Михаил Старинов - Дорога без конца
- Название:Дорога без конца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Старинов - Дорога без конца краткое содержание
2-я книга о приключениях Хара Темминга и его друзей.
Дорога без конца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он взлетел вертикально вверх, на максимально возможный уровень. У него была специальная машина — полицейские сканеры ее не брали. Потом не спеша развернулся и стал удаляться по направлению к аэропорту. Через секунду вдали показалась тройка полицейских флайеров. Хар расслабился. Отлично, теперь Марте ничего не грозит. Он на прощанье мысленно поцеловал ее в лоб. Прости девочка, что прощаемся так. Но не я придумал эти игры…
Прилетев обратно в часть, Петер решил сразу встретиться с Дэвидом. Он связался с ним, когда подлетал к лагерю. Дэвид выглядел усталым.
— Привет, — сказал Петер. — Вижу, что замотался.
— Привет, пилот, — ответил Дэвид. — Есть немного. Зато теперь у нас в отряде восемнадцать человек, вместе с тобой. Смотришься неплохо. Что, хорошие новости?
— Не просто хорошие, а отличные, — ухмыльнулся в ответ Петер. — Во-первых, я прибыл не один. За мной летит грузовик, а внутри у него — новая машина. Будут завтра утром.
Дэвид присвистнул.
— Вот это да. То-то я смотрю, ты разулыбался. А что во-вторых?
— Во-вторых пока ничего нет, — важно произнес Петер. — Это я для солидности. Нам хватит и во-первых.
— И откуда такой подарок?
— Сейчас ты свистнешь второй раз, — скромно ответил Петер. — Эта машина — опытный образец, последняя разработка Исследовательского центра Боевой Аэронавтики.
Дэвид широко открыл глаза.
— Не врешь? — спросил он.
— Экспериментальная модель, — гордо ответил Петер. — Таких больше нет. И она в полном моем распоряжении. Ну и в твоем, разумеется.
На этот раз оторопелый Дэвид промолчал и Петер мог продолжать рассказ без помех.
— Перед тобой стоит не просто пилот, а сотрудник этого уважаемого учреждения. Пилот-испытатель, специально направленный в твой отряд для испытания машины в боевых условиях. Понимаешь? Ты получаешь этот бриллиант… даром. И учти еще одну, немаловажную деталь. В случае, если с машиной что-нибудь случится, ее тут же заменят на точно такую же. У них пять экземпляров.
— Вот это да! А вторую взять нельзя? — тут же поинтересовался практичный Дэвид.
Петер покачал головой.
— Нет. Да и не для кого. Обычный пилот на ней пока летать не сможет.
— Дай-ка я присяду, — Дэвид приказал стулу раскрыться и сел. — Знаешь, такие сногсшибательные новости лучше переваривать сидя.
— А что у тебя? — Петер присел рядом.
— Нашел пятерку пилотов, трое мужчин и две женщины. И еще уговорил перейти к нам одну потрясающую девчонку, мастера по силовой подготовке. Переговорил со спецназовцами. Пока согласились перейти к нам только девять человек. Да, и еще мы получили вооружение, три новых истребителя. — Дэвид выдохнул. — Пока на этом все.
— Зря скромничаешь, по-моему здорово. Может, пойдешь к себе, отдохнешь?
Дэвид помотал головой.
— Нет. Давай познакомлю тебя с пилотами.
— А не хочешь отложить до завтра? Без машины это делать как-то неудобно.
— Да ладно тебе, — Дэвид поднялся. — Не скромничай, Старик. Ты у нас и без машины орел.
Пятеро весело болтавших молодых ребят и девчат вдруг примолкли и начали быстро подниматься, выстраиваясь в шеренгу. Через минуту все замерли в строю.
— Что это они? — недоуменно спросил Петер.
— Я им специально про тебя ничего не рассказывал, — понизив голос, сказал Дэвид. — Хотел сделать сюрприз. Вот и сделал. Ты же теперь широко известная личность, в узких кругах, конечно.
Петер ухмыльнулся.
— Да уж. Наверное смотрюсь, как рекламная видеоафиша.
Дэвид обратился к шеренге:
— Привез вам обещанного шеф-пилота. Он с вами познакомится, а потом все пойдем помогать в разгрузке. Прибыли машины. Летать начнете через пару дней.
Он повернулся к Петеру. Петер тряхнул головой.
— Добрый день, — обратился он к выстроившимся воинам. — Меня зовут Петер, лейтенант Петер Харанский. Давайте знакомиться, ребята.
Хар прилетел домой ночью. Он не стал отлеживаться в медцентре, а решил доделать оставшиеся процедуры у себя на острове. Медики не возражали. Они снабдили его всеми необходимыми медикаментами и строгими наказами, а потом отпустили на все четыре стороны.
Дом встретил аккуратным садом с расчищенными дорожками, и десятком розовых кустов немного поодаль. А еще сверкающим в лучах садовых фонариков свежим деревом спортивной площадки, окруженной густыми зелеными растениями. Высокими кустами или невысокими деревьями, Хар не понял. Дождавшись утра, он вышел в сад, поздоровался со своими работниками и со вкусом позанимался. Затем неспешно позавтракал у открытого окна, в которое струился вкусный морской воздух. Остальное время он провел за накопившимися мелкими заботами, а ближе к вечеру уже сидел за столиком в ресторане и неспешно потягивал вино.
Официант Карл тактично посоветовал попробовать новую марку и Хару пришлось согласиться. Пить здесь минеральную воду значило проявлять дурной вкус. Доктора пока не было. За столиками сидело немного народа, но ресторан потихоньку заполнялся. Практически все лица были знакомыми, а с некоторыми Хар уже раскланивался. Наконец показался доктор. Хар, привстав, приветствовал его взмахом руки и легкой улыбкой.
— Рад вас видеть, Джон, — сказал доктор, усаживаясь за стол. — Мне как обычно, — бросил он официанту, который в ответ вежливо кивнул. — Как отработали?
— Нормально, Гарольд. Теперь пришло время немного отдохнуть, — ответил Хар, наливая ему вина. — Какие новости?
Доктор взял бокал и немного отпил. А потом поднял его повыше.
— У нас появилось прекрасное вино. Знаете, пока вас не было, я так привык к этой марке, что теперь не могу пить никакую другую.
— Доктор…
— Ладно, не буду вас томить. На следующее утро после вашего отлета со мной связались. Я отправил этих ребят к профессору Мартину. Это мой давний друг, он сейчас руководит лечением.
— И как?
Доктор внимательно посмотрел на него.
— Мартин рассказал мне интересные вещи. Во-первых, к нему прилетел суровый и мрачный человек, в сопровождении еще двоих, помоложе. У них были такие полномочия, что все вокруг только диву давались. Случайно не знаете, откуда?
— Случайно знаю, — улыбнулся Хар. — Думаю, что это был Джон Хайбер. Он пластохирург. Не то чтобы сильно суровый… Просто работы у них столько, что своими делами он может заниматься исключительно по ночам. Вот поэтому и такой мрачный.
— После получасовой беседы с профессором они забрали все материалы, распорядились погрузить в грузовой флайер оба медсаркофага и отчалили в неизвестном направлении. Правда, теперь Мартин раз в неделю получает подробные сводки.
— Есть какие-нибудь сдвиги?
Доктор кивнул и сделал небольшой глоток.
— Есть. Пока правда небольшие, но даже это нас всех радует. Раньше не было и таких, — доктор немного помолчал, а потом продолжил: — Наверное, об этом не нужно спрашивать. Но… откуда? Я слыхом не слыхивал о подобных разработках, а ведь ко мне стекались данные о всех последних новинках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: