Михаил Старинов - Дорога без конца

Тут можно читать онлайн Михаил Старинов - Дорога без конца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Старинов - Дорога без конца краткое содержание

Дорога без конца - описание и краткое содержание, автор Михаил Старинов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

2-я книга о приключениях Хара Темминга и его друзей.

Дорога без конца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дорога без конца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Старинов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Петеру понадобится страховка, — заключила Марианна. — Одному идти туда не следует.

— Я тоже так думаю, — кивнул Генри. — Мы пойдем вдвоем. Подойдем точно к назначенному сроку, я останусь у стойки бара, к столику идет он один. К этому времени вы должны быть в зале. Сколько понадобится человек?

Марианна пожала плечами.

— Сложно сказать. Зависит от того, чего именно хочет этот тип. И в еще большей степени, чего хотим мы.

— Поскольку главный в этой дурацкой операции я, то скорее всего им нужны данные о нашем экспериментальном боте, — Петер потер виски. — Больше мне ничего не приходит в голову.

Медведь кивнул.

— Точно. Я тоже так думаю. Экспериментальный корабль, новейшая разработка. Это серьезно. Может, возьмем языка?

Томаш покачал головой.

— Нет, Ив. Это не боевая операция. В городе так действовать нельзя, да это и непрофессионально, мы не узнаем ничего нового. Генри уверен, что девушка появится дома, целой и невредимой. Тогда нам даже нечем будет его прижать. Я думаю, что Дэвид посоветовал бы Петеру для вида согласиться и попытаться побольше выведать.

— Согласен, — кивнул Петер. — Я тоже так думаю.

— А давайте совместим приятное с полезным, — предложил Генри. — Сначала Петер поговорит о деле, а когда закончит, немного побузим. Пора начинать отрабатывать нашу маскировку. Дайте только спокойно уйти главному и нам, а остальных можете немного пощипать.

— Думаешь, он там будет не один? — поинтересовался Малыш.

Генри величественно пожал плечами.

— А ты сам как мыслишь?

— Конечно, должно быть прикрытие, — сказала Марианна. — Не менее пяти-шести человек.

Генри кивнул.

— Может и больше.

— Вам виднее, — Марианна задумалась. — Одежда?

— Петер и я — в полной выходной форме. Мы не участвуем в драке, — подумав, ответил Генри. — Вы, разумеется без. Какая же это пьяная потасовка — в форме и с оружием? Это чересчур. Но что-то армейское необходимо, надо обозначиться. Может, подойдет тренировочная?

Марианна согласно кивнула.

— Ладно, что-нибудь придумаем.

— Справитесь… с этими типами?

Марианна гордо проигнорировала последний вопрос.

— Для хорошей масштабной драки нам понадобится не меньше десяти человек. Явно еще кто-нибудь вмешается, плюс внутренняя охрана. Я бывала в этом баре, там довольно большой зал. Есть где развернуться.

— Решено. Подбери подходящую команду и хорошенько проинструктируй. Все-таки это дебют, не хочется опозориться. Только постараемся обойтись без серьезных увечий, ладно?

Марианна кивнула.

— Встреча назначена на шесть часов, давайте не опаздывать, — Генри величественно поднялся. — А Дэвиду я оставлю сообщение. Успеет, прилетит.

4

— Двинулись, только не спеша, — негромко сказал Генри.

Они вышли из скикара и теперь стояли у входа в бар. Бар располагался на

тенистой зеленой улице, было тепло и солнечно. Под несильным ветерком шелестели листья, да о чем-то своем негромко щебетали птицы.

— Я впереди, ты — немного сзади. До стойки дойдем стандартной двойкой, а там разделимся.

— Понял, — спокойно ответил Петер. — Думаешь, кто-то может пристать?

— Кто знает, — Генри огляделся. — Конечно, вряд ли. Но дураков много, всегда лучше подстраховаться.

Граф подошел к двери и прошел вперед. Петер последовал за ним, отстав на полкорпуса. Они спустились по небольшой лестнице и прошли в зал. Петер внимательно контролировал обе стороны. Такое передвижение гарантировало относительную безопасность: идущий впереди брал на себя переднюю половину горизонта, а задний — оставшуюся.

Зал, как и рассказывала Марианна, действительно был просторным. К тому же он состоял их двух: второй, поменьше, был отделен от главного красивой зеленой аркой. Потолок с черными балками был выполнен из настоящего дерева, вдоль стен на симпатичных плетенках висели древние маски. Несомненно, это была имитация, но достаточно качественная. Играла тихая приятная музыка. Несмотря на довольно ранний для подобных заведений час, народу в зале было порядочно. Видимо, бар пользовался заслуженной популярностью.

Пока они шли, Петер успел заметить только два столика, за которыми сидели их ребята. Но таких столов должно было быть больше. Один у стены, где между двух симпатичных девчонок на кожаном диванчике возвышался довольный Медведь. Девчонки, судя по-всему, были местными. И второй, точно посреди зала, за которым привольно расположились Малыш, Томаш и Роб. С ними была и Марианна. Явно командный пункт, подумал Петер.

Марианна громко смеялась, ребята ей вторили, не забывая себе подливать. На столике, кроме еды, Петер заметил пару полупустых бутылок, с броскими яркими этикетками. Не слабо народ гуляет, подумал он. Если Дэвид успеет прилететь, кому-то сильно попадет.

Генри отошел к стойке, присел на высокий стул и приватно заговорил о чем-то с импозантным барменом. Петер огляделся. Он успел заметить еще несколько знакомых лиц, прежде чем увидел хорошо одетого человека, средних лет, приветливо махавшего ему рукой.

Петер приблизился к столику. За ним сидели двое. Правда второй, здоровый амбал, тут же встал и не спеша отправился к стойке.

— Присаживайтесь, — любезно предложил оставшийся за столом, вежливо привстав. — И прежде всего, извините меня пожалуйста. Эти дуболомы, узнав, что я хочу с вами поговорить, зачем то привезли ко мне вашу девушку. Представляете?

— Как она? — спросил Петер, садясь так, чтобы видеть Генри.

— Думаю, уже дома. Я извинился и сразу приказал доставить ее обратно. И разумеется, устроил разнос своей команде. Вот только не уверен, будет ли от этого толк, — он сокрушенно покачал головой. — Если нет ума, то это, как говорится, надолго.

— Рад, что неувязка разрешилась, — сказал Петер. — Не обессудьте, я проверю ваши слова.

Мужчина улыбаясь развел руками, как бы говоря: конечно-конечно, это ваше право.

На сигнал Петера откликнулся Майкл. Петер молча выслушал его и бросив: "отлично, нет, свяжусь позже", закончил короткий разговор. Положив комм в карман, он повернулся к своему собеседнику.

— Мне бы хотелось впредь исключить подобные инциденты.

Мужчина картинно развел руками.

— Даю вам честное слово, что подобное больше не повторится.

— Хорошо. Так о чем вы хотели поговорить?

Мужчина придвинул к нему стакан сока.

— Не хотите? Сегодня немного жарковато.

Петер мотнул головой.

— Я не пью сок.

Он махнул рукой проезжающему рядом роботу-официанту и взяв у него стакан ледяной минеральной воды, с удовольствием отпил.

— Я хотел немного побеседовать с вами, — продолжил собеседник, — на одну достаточно любопытную для нас тему.

— На какую именно?

— На тему опытного корабля, на котором вы летаете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Старинов читать все книги автора по порядку

Михаил Старинов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорога без конца отзывы


Отзывы читателей о книге Дорога без конца, автор: Михаил Старинов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x