где-то на задворках галактики. Для ремонта необходима руда, и члены экипажа активно принимаются за ее добычу, однако находят нечто совершенно иное. Таинственный артефакт, с виду напоминающий брусок из песчаника, вызывает множество вопросов и споров. Что это — просто необычный инопланетный предмет или могущественное оружие, которое может погубить человечество? Прозванный Танцором за свою способность удивительным образом менять форму, этот загадочный артефакт становится настоящим камнем преткновения. Слишком многие стремятся завладеть им любой ценой…
Танцор Января - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Леди Карго вывела их из офиса и провела в свой кабинет, где предложила по бокалу сортового вина, отпустив двух помощников, которые кружили вокруг нее, словно облачко мошкары.
— Что ж, — сказала она, поставив пустой бокал на столик. — Он у вас? Вы получили его?
Грейстрок поднял руку, предотвращая всякие вопросы Хью.
— Вы имеете в виду артефакт, который мне удалось достать?
— Не играйте в глупые игры. Я ценю ваши усилия, и вы поступили правильно, что принесли его мне. Но пожалуйста, не пытайтесь набить цену. Вы имеете право на щедрое вознаграждение и, конечно, компенсацию за хлопоты, но право собственности на него принадлежит мне.
— И вы полагаете, — осторожно заметил Грейстрок, — что полученный мной артефакт является тем самым, который вы, судя по всему, потеряли?
«Значит, Танцор не у нее!» — догадался Хью, но не подал виду.
Леди Карго указала на Грейстрока:
— Вы, сэр, кринтский купец-торговец — мои люди проверили вашу добросовестность в делах с домом Келленикос, — но этот человек… — Теперь ее костлявый палец упирался в Хью. — Этого человека вы наняли в другом месте. На Ди Больде? Позвольте предположить, что именно Рингбао делла Коста передал вам артефакт.
Грейстрок отвесил поклон, изящно вытянув руку.
— Ваш ум превосходит ваши годы, леди.
Хью лихорадочно пытался понять, что происходит. Похоже, Щен пустился в откровенную импровизацию.
— Вы забрали его у Гронвиуса, так ведь, Рингбао? Не нужно лгать. Гронвиус был предателем и заслуживал смерти. Но то, что вы отняли у него — или приобрели, — принадлежит мне.
«Какой еще Гронвиус?» — подумал Хью. Но вслух последовал примеру Грейстрока:
— Я знал его под другим именем.
— Не важно, как называл себя капитан Тодор Гронвиус. Он был отступником. Понимаете, когда я сказала, что артефакты предтеч бесценны, я не имела в виду, что вы не сможете продать их. О нет. В определенных местах на них установлены фиксированные цены. Искушение оказалось слишком большим для Гронвиуса и людей из сопровождавшей артефакт эскадры. Он поднял мятеж и сбежал со статуэткой, попытавшись укрыться на Ди Больде, но наши детективы выследили его. Свидетели описали двух его сообщников. Одним из них были вы. — Она достала копии полицейских набросков с Ди Больда.
— Мы не были сообщниками, леди. Всего лишь случайными собутыльниками в баре.
— Нет, его квартиру тщательно обыскали. За передвижениями пристально следили. Никакого тайника, никакого сейфа. Должно быть, он носил Крутящийся Камень с собой, а вы забрали его, когда Гронвиуса казнили.
Хью не думал, что «казнь» была правильным словом. Убийцы пытались расправиться также и с ним, хоть он и не брал статуэтку.
— А откуда вы знаете, что этот… Гронвиус, правильно? Откуда вы знаете, что артефакт был именно у Гронвиуса?
— Эскадрой командовал коммодор Бактияр Саукконен. Он сбежал от мятежников и рассказал нам, что случилось.
— Ах да, — сказал Грейстрок, качая головой. — Теперь некоторые детали проясняются. Рингбао, ты был не шибко откровенен со мной касательно того странного кирпича и выставил меня в дурном свете перед нашей хозяйкой — возможно, даже навредил соглашению, которого мы достигли. Вечером мы еще поговорим об этом. ’Спожа, — добавил он, — вам нужно только назвать справедливую цену, и завтра же мы передадим вам артефакт. Комиссионные я принимаю в гладиольских векселях или кринтских совах. Если ваши люди подготовят все к семи утра, я обеспечу свидетельство о его происхождении под присягой и с нотариальным заверением. А неприятные события на Ди Больде только добавят ему привлекательности.
— Да, — задумчиво сказала леди Карго, — искусство любит скандал.
Покинув поместье, Хью сделал глубокий вдох.
— Такого я не ожидал.
— Что у леди Карго все же нет Танцора?
— В том числе. Я о том, что мы покинули поместье живыми.
— Что ж, я бы не стал беспокоиться на этот счет. Им было проще позволить нам сходить за Танцором, чем пытками выбивать информацию о его местонахождении.
— Ну раз проще…
— И еще, к твоему сведению. У меня есть небольшое приспособление, которое нейтрализует прослушивающие устройства вроде того, что они установили под солнцезащитным козырьком.
Хью удивленно моргнул, опустил козырек гравимобиля и заметил небольшой опаленный след размером с булавочную головку. Он вернул козырек на место.
— Хорошо, что оно обезврежено. Наверное, они следят за нами.
Грейстрок взглянул в зеркало заднего вида.
— Да, я этого ожидал. Старые привычки. Они думают, что мы приведем их к Танцору и позволим им сэкономить на вознаграждении. Оно не стоит таких усилий. Как только она получит Танцора, сможет просто сказать нам, что уже заплатила — или что не обещала никакой платы, — и мы поверим ей. Но есть крошечный шанс, что мы сбежим со статуэткой. Она не думает, будто мы знаем, что это такое, но уверена, что мы сможем заключить более выгодную сделку с другими коллекционерами Спирального Рукава. Жадность и власть отупляют людей.
— Запомню это на всякий случай.
Щен фыркнул:
— Да, ей следовало предложить достаточную плату, чтобы мы принесли Танцора. Что ж, когда сдадим гравимобиль назад в прокат, Призраку Ардоу должно хватить умения, чтобы слиться с толпой и исчезнуть. Купи одноразовый хэнди, вызови остальных и вели им освободить номера и отступить на запасные квартиры. Леди Карго знает, под какими именами мы снимали номера, и МТК не потребуется много времени, чтобы попросить у правительства Сакена о небольшой услуге. Знаешь кодовое слово?
— Фудир сказал, что это слово «драпать».
Грейстрок покачал головой:
— Терране!
— Знаешь, Щен, если только Тодор не лгал в «Нежном звере»…
— Да. Танцор должен быть у этого коммодора Саукконена. Когда его офицеры узнали, что это такое, соблазн оказался для них слишком велик. Зачем отдавать его председателю, если можно оставить себе?
— Некоторые пытались остановить его.
— Те, у кого не было шанса заполучить его самим, — извини за мой цинизм. Но уже не важно, как все обстояло на самом деле. Саукконен знаком с основами логистики и, вероятно, уже все подготовил для своего переворота. Но, изучая легенды, я заметил нечто интересное. Сила Танцора имеет пределы…
— …Иначе леди Карго не стремилась бы так отчаянно заполучить его. Я заметил. Должно быть, Саукконен приказал ей забыть обо всем: о Камне, легенде — одним словом, все. Интересно, она помнит о власти Камня или же только о том, что сильно хотела получить его?
— В любом случае кое-что — возможно, некие сокровенные желания — Танцор изменить не может.
— Вот тебе и ответ.
Грейстрок обратил на него вопросительный взгляд.
— Тогда нужно сделать так, чтобы поиск Танцора стал нашим самым сокровенным желанием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: